< 1 Kronická 8 >

1 Beniamin pak zplodil Bélu, prvorozeného svého, Asbele druhého, Achracha třetího,
બિન્યામીનના પાંચ દીકરા; જયેષ્ઠ દીકરો બેલા, આશ્બેલ, અહારાહ,
2 Nocha čtvrtého, Rafa pátého.
નોહા તથા રાફા.
3 Béla pak měl syny: Addara, Geru, Abiuda,
બેલાના દીકરાઓ; આદ્દાર, ગેરા, એહૂદ,
4 Abisua, Námana, Achoacha,
અબીશુઆ, નામાન, અહોઆહ,
5 A Geru, Sefufana a Churama.
ગેરા, શફૂફાન તથા હૂરામ.
6 Ti jsou synové Echudovi, ti jsou knížata čeledí otcovských, bydlících v Gabaa, kteříž je uvedli do Manáhat,
આ એહૂદના વંશજો ગેબાના રહેવાસીઓના કુટુંબોના આગેવાનો હતા, તેઓને બંદીવાન કરીને માનાહાથમાં લઈ જવાયા.
7 Totiž: Náman, a Achia a Gera. On přestěhoval je; zplodil pak Uza a Achichuda.
નામાન, અહિયા, ગેરા. ગેરાના દીકરાઓ; ઉઝઝા તથા અહિહુદ.
8 Sacharaim pak zplodil v krajině Moábské, když onen byl propustil je, s Chusimou a Bárou manželkami svými.
શાહરાઈમે તેની પત્નીઓ હુશીમ અને બારાને છૂટાછેડા આપી દીધા, પછી મોઆબ દેશમાં અન્ય પત્નીઓથી થયેલા તેના દીકરા;
9 Zplodil s Chodes manželkou svou Jobaba, Sebia, Mésa a Malkama,
તેની પત્ની હોદેશથી, શાહરાઈમ યોબાબ, સિબ્યા, મેશા તથા માલ્કામ,
10 Jehuza, Sachia a Mirma. Ti jsou synové jeho, knížata čeledí otcovských.
૧૦યેઉસ, શાખ્યા અને મિર્મા. આ તેના દીકરાઓ તેઓના કુટુંબોના આગેવાનો હતા.
11 S Chusimou pak byl zplodil Abitoba a Elpále.
૧૧પત્ની હુશીમથી જન્મેલા દીકરા અબિટુબ તથા એલ્પાલ.
12 Synové pak Elpálovi: Heber, Misam a Semer. Ten vystavěl Ono a Lod, i vsi jeho.
૧૨એલ્પાલના દીકરાઓ; એબેર, મિશામ તથા શેમેદ. શેમેદે ઓનો તથા લોદ નગરો તથા ગામો બંધાવ્યાં,
13 A Beria a Sema. Ti jsou knížata čeledí otcovských, bydlících v Aialon; ti zahnali obyvatele Gát.
૧૩તેના બીજા દીકરાઓ; બરિયા તથા શેમા. તેઓ આયાલોનમાં રહેતા કુટુંબોના આગેવાનો હતા, તેઓએ ગાથના રહેવાસીઓને કાઢી મૂક્યા.
14 Achio pak, Sasák a Jeremot,
૧૪બરિયાના દીકરાઓ; આહ્યો, શાશાક, યેરેમોથ,
15 Zebadiáš, Arad a Ader,
૧૫ઝબાદ્યા, અરાદ, એદેર,
16 Michael, Ispa a Jocha synové Beria.
૧૬મિખાએલ, યિશ્પા તથા યોહા.
17 A Zebadiáš, Mesullam, Chiski, Heber,
૧૭એલ્પાલના દીકરાઓ; ઝબાદ્યા, મશુલ્લામ, હિઝકી, હેબેર,
18 Ismerai, Izliáš a Jobab synové Elpálovi.
૧૮યિશ્મરાય, યિઝલીઆ તથા યોબાબ.
19 A Jakim, Zichri a Zabdi.
૧૯શિમઈના દીકરાઓ; યાકીમ, ઝિખ્રી, ઝાબ્દી,
20 Elienai, Ziletai a Eliel,
૨૦અલિએનાય, સિલ્લાથાય, અલીએલ,
21 Adaiáš, Baraiáš a Simrat synové Simei.
૨૧અદાયા, બરાયા તથા શિમ્રાથ તે શિમઈના દીકરાઓ.
22 Ispan a Heber a Eliel,
૨૨શાશાકના દીકરાઓ; યિશ્પાન, એબેર, અલીએલ,
23 Abdon, Zichri a Chanan,
૨૩આબ્દોન, ઝિખ્રી, હાનાન,
24 Chananiáš, Elam a Anatotiáš,
૨૪હનાન્યા, એલામ, આન્થોથિયા,
25 Ifdaiáš a Fanuel synové Sasákovi.
૨૫યિફદયા અને પનુએલ એ શાશાકના પુત્રો.
26 Samserai, Sechariáš a Ataliáš,
૨૬યરોહામના દીકરાઓ; શામ્શરાય, શહાર્યા, અથાલ્યા,
27 Jaresiáš, Eliáš a Zichri synové Jerochamovi.
૨૭યારેશ્યા, એલિયા તથા ઝિખ્રી.
28 Ta jsou knížata otcovských čeledí po rodinách svých, kterážto knížata bydlila v Jeruzalémě.
૨૮આ તેઓના કુટુંબોના આગેવાનો તથા તેમના સમયોમાં મુખ્ય પુરુષો હતા. તેઓ યરુશાલેમમાં રહેતા હતા.
29 V Gabaon pak bydlilo kníže Gabaon, a jméno manželky jeho Maacha.
૨૯ગિબ્યોનનો પિતા યેઈએલ ગિબ્યોનમાં રહેતો હતો. તેની પત્નીનું નામ માકા હતું.
30 A syn jeho prvorozený Abdon, Zur, Cis, Bál a Nádab,
૩૦તેના દીકરાઓ; જયેષ્ઠ દીકરો આબ્દોન અને સૂર, કીશ, બઆલ, નાદાબ,
31 Ale Gedor, Achio, Zecher.
૩૧ગદોર, આહ્યો તથા ઝેખેર.
32 A Miklot zplodil Simea. I ti také naproti bratřím svým bydlili v Jeruzalémě s bratřími svými.
૩૨યેઈએલનો બીજો દીકરો મિકલોથ. તેનો દીકરો શિમા. તેઓ પણ યરુશાલેમમાં પોતાના ભાઈઓની સાથે રહેતા હતા.
33 Ner pak zplodil Cisa, a Cis zplodil Saule. Saul pak zplodil Jonatu, Melchisua, Abinadaba a Ezbále.
૩૩નેરનો દીકરો કીશ હતો. કીશનો દીકરો શાઉલ હતો. શાઉલના દીકરા; યોનાથાન, માલ્કી-શુઆ, અબીનાદાબ તથા એશ્બાલ.
34 Syn pak Jonatův Meribbál, Meribbál pak zplodil Mícha.
૩૪યોનાથાનનો દીકરો મરીબ્બાલ. મરીબ્બાલનો દીકરો મિખા,
35 Synové pak Míchovi: Piton, Melech, Tarea a Achaz.
૩૫મિખાના દીકરાઓ; પિથોન, મેલેખ, તારેઆ તથા આહાઝ.
36 Achaz pak zplodil Jehoadu, Jehoada pak zplodil Alemeta, Azmaveta a Zimru. Zimri pak zplodil Mozu.
૩૬આહાઝનો દીકરો યહોઆદ્દા. યહોઆદ્દા દીકરાઓ; આલેમેથ, આઝમાવેથ તથા ઝિમ્રી. ઝિમ્રીનો દીકરો મોસા.
37 Moza pak zplodil Bina. Ráfa syn jeho, Elasa syn jeho, Azel syn jeho.
૩૭મોસાનો દીકરો બિનઆ. બિનઆનો દીકરો રાફા. રાફાનો દીકરો એલાસા. એલાસાનો દીકરો આસેલ.
38 Azel pak měl šest synů, jichž tato jsou jména: Azrikam, Bochru, Izmael, Seariáš a Abdiáš a Chanan. Všickni ti synové Azelovi.
૩૮આસેલના છ દીકરાઓ; આઝ્રીકામ, બોખરુ, ઇશ્માએલ, શાર્યા, ઓબાદ્યા તથા હાનાન.
39 Synové pak Ezeka, bratra jeho: Ulam prvorozený jeho, Jehus druhý, a Elifelet třetí.
૩૯આસેલના ભાઈ એશેકના દીકરાઓ; જયેષ્ઠ દીકરો ઉલામ, બીજો યેઉશ અને ત્રીજો અલીફેલેટ.
40 A byli synové Ulamovi muži udatní a střelci umělí, kteříž měli mnoho synů a vnuků až do sta a padesáti. Všickni ti byli z synů Beniaminových.
૪૦ઉલામના દીકરાઓ પરાક્રમી શૂરવીર પુરુષો અને તીરંદાજ હતા, તેઓના દીકરાઓ અને પૌત્રોની સંખ્યા એકસો પચાસ જેટલી હતી. તેઓ સર્વ બિન્યામીનના વંશજો હતા.

< 1 Kronická 8 >