< 1 Kronická 8 >
1 Beniamin pak zplodil Bélu, prvorozeného svého, Asbele druhého, Achracha třetího,
बिन्यामिन अपने पहलौठे बेला का पिता हुआ: दूसरा पुत्र था अशबेल, तीसरा अहाराह,
2 Nocha čtvrtého, Rafa pátého.
चौथा नोहाह और पांचवा पुत्र था राफ़ा.
3 Béla pak měl syny: Addara, Geru, Abiuda,
बेला के पुत्र: अद्दार, गेरा, अबीहूद,
4 Abisua, Námana, Achoacha,
अबीशुआ, नामान, अहोह,
5 A Geru, Sefufana a Churama.
गेरा, शपूपान और हूरम.
6 Ti jsou synové Echudovi, ti jsou knížata čeledí otcovských, bydlících v Gabaa, kteříž je uvedli do Manáhat,
एहूद के पुत्र ये गेबा निवासियों के अधिकारी थे, इन्हें ही मानाहाथ को बंधुआई में ले जाया गया था:
7 Totiž: Náman, a Achia a Gera. On přestěhoval je; zplodil pak Uza a Achichuda.
नामान, अहीयाह और गेरा, अर्थात् हेगलाम, जो उज्जा और अहीहूद का पिता हुआ.
8 Sacharaim pak zplodil v krajině Moábské, když onen byl propustil je, s Chusimou a Bárou manželkami svými.
शाहराइम जब हुषीम और बआरा नामक अपनी पत्नियों को विदा कर चुका, मोआब देश में वह पुत्रों का पिता हुआ.
9 Zplodil s Chodes manželkou svou Jobaba, Sebia, Mésa a Malkama,
वह अपनी पत्नी होदेश के द्वारा इन पुत्रों का पिता हुआ: योबाब, ज़िबियाह, मेषा, मालकम,
10 Jehuza, Sachia a Mirma. Ti jsou synové jeho, knížata čeledí otcovských.
येऊत्स, साकिया और मिरमाह. उसके ये पुत्र पूर्वजों के परिवारों के प्रधान हुए.
11 S Chusimou pak byl zplodil Abitoba a Elpále.
हुषीम के द्वारा भी वह पुत्रों का पिता हुआ: अबीतूब और एलपाल.
12 Synové pak Elpálovi: Heber, Misam a Semer. Ten vystavěl Ono a Lod, i vsi jeho.
एलपाल के पुत्र: एबर, मिशाम और शेमेद, (जितने ओनो और लोद को और उसके आस-पास के गांव सहित बसाया),
13 A Beria a Sema. Ti jsou knížata čeledí otcovských, bydlících v Aialon; ti zahnali obyvatele Gát.
बेरियाह और शेमा अय्जालोन के उन निवासियों के पूर्वजों के परिवारों के प्रधान थे, जिन्होंने गाथ में बसे हुए लोगों को नगर छोड़ भागने के लिए विवश कर दिया था.
14 Achio pak, Sasák a Jeremot,
और आहियो, शाशक और येरेमोथ,
15 Zebadiáš, Arad a Ader,
ज़ेबादिया, अराद, एदर,
16 Michael, Ispa a Jocha synové Beria.
मिखाएल, इशपाह और योहा बेरियाह के पुत्र थे.
17 A Zebadiáš, Mesullam, Chiski, Heber,
ज़ेबादिया, मेशुल्लाम, हिज़की, हेबेर,
18 Ismerai, Izliáš a Jobab synové Elpálovi.
इशमेराइ, इज़लियाह और योबाब एलपाल के पुत्र थे.
19 A Jakim, Zichri a Zabdi.
याकिम, ज़ीकरी, ज़ब्दी,
20 Elienai, Ziletai a Eliel,
एलिएनाइ, ज़िल्लेथाइ, एलिएल,
21 Adaiáš, Baraiáš a Simrat synové Simei.
अदाइयाह, बेराइयाह और शिमराथ शिमेई के पुत्र थे.
22 Ispan a Heber a Eliel,
इशपान, एबर, एलिएल,
23 Abdon, Zichri a Chanan,
अबदोन, ज़ीकरी, हानन,
24 Chananiáš, Elam a Anatotiáš,
हननियाह, एलाम, अन्तोतियाह,
25 Ifdaiáš a Fanuel synové Sasákovi.
इफदेइयाह और पेनुएल शाशक के पुत्र थे,
26 Samserai, Sechariáš a Ataliáš,
शमशेराइ, शेहरियाह, अथालियाह,
27 Jaresiáš, Eliáš a Zichri synové Jerochamovi.
यआरेशियाह, एलियाह और ज़ीकरी येरोहाम के पुत्र थे.
28 Ta jsou knížata otcovských čeledí po rodinách svých, kterážto knížata bydlila v Jeruzalémě.
ये अपनी पीढ़ियों के अनुसार अपने-अपने परिवारों के प्रधान नायक थे, ये सभी येरूशलेम में रहते थे.
29 V Gabaon pak bydlilo kníže Gabaon, a jméno manželky jeho Maacha.
गिबयोन का पिता येइएल गिबयोन में रहता था. उसकी पत्नी का नाम माकाह था,
30 A syn jeho prvorozený Abdon, Zur, Cis, Bál a Nádab,
उसका पहलौठा पुत्र था अबदोन, इसके बाद पैदा हुए ज़ुर, कीश, बाल, नेर, नादाब,
31 Ale Gedor, Achio, Zecher.
गेदोर, आहियो और ज़ेकर.
32 A Miklot zplodil Simea. I ti také naproti bratřím svým bydlili v Jeruzalémě s bratřími svými.
मिकलोथ सिमअह का पिता हो गया. ये लोग भी येरूशलेम में अपने दूसरे रिश्तेदारों के सामने रह रहे थे.
33 Ner pak zplodil Cisa, a Cis zplodil Saule. Saul pak zplodil Jonatu, Melchisua, Abinadaba a Ezbále.
नेर कीश का पिता था, कीश शाऊल का, शाऊल योनातन, मालखी-शुआ, अबीनादाब और एशबाल का.
34 Syn pak Jonatův Meribbál, Meribbál pak zplodil Mícha.
योनातन का पुत्र था: मेरिब-बाल; मेरिब-बाल जो मीकाह का पिता था.
35 Synové pak Míchovi: Piton, Melech, Tarea a Achaz.
मीकाह के पुत्र: पिथोन, मेलेख, तारिया और आहाज़.
36 Achaz pak zplodil Jehoadu, Jehoada pak zplodil Alemeta, Azmaveta a Zimru. Zimri pak zplodil Mozu.
आहाज़ पिता हुआ यहोआदाह का, यहोआदाह पिता था अलेमेथ, अज़मावेथ और ज़िमरी का. ज़िमरी पिता था मोत्सा का.
37 Moza pak zplodil Bina. Ráfa syn jeho, Elasa syn jeho, Azel syn jeho.
मोत्सा पिता था बिनिया का; उसके पुत्र थे राफाह, एलासाह उसके पुत्र, आज़ेल उसके पुत्र.
38 Azel pak měl šest synů, jichž tato jsou jména: Azrikam, Bochru, Izmael, Seariáš a Abdiáš a Chanan. Všickni ti synové Azelovi.
आज़ेल के छः पुत्र थे, जिनके नाम निम्न लिखित है: अज़रीकाम, बोखेरु, इशमाएल, शिआरियाह, ओबदिया और हनान. ये सभी आज़ेल के पुत्र थे.
39 Synové pak Ezeka, bratra jeho: Ulam prvorozený jeho, Jehus druhý, a Elifelet třetí.
उसके भाई एशेक के पुत्र: उलाम उसका पहिलौंठा, यीऊश दूसरा पुत्र, एलिफेलेत उसका तीसरा पुत्र.
40 A byli synové Ulamovi muži udatní a střelci umělí, kteříž měli mnoho synů a vnuků až do sta a padesáti. Všickni ti byli z synů Beniaminových.
उलाम के सभी पुत्र बलवान योद्धा और धनुर्धारी थे. उनके अनेक पुत्र और पोते हुए, गिनती में 150. ये सभी बिन्यामिन वंश के थे.