< 1 Kronická 8 >
1 Beniamin pak zplodil Bélu, prvorozeného svého, Asbele druhého, Achracha třetího,
Benjamin engendra Béla, qui fut son premier-né, Achbêl, le second, Ahrah, le troisième,
2 Nocha čtvrtého, Rafa pátého.
Noha, le quatrième, et Rafa, le cinquième.
3 Béla pak měl syny: Addara, Geru, Abiuda,
Béla eut des fils, à savoir: Addar, Ghêra, Abihoud,
4 Abisua, Námana, Achoacha,
Abichoua, Naamân, Ahoah,
5 A Geru, Sefufana a Churama.
Ghêra, Chefoufân et Hourâm.
6 Ti jsou synové Echudovi, ti jsou knížata čeledí otcovských, bydlících v Gabaa, kteříž je uvedli do Manáhat,
Et voici les fils d’Ehoud: c’étaient les chefs de famille des habitants de Ghéba, qu’on déporta à Manahath,
7 Totiž: Náman, a Achia a Gera. On přestěhoval je; zplodil pak Uza a Achichuda.
Naaman, Ahiya et Ghêra c’est celui-ci qui les déporta. Il engendra Ouzza et Ahihoud.
8 Sacharaim pak zplodil v krajině Moábské, když onen byl propustil je, s Chusimou a Bárou manželkami svými.
Chaharaïm engendra dans la campagne de Moab, après avoir répudié Houchim et Baara, ses femmes.
9 Zplodil s Chodes manželkou svou Jobaba, Sebia, Mésa a Malkama,
Il eut de sa femme Hodech: Yobab, Cibia, Mêcha, Malkâm,
10 Jehuza, Sachia a Mirma. Ti jsou synové jeho, knížata čeledí otcovských.
Yeouç, Sakhia et Mirma. Tels furent ses fils, qui devinrent chefs de familles.
11 S Chusimou pak byl zplodil Abitoba a Elpále.
De Houchim il avait eu Abitoub et Elpaal.
12 Synové pak Elpálovi: Heber, Misam a Semer. Ten vystavěl Ono a Lod, i vsi jeho.
Les fils d’Elpaal furent Eber, Micheâm et Chémer. Celui-ci fut le fondateur de Ono et de Lod, avec ses dépendances.
13 A Beria a Sema. Ti jsou knížata čeledí otcovských, bydlících v Aialon; ti zahnali obyvatele Gát.
Berïa et Chéma, chefs des familles des habitants d’Ayyalôn, mirent en fuite les habitants de Gath.
14 Achio pak, Sasák a Jeremot,
Ahio, Chachak, Yerêmoth,
15 Zebadiáš, Arad a Ader,
Zebadia, Arad, Eder,
16 Michael, Ispa a Jocha synové Beria.
Mikhaêl, Yichpa et Yoha étaient les fils de Berïa.
17 A Zebadiáš, Mesullam, Chiski, Heber,
Zebadia, Mechoullam, Hizki, Héber,
18 Ismerai, Izliáš a Jobab synové Elpálovi.
Yichmeraï, Yizlïa et Yobab étaient fils d’Elpaal.
19 A Jakim, Zichri a Zabdi.
Yakim, Zikhri, Zabdi,
20 Elienai, Ziletai a Eliel,
Elïênaï, Cilletaï, Elïêl,
21 Adaiáš, Baraiáš a Simrat synové Simei.
Adaïa, Beraya et Chimrât étaient fils de Chimeï.
22 Ispan a Heber a Eliel,
Yochpân, Eber, Elïêl,
23 Abdon, Zichri a Chanan,
Abdôn, Zikhri, Hanân,
24 Chananiáš, Elam a Anatotiáš,
Hanania, Elâm, Antotiya,
25 Ifdaiáš a Fanuel synové Sasákovi.
Yifdeya et Penouêl étaient fils de Chachak.
26 Samserai, Sechariáš a Ataliáš,
Chamcheraï, Cheharia, Atalia,
27 Jaresiáš, Eliáš a Zichri synové Jerochamovi.
Yaaréchia, Eliya et Zikhri étaient fils de Yeroham.
28 Ta jsou knížata otcovských čeledí po rodinách svých, kterážto knížata bydlila v Jeruzalémě.
C’Étaient les chefs de famille, chefs selon leur généalogie. Ils habitaient Jérusalem.
29 V Gabaon pak bydlilo kníže Gabaon, a jméno manželky jeho Maacha.
A Gabaon demeuraient le "père" de Gabaon, dont la femme s’appelait Maakha,
30 A syn jeho prvorozený Abdon, Zur, Cis, Bál a Nádab,
son fils aîné Abdôn, Çour, Kich, Baal, Nadab,
31 Ale Gedor, Achio, Zecher.
Ghedor, Ahio et Zékher.
32 A Miklot zplodil Simea. I ti také naproti bratřím svým bydlili v Jeruzalémě s bratřími svými.
Miklôt engendra Chimea. Ceux-là aussi, à l’encontre de leurs frères, habitaient Jérusalem avec leurs frères.
33 Ner pak zplodil Cisa, a Cis zplodil Saule. Saul pak zplodil Jonatu, Melchisua, Abinadaba a Ezbále.
Ner engendra Kich, celui-ci Saül, celui-ci Jonathan, Malki-Choua, Abinadab et Echbaal.
34 Syn pak Jonatův Meribbál, Meribbál pak zplodil Mícha.
Le fils de Jonathan s’appelait Merib-Baal, qui donna le jour à Mikha.
35 Synové pak Míchovi: Piton, Melech, Tarea a Achaz.
Les fils de Mikha furent: Pitôn, Mélec, Tarêa et Ahaz.
36 Achaz pak zplodil Jehoadu, Jehoada pak zplodil Alemeta, Azmaveta a Zimru. Zimri pak zplodil Mozu.
Ahaz engendra Yehoadda, celui-ci Alémeth, Azmaveth et Zimri. Zimri engendra Moça,
37 Moza pak zplodil Bina. Ráfa syn jeho, Elasa syn jeho, Azel syn jeho.
celui-ci Binea, celui-ci Rafa, celui-ci Elassa, celui-ci Acêl.
38 Azel pak měl šest synů, jichž tato jsou jména: Azrikam, Bochru, Izmael, Seariáš a Abdiáš a Chanan. Všickni ti synové Azelovi.
Acêl eut six fils, dont voici les noms: Azrikâm, Bokhrou, Ismaël, Chearia, Obadia et Hanân. Tous ceux-là étaient fils d’Acêl.
39 Synové pak Ezeka, bratra jeho: Ulam prvorozený jeho, Jehus druhý, a Elifelet třetí.
Les fils de son frère Echek étaient: Oulam, l’aîné, Yeouch, le second, et Elifélet, le troisième.
40 A byli synové Ulamovi muži udatní a střelci umělí, kteříž měli mnoho synů a vnuků až do sta a padesáti. Všickni ti byli z synů Beniaminových.
Les fils d’Oulam étaient des hommes d’armes, maniant l’arc. Ils eurent nombre de fils et de petits-fils, en tout cent cinquante. Tous ceux-là étaient des Benjaminites.