< 1 Kronická 1 >
2 Kainan, Mahalaleel, Járed,
Kenan, Mahalalel, Jared,
3 Enoch, Matuzalém, Lámech,
Enoch, Methuselah, Lamech.
4 Noé, Sem, Cham a Jáfet.
The sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth.
5 Synové Jáfetovi: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mešech a Tiras.
The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
6 Synové pak Gomerovi: Ascenez, Difat a Togorma.
The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
7 Synové pak Javanovi: Elisa, Tarsis, Cetim a Rodanim.
And the sons of Javan: Elishah, Tarshish, the Kittites, and the Rodanites.
8 Synové Chamovi: Chus, Mizraim, Put a Kanán.
The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
9 A synové Chusovi: Sába, Evila, Sabata, Regma, Sabatacha. Synové pak Regmovi: Sába a Dedan.
The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.
10 Zplodil také Chus Nimroda; ten počal mocným býti na zemi.
Cush was the father of Nimrod, who began to be a mighty one on the earth.
11 Mizraim pak zplodil Ludim, Anamim, Laabim a Neftuim,
Mizraim was the father of the Ludites, the Anamites, the Lehabites, the Naphtuhites,
12 Fetruzim také a Chasluim, (odkudž pošli Filistinští), a Kafturim.
the Pathrusites, the Casluhites (from whom the Philistines came), and the Caphtorites.
13 Kanán pak zplodil Sidona, prvorozeného svého, a Het,
And Canaan was the father of Sidon his firstborn, and of the Hittites,
14 A Jebuzea, Amorea a Gergezea,
the Jebusites, the Amorites, the Girgashites,
15 A Hevea, Aracea a Sinea,
the Hivites, the Arkites, the Sinites,
16 A Aradia, Samarea a Amatea.
the Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites.
17 Synové Semovi: Elam, Assur, Arfaxad, Lud, Aram, Hus a Hul, Geter a Mas.
The sons of Shem: Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram. The sons of Aram: Uz, Hul, Gether, and Meshech.
18 A Arfaxad zplodil Sále, Sále pak zplodil Hebera.
Arphaxad was the father of Shelah, and Shelah was the father of Eber.
19 Heberovi pak narodili se dva synové, z nichž jednoho jméno Peleg, proto že za dnů jeho rozdělena byla země, jméno pak bratra jeho Jektan.
Two sons were born to Eber: One was named Peleg, because in his days the earth was divided, and his brother was named Joktan.
20 Kterýžto Jektan zplodil Elmodada, Salefa, Azarmota a Járe,
And Joktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
21 A Adoráma, Uzala a Dikla,
Hadoram, Uzal, Diklah,
22 A Ebale, Abimahele a Sebai,
Obal, Abimael, Sheba,
23 A Ofira, Evila a Jobaba. Všickni ti byli synové Jektanovi.
Ophir, Havilah, and Jobab. All these were sons of Joktan.
So from Shem came Arphaxad, Shelah,
27 Abram, ten jest Abraham.
and Abram (that is, Abraham).
28 Synové Abrahamovi: Izák a Izmael.
The sons of Abraham were Isaac and Ishmael.
29 Tito jsou rodové jejich: Prvorozený Izmaelův Nabajot, Cedar, Adbeel a Mabsan,
These are their genealogies: Nebaioth the firstborn of Ishmael, then Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 Masma, Dumah, Massa, Hadad a Tema,
Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
31 Jetur, Nafis a Cedma. Ti jsou synové Izmaelovi.
Jetur, Naphish, and Kedemah. These were the sons of Ishmael.
32 Synové pak Cetury, ženiny Abrahamovy: Ta porodila Zamrana, Jeksana, Madana, Madiana, Jezbocha a Suecha. Synové pak Jeksanovi: Sába a Dedan.
The sons born to Keturah, Abraham’s concubine: Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
33 Synové pak Madianovi: Efa, Efer, Enoch, Abida a Helda. Všickni ti synové Cetury.
The sons of Midian: Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. All of these were Keturah’s sons.
34 Zplodil tedy Abraham Izáka. Synové pak Izákovi: Ezau a Izrael.
Abraham was the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
35 Synové Ezau: Elifaz, Rahuel, Jehus, Jhelom a Kore.
The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, and Korah.
36 Synové Elifazovi: Teman, Omar, Sefi, Gatam, Kenaz a syn Tamny, totiž Amalech.
The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zepho, Gatam, and Kenaz; and by Timna, Amalek.
37 Synové Rahuelovi: Nahat, Zára, Samma a Méza.
The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
38 Synové pak Seir: Lotan, Sobal, Sebeon, Ana, Dison, Eser a Dízan.
The sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
39 Synové pak Lotanovi: Hori a Homam. Sestra pak Lotanova: Tamna.
The sons of Lotan: Hori and Homam. Timna was Lotan’s sister.
40 Synové Sobalovi: Alian, Manáhat, Ebal, Sefi a Onam. Synové pak Sebeonovi: Aia a Ana.
The sons of Shobal: Alvan, Manahath, Ebal, Shepho, and Onam. The sons of Zibeon: Aiah and Anah.
41 Synové Anovi: Dison. A synové Disonovi: Hamran, Eseban, Jetran a Charan.
The son of Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hemdan, Eshban, Ithran, and Cheran.
42 Synové Eser: Balaan, Závan a Jakan. Synové Dízonovi: Hus a Aran.
The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan, and Akan. The sons of Dishan: Uz and Aran.
43 Tito pak jsou králové, kteříž kralovali v zemi Idumejské, prvé než kraloval který král z synů Izraelských: Béla syn Beorův, jehožto město jméno mělo Denaba.
These are the kings who reigned in the land of Edom before any king reigned over the Israelites: Bela son of Beor. His city was named Dinhabah.
44 A když umřel Béla, kraloval na místě jeho Jobab, syn Záre z Bozra.
When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah reigned in his place.
45 A když umřel Jobab, kraloval místo něho Husam z země Temanské.
When Jobab died, Husham from the land of the Temanites reigned in his place.
46 A když umřel Husam, kraloval místo něho Adad syn Badadův, kterýž porazil Madianské v krajině Moábské; jehož město jméno mělo Avith.
When Husham died, Hadad son of Bedad, who defeated Midian in the country of Moab, reigned in his place. And the name of his city was Avith.
47 A když umřel Adad, kraloval na místě jeho Semla z Masreka.
When Hadad died, Samlah from Masrekah reigned in his place.
48 A když umřel Semla, kraloval místo něho Saul z Rohobot řeky.
When Samlah died, Shaul from Rehoboth on the Euphrates reigned in his place.
49 A když umřel Saul, kraloval místo něho Bálanan, syn Achoborův.
When Shaul died, Baal-hanan son of Achbor reigned in his place.
50 A když umřel Bálanan, kraloval místo něho Adad, jehož město řečené Pahu; jméno pak ženy jeho Mehetabel, dcera Matredy, dcery Mezábovy.
When Baal-hanan died, Hadad reigned in his place. His city was named Pau, and his wife’s name was Mehetabel daughter of Matred, the daughter of Me-zahab.
51 A když umřel Adad, byli vývodové Idumejští: Vývoda Tamna, vývoda Alja, vývoda Jetet,
Then Hadad died. Now the chiefs of Edom were Timna, Alvah, Jetheth,
52 Vývoda Olibama, vývoda Ela, vývoda Finon,
Oholibamah, Elah, Pinon,
53 Vývoda Kenaz, vývoda Teman, vývoda Mabsar,
Kenaz, Teman, Mibzar,
54 Vývoda Magdiel, vývoda Híram. Ti byli vývodové Idumejští.
Magdiel, and Iram. These were the chiefs of Edom.