< 1 Kronická 1 >

1 Adam, Set, Enos,
Adam, Sheth, Enosh,
2 Kainan, Mahalaleel, Járed,
Kenan, Mahalaleel, Iered,
3 Enoch, Matuzalém, Lámech,
Henoch, Methushelah, Lamech,
4 Noé, Sem, Cham a Jáfet.
Noah, She, Ham, and Iapheth.
5 Synové Jáfetovi: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mešech a Tiras.
The sonnes of Iapheth were Gomer, and Magog, and Madai, and Iauan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
6 Synové pak Gomerovi: Ascenez, Difat a Togorma.
And the sonnes of Gomer, Ashchenaz, and Iphath and Togarmah.
7 Synové pak Javanovi: Elisa, Tarsis, Cetim a Rodanim.
Also the sonnes of Iauan, Elishah and Tarshishah, Kittim, and Dodanim.
8 Synové Chamovi: Chus, Mizraim, Put a Kanán.
The sonnes of Ham were Cush, and Mizraim, Put and Canaan.
9 A synové Chusovi: Sába, Evila, Sabata, Regma, Sabatacha. Synové pak Regmovi: Sába a Dedan.
And the sonnes of Cush, Siba and Hauilah, and Sabta, and Raamah, and Sabtecha. Also the sonnes of Raamah were Sheba and Dedan.
10 Zplodil také Chus Nimroda; ten počal mocným býti na zemi.
And Cush begate Nimrod, who began to be mightie in the earth.
11 Mizraim pak zplodil Ludim, Anamim, Laabim a Neftuim,
And Mizraim begate Ludim and Anamim, Lehabim, and Naphtuhim:
12 Fetruzim také a Chasluim, (odkudž pošli Filistinští), a Kafturim.
Pathrusim also, and Casluhim, of whome came the Philistims, and Caphtorim.
13 Kanán pak zplodil Sidona, prvorozeného svého, a Het,
Also Canaan begate Zidon his first borne, and Heth,
14 A Jebuzea, Amorea a Gergezea,
And the Iebusite, and the Amorite, and the Girgashite,
15 A Hevea, Aracea a Sinea,
And the Hiuuite, and the Arkite, and the Simite,
16 A Aradia, Samarea a Amatea.
And the Aruadite, and the Zemarite, and the Hamathite.
17 Synové Semovi: Elam, Assur, Arfaxad, Lud, Aram, Hus a Hul, Geter a Mas.
The sonnes of Shem were Elam and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram, and Vz, and Hul, and Gether, and Meshech.
18 A Arfaxad zplodil Sále, Sále pak zplodil Hebera.
Also Arpachshad begate Shelah, and Shelah begate Eber.
19 Heberovi pak narodili se dva synové, z nichž jednoho jméno Peleg, proto že za dnů jeho rozdělena byla země, jméno pak bratra jeho Jektan.
Vnto Eber also were borne two sonnes: the name of the one was Peleg: for in his dayes was ye earth deuided: and his brothers name was Ioktan.
20 Kterýžto Jektan zplodil Elmodada, Salefa, Azarmota a Járe,
Then Ioktan begate Almodad and Sheleph, and Hazermaueth and Ierah,
21 A Adoráma, Uzala a Dikla,
And Hadoram and Vzal and Diklah,
22 A Ebale, Abimahele a Sebai,
And Ebal, and Abimael, and Sheba,
23 A Ofira, Evila a Jobaba. Všickni ti byli synové Jektanovi.
And Ophir, and Hauilah and Iobab: all these were the sonnes of Ioktan.
24 Sem, Arfaxad, Sále,
Shem, Arpachshad, Shelah,
25 Heber, Peleg, Réhu,
Eber, Peleg, Rehu,
26 Sárug, Náchor, Táre,
Serug, Nahor, Terah,
27 Abram, ten jest Abraham.
Abram, which is Abraham.
28 Synové Abrahamovi: Izák a Izmael.
The sonnes of Abraham were Izhak, and Ishmael.
29 Tito jsou rodové jejich: Prvorozený Izmaelův Nabajot, Cedar, Adbeel a Mabsan,
These are their generations. The eldest sonne of Ishmael was Nebaioth, and Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
30 Masma, Dumah, Massa, Hadad a Tema,
Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema,
31 Jetur, Nafis a Cedma. Ti jsou synové Izmaelovi.
Ietur, Naphish and Kedemah: these are the sonnes of Ishmael.
32 Synové pak Cetury, ženiny Abrahamovy: Ta porodila Zamrana, Jeksana, Madana, Madiana, Jezbocha a Suecha. Synové pak Jeksanovi: Sába a Dedan.
And Keturah Abrahams concubine bare sonnes, Zimran, and Iokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah: and the sonnes of Iokshan, Sheba, and Dedan.
33 Synové pak Madianovi: Efa, Efer, Enoch, Abida a Helda. Všickni ti synové Cetury.
And the sonnes of Midian were Ephah, and Ephar, and Henoch, and Abida, and Eldaah: All these are the sonnes of Keturah.
34 Zplodil tedy Abraham Izáka. Synové pak Izákovi: Ezau a Izrael.
And Abraham begate Izhak: the sonnes of Izhak, Esau, and Israel.
35 Synové Ezau: Elifaz, Rahuel, Jehus, Jhelom a Kore.
The sonnes of Esau were Eliphaz, Reuel, and Ieush, and Iaalam, and Korah.
36 Synové Elifazovi: Teman, Omar, Sefi, Gatam, Kenaz a syn Tamny, totiž Amalech.
The sonnes of Eliphaz, Teman, and Omar, Zephi, and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.
37 Synové Rahuelovi: Nahat, Zára, Samma a Méza.
The sonnes of Reuel, Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah.
38 Synové pak Seir: Lotan, Sobal, Sebeon, Ana, Dison, Eser a Dízan.
And the sonnes of Seir, Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan.
39 Synové pak Lotanovi: Hori a Homam. Sestra pak Lotanova: Tamna.
And the sonnes of Lotan, Hori, and Homam, and Timna Lotans sister.
40 Synové Sobalovi: Alian, Manáhat, Ebal, Sefi a Onam. Synové pak Sebeonovi: Aia a Ana.
The sonnes of Shobal were Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi, and Onam. And the sonnes of Zibeon, Aiah and Anah.
41 Synové Anovi: Dison. A synové Disonovi: Hamran, Eseban, Jetran a Charan.
The sonne of Anah was Dishon. And the sonnes of Dishon, Amran, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
42 Synové Eser: Balaan, Závan a Jakan. Synové Dízonovi: Hus a Aran.
The sonnes of Ezer were Bilhan, and Zaauan, and Iaakan. The sonnes of Dishon were Vz, and Aran.
43 Tito pak jsou králové, kteříž kralovali v zemi Idumejské, prvé než kraloval který král z synů Izraelských: Béla syn Beorův, jehožto město jméno mělo Denaba.
And these were the Kings that reigned in the land of Edom, before a King reigned ouer the children of Israel, to wit, Bela the sonne of Beor, and the name of his citie was Dinhabah.
44 A když umřel Béla, kraloval na místě jeho Jobab, syn Záre z Bozra.
Then Bela died, and Iobab the sonne of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
45 A když umřel Jobab, kraloval místo něho Husam z země Temanské.
And whe Iobab was dead, Hussham of the land of the Temanites reigned in his stead.
46 A když umřel Husam, kraloval místo něho Adad syn Badadův, kterýž porazil Madianské v krajině Moábské; jehož město jméno mělo Avith.
And when Hussham was dead, Hadad the sonne of Bedad which smote Midian in the fielde of Moab, reigned in his steade, and the name of his citie was Auith.
47 A když umřel Adad, kraloval na místě jeho Semla z Masreka.
So Hadad dyed, and Samlah of Mashrecah reigned in his stead.
48 A když umřel Semla, kraloval místo něho Saul z Rohobot řeky.
And Samlah dyed, and Shaul of Rehoboth by the riuer reigned in his stead.
49 A když umřel Saul, kraloval místo něho Bálanan, syn Achoborův.
And when Shaul was dead, Baal-hanan the sonne of Achbor reigned in his stead.
50 A když umřel Bálanan, kraloval místo něho Adad, jehož město řečené Pahu; jméno pak ženy jeho Mehetabel, dcera Matredy, dcery Mezábovy.
And Baal-hanan dyed, and Hadad reigned in his stead, and the name of his citie was Pai, and his wiues name Mehetabel the daughter of Matred the daughter of Mezahab.
51 A když umřel Adad, byli vývodové Idumejští: Vývoda Tamna, vývoda Alja, vývoda Jetet,
Hadad dyed also, and there were dukes in Edom, duke Timna, duke Aliah, duke Ietheth,
52 Vývoda Olibama, vývoda Ela, vývoda Finon,
Duke Aholibamah, duke Elah, duke Pinon,
53 Vývoda Kenaz, vývoda Teman, vývoda Mabsar,
Duke Kenaz, duke Teman, duke Mibzar,
54 Vývoda Magdiel, vývoda Híram. Ti byli vývodové Idumejští.
Duke Magdiel, duke Iram: these were the dukes of Edom.

< 1 Kronická 1 >