< 1 Kronická 1 >

1 Adam, Set, Enos,
Adam, Seth, Enos,
2 Kainan, Mahalaleel, Járed,
Cainan, Mahalalel, Jared,
3 Enoch, Matuzalém, Lámech,
Enoch, Methuselah, Lamech,
4 Noé, Sem, Cham a Jáfet.
Noah, Shem, Ham, and Japheth.
5 Synové Jáfetovi: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mešech a Tiras.
The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, Tubal, Meshech, Tiras.
6 Synové pak Gomerovi: Ascenez, Difat a Togorma.
And the sons of Gomer: Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.
7 Synové pak Javanovi: Elisa, Tarsis, Cetim a Rodanim.
And the sons of Javan: Elishah and Tarshish, Kittim and Rodanim.
8 Synové Chamovi: Chus, Mizraim, Put a Kanán.
The sons of Ham: Cush, and Mizraim, and Put, and Canaan.
9 A synové Chusovi: Sába, Evila, Sabata, Regma, Sabatacha. Synové pak Regmovi: Sába a Dedan.
And the sons of Cush: Seba, and Havilah, Sabtah, and Raamah, and Sabteca. And the sons of Raamah: Sheba and Dadan.
10 Zplodil také Chus Nimroda; ten počal mocným býti na zemi.
Then Cush conceived Nimrod, and he began to be powerful upon the earth.
11 Mizraim pak zplodil Ludim, Anamim, Laabim a Neftuim,
Truly, Mizraim conceived Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
12 Fetruzim také a Chasluim, (odkudž pošli Filistinští), a Kafturim.
as well as Pathrusim and Casluhim: from these the Philistines and the Caphtorim went forth.
13 Kanán pak zplodil Sidona, prvorozeného svého, a Het,
Truly, Canaan conceived Sidon, his firstborn, as well as the Hittite,
14 A Jebuzea, Amorea a Gergezea,
and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite,
15 A Hevea, Aracea a Sinea,
and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
16 A Aradia, Samarea a Amatea.
and also the Arvadian, and the Samarite, and the Hamathite.
17 Synové Semovi: Elam, Assur, Arfaxad, Lud, Aram, Hus a Hul, Geter a Mas.
The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech.
18 A Arfaxad zplodil Sále, Sále pak zplodil Hebera.
Then Arphaxad conceived Shelah, who also himself conceived Eber.
19 Heberovi pak narodili se dva synové, z nichž jednoho jméno Peleg, proto že za dnů jeho rozdělena byla země, jméno pak bratra jeho Jektan.
And to Eber were born two sons. The name of one was Peleg, because in his days the earth was divided. And the name of his brother was Joktan.
20 Kterýžto Jektan zplodil Elmodada, Salefa, Azarmota a Járe,
Then Joktan conceived Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
21 A Adoráma, Uzala a Dikla,
as well as Hadoram, and Uzal, and Diklah,
22 A Ebale, Abimahele a Sebai,
and then Obal, and Abimael, and Sheba, indeed
23 A Ofira, Evila a Jobaba. Všickni ti byli synové Jektanovi.
also Ophir, and Havilah, and Jobab. All these are the sons of Joktan.
24 Sem, Arfaxad, Sále,
Shem, Arphaxad, Shelah,
25 Heber, Peleg, Réhu,
Eber, Peleg, Reu,
26 Sárug, Náchor, Táre,
Serug, Nahor, Terah,
27 Abram, ten jest Abraham.
Abram, the same is Abraham.
28 Synové Abrahamovi: Izák a Izmael.
And the sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
29 Tito jsou rodové jejich: Prvorozený Izmaelův Nabajot, Cedar, Adbeel a Mabsan,
And these are their generations: the firstborn of Ishmael, Nebaioth, and then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
30 Masma, Dumah, Massa, Hadad a Tema,
and Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema,
31 Jetur, Nafis a Cedma. Ti jsou synové Izmaelovi.
Jetur, Naphish, Kedemah. These are the sons of Ishmael.
32 Synové pak Cetury, ženiny Abrahamovy: Ta porodila Zamrana, Jeksana, Madana, Madiana, Jezbocha a Suecha. Synové pak Jeksanovi: Sába a Dedan.
And the sons of Keturah, the concubine of Abraham, whom she conceived: Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. And the sons of Jokshan: Sheba and Dedan. And the sons of Dedan: Asshurim, and Letushim, and Leummim.
33 Synové pak Madianovi: Efa, Efer, Enoch, Abida a Helda. Všickni ti synové Cetury.
And the sons of Midian: Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abida, and Eldaah. All these are the sons of Keturah.
34 Zplodil tedy Abraham Izáka. Synové pak Izákovi: Ezau a Izrael.
Now Abraham conceived Isaac, whose sons were Esau and Israel.
35 Synové Ezau: Elifaz, Rahuel, Jehus, Jhelom a Kore.
The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, and Korah.
36 Synové Elifazovi: Teman, Omar, Sefi, Gatam, Kenaz a syn Tamny, totiž Amalech.
The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zepho, Gatam, Kenez, and by Timna, Amalek.
37 Synové Rahuelovi: Nahat, Zára, Samma a Méza.
The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, Mizzah.
38 Synové pak Seir: Lotan, Sobal, Sebeon, Ana, Dison, Eser a Dízan.
The sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, Dishan.
39 Synové pak Lotanovi: Hori a Homam. Sestra pak Lotanova: Tamna.
The sons of Lotan: Hori, Heman. Now the sister of Lotan was Timna.
40 Synové Sobalovi: Alian, Manáhat, Ebal, Sefi a Onam. Synové pak Sebeonovi: Aia a Ana.
The sons of Shobal: Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi, and Onam. The sons of Zibeon: Aiah and Anah. The sons of Anah: Dishon.
41 Synové Anovi: Dison. A synové Disonovi: Hamran, Eseban, Jetran a Charan.
The sons of Dishon: Hamran, and Esheban, and Ithran, and Cheran.
42 Synové Eser: Balaan, Závan a Jakan. Synové Dízonovi: Hus a Aran.
The sons of Ezer: Bilhan, and Zaavan, and Akan. The sons of Dishan: Uz and Aran.
43 Tito pak jsou králové, kteříž kralovali v zemi Idumejské, prvé než kraloval který král z synů Izraelských: Béla syn Beorův, jehožto město jméno mělo Denaba.
Now these are the kings who reigned in the land of Edom, before there was a king over the sons of Israel: Bela, the son of Beor; and the name of his city was Dinhabah.
44 A když umřel Béla, kraloval na místě jeho Jobab, syn Záre z Bozra.
Then Bela died, and Jobab, the son of Zerah, from Bozrah, reigned in his place.
45 A když umřel Jobab, kraloval místo něho Husam z země Temanské.
And when Jobab also had died, Husham, from the land of the Temanites, reigned in his place.
46 A když umřel Husam, kraloval místo něho Adad syn Badadův, kterýž porazil Madianské v krajině Moábské; jehož město jméno mělo Avith.
Then Husham also passed away, and Hadad, the son of Bedad, reigned in his place. And he struck the Midianites in the land of Moab. The name of his city was Avith.
47 A když umřel Adad, kraloval na místě jeho Semla z Masreka.
And when Hadad also had died, Samlah from Masrekah reigned in his place.
48 A když umřel Semla, kraloval místo něho Saul z Rohobot řeky.
Then Samlah also died, and Shaul from Rehoboth, which is situated beside a river, reigned in his place.
49 A když umřel Saul, kraloval místo něho Bálanan, syn Achoborův.
Shaul also having died, Baal-hanan, the son of Achbor, reigned in his place.
50 A když umřel Bálanan, kraloval místo něho Adad, jehož město řečené Pahu; jméno pak ženy jeho Mehetabel, dcera Matredy, dcery Mezábovy.
Then he too died, and Hadar reigned in his place. And the name of his city was Pau. And his wife was called Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
51 A když umřel Adad, byli vývodové Idumejští: Vývoda Tamna, vývoda Alja, vývoda Jetet,
And Hadar having died, there began to be commanders in Edom in place of kings: commander Thamna, commander Alvah, commander Jetheth,
52 Vývoda Olibama, vývoda Ela, vývoda Finon,
commander Oholibamah, commander Elah, commander Pinon,
53 Vývoda Kenaz, vývoda Teman, vývoda Mabsar,
commander Kanez, commander Teman, commander Mibzar,
54 Vývoda Magdiel, vývoda Híram. Ti byli vývodové Idumejští.
commander Magdiel, commander Iram. These are the commanders of Edom.

< 1 Kronická 1 >