< 1 Kronická 7 >

1 Synové pak Izacharovi: Tola, Fua, Jasub a Simron, čtyři.
잇사갈의 아들들은 돌라와 부아와 야숩과 시므론 네 사람이며
2 Synové pak Tolovi: Uzi, Refaia, Jeriel, Jachmai, Jipsam, Samuel, knížata po domích otců jejich, pošlí od Toly, muži udatní v pokoleních svých. Počet jejich ve dnech Davidových byl dvamecítma tisíců a šest set.
돌라의 아들들은 웃시와 르바야와 여리엘과 야매와 입삼과 스므엘이니 다 그 아비 돌라의 집 족장이라 대대로 용사더니 다윗 때에 이르러는 그 수효가 이만 이천육백 명이었더라
3 Synové Uzovi: Izrachiáš. Synové pak Izrachiášovi: Michael, Abdiáš, Joel a Isia, všech pět knížat.
웃시의 아들은 이스라히야요 이스라히야의 아들들은 미가엘과 오바댜와 요엘과 잇시야 다섯 사람이 모두 족장이며
4 A s nimi v pokoleních jejich, po čeledech jejich otcovských, mužů válečných třidceti šest tisíců; nebo mnoho měli žen a synů.
저희와 함께한 자는 그 보계와 종족대로 능히 출전할만한 군대가 삼만 육천 인이니 이는 그 처자가 많은 연고며
5 Bratří také jejich po všech čeledech Izachar, mužů udatných osmdesáte sedm tisíců, všech vyčtených.
그 형제 잇사갈의 모든 종족은 다 큰 용사라 그 보계대로 계수하면 팔만 칠천 인이었더라
6 Synové Beniaminovi: Béla, Becher, Jediael, tři.
베냐민의 아들들은 벨라와 베겔과 여디아엘 세 사람이며
7 Synové pak Bélovi: Ezbon, Uzi, Uziel, Jerimot a Iri, pět knížat čeledí otcovských, muži udatní; načteno jich dvamecítma tisíců, třidceti a čtyři.
벨라의 아들들은 에스본과 우시와 웃시엘과 여리못과 이리 다섯 사람이니 다 그 집의 족장이요 큰 용사라 그 보계대로 계수하면 이만 이천삼십사 인이며
8 Potom synové Becherovi: Zemira, Joas, Eliezer, Elioenai, Amri, Jeremot, Abiáš, Anatot a Alemet, všickni synové Becherovi.
베겔의 아들들은 스미라와 요아스와 엘리에셀과 엘료에내와 오므리와 여레못과 아비야와 아나돗과 알레멧이니 베겔의 아들들은 이러하며
9 Kterýchž počet po pokoleních jejich, a po knížatech v domě čeledí otcovských, mužů udatných, dvadceti tisíců a dvě stě.
저희는 다 그 집의 족장이요 큰 용사라 그 자손을 보계대로 계수하면 이만 이백 인이며
10 Synové také Jediaelovi: Bilan. Synové pak Bilanovi: Jeus, Beniamin, Ahod, Kenan, Zetan, Tarsis a Achisachar.
여디아엘의 아들은 빌한이요 빌한의 아들들은 여우스와 베냐민과 에훗과 그나아나와 세단과 다시스와 아히사할이니
11 Všech těch synů Jediaelových po knížatech čeledí, mužů udatných, sedmnáct tisíc a dvě stě, vycházejících na vojnu k bitvě,
이 여디아엘의 아들들은 그 집의 족장이요 큰 용사라 그 자손 중에 능히 출전할만한 자가 일만 칠천이백 인이며
12 Kromě Suppim a Chuppim, synů doma zrozených, a Chusim, synů vně zplozených.
일의 아들은 숩빔과 훕빔이요 아헬의 아들은 후심이더라
13 Synové Neftalímovi: Jasiel, Guni, Jezer a Sallum, synové Bály.
납달리의 아들들은 야시엘과 구니와 예셀과 살룸이니 이는 빌하의 손자더라
14 Synové Manassesovi: Asriel, kteréhož mu manželka porodila. (Ženina též jeho Syrská porodila Machira, otce Galád.
므낫세의 아들들 그 처의 소생은 아스리엘이요 그 첩 아람 여인의 소생은 길르앗의 아비 마길이니
15 Machir pak vzal manželku Chuppimovu a Suppimovu, a jméno sestry jeho Maacha.) Jméno pak druhého Salfad, a měl Salfad dcery.
마길은 훕빔과 숩빔의 누이 마아가라 하는 이에게 장가들었더라 므낫세의 둘째 아들의 이름은 슬로브핫이니 슬로브핫은 딸들만 낳았으며
16 Porodila pak Maacha manželka Machirova syna, kteréhož nazvala Fáres, a jméno bratra jeho Sáres, synové pak jeho Ulam a Rekem.
마길의 아내 마아가는 아들을 낳아 그 이름을 베레스라 하였으며 그 아우는 이름이 세레스며 세레스의 아들은 울람과 라겜이요
17 Synové pak Ulamovi: Bedan. Tiť jsou synové Galád syna Machirova, syna Manassesova.
울람의 아들은 브단이니 이는 다 길르앗의 자손이라 길르앗은 마길의 아들이요 므낫세의 손자며
18 Sestra pak jeho Molechet porodila Ishoda a Abiezera a Machla.
그 누이 함몰레겟은 이스훗과 아비에셀과 말라를 낳았고
19 Byli pak synové Semidovi: Achian, Sechem, Likchi a Aniam.
스미다의 아들은 아히안과 세겜과 릭히와 아니암이더라
20 Synové pak Efraimovi: Sutelach, a Bered syn jeho, Tachat syn jeho, Elada syn jeho, Tachat syn jeho,
에브라임의 아들은 수델라요 그 아들은 베렛이요 그 아들은 다핫이요 그 아들은 엘르아다요 그 아들은 다핫이요
21 Též Zabad syn jeho, Sutelach syn jeho, Ezer a Elad. I zbili je muži Gát, kteříž zrozeni byli v zemi té; nebo sstoupili byli, aby zajali dobytky jejich.
그 아들은 사밧이요 그 아들은 수델라며 저가 또 에셀과 엘르앗을 낳았더니 저희가 가드 토인에게 죽임을 당하였으니 이는 저희가 내려가서 가드 사람의 짐승을 빼앗고자 하였음이라
22 Protož kvílil Efraim otec jejich za mnohé dny, a přišli bratří jeho, aby ho těšili.
그 아비 에브라임이 위하여 여러 날 슬퍼하므로 그 형제가 와서 위로하였더라
23 Potom všel k manželce své, kteráž počala a porodila syna, a nazval jméno jeho Beria, že byl v zámutku pro rodinu svou.
그 후에 에브라임이 그 아내와 동침하였더니 아내가 잉태하여 아들을 낳으니 그 집이 재앙을 받았으므로 그 이름을 브리아라 하였더라
24 Dceru také Seeru, kteráž vystavěla Betoron dolní i horní, a Uzen Seera.
에브라임의 딸은 세에라니 저가 아래 윗 벧호론과 우센세에라를 세웠더라
25 A Refacha syna jeho, Resefa, Telecha, a Tachana syna jeho,
브리아의 아들들은 레바와 레셉이요 레셉의 아들은 델라요 그 아들은 다한이요
26 Ladana syna jeho, Amiuda syna jeho, Elisama syna jeho,
그 아들은 라단이요 그 아들은 암미훗이요 그 아들은 엘리사마요
27 Non syna jeho, Jozue syna jeho.
그 아들은 눈이요 그 아들은 여호수아더라
28 Vládařství pak jejich a bydlení jejich Bethel s vesnicemi svými, a k východu Náran, a k západu Gázer a vesnice jeho, Sichem s vesnicemi svými, až do Gázy a vesnic jeho.
에브라임 자손의 산업과 거처는 벧엘과 그 향리요 동에는 나아란이요 서에는 게셀과 그 향리며 또 세겜과 그 향리니 아사와 그 향리까지며
29 A v místech naproti synům Manassesovým: Betsan s vesnicemi svými, Tanach s vesnicemi svými, Mageddo s vesnicemi svými, Dor s vesnicemi svými. V těch bydlili synové Jozefa syna Izraelova.
또 므낫세 자손의 지경에 가까운 벧스안과 그 향리와 다아낙과 그 향리와 므깃도와 그 향리와 돌과 그 향리라 이스라엘의 아들 요셉의 자손이 이 여러 곳에 거하였더라
30 Synové Asser: Jemna, Jesua, Jesui, Beria, a Serach sestra jejich.
아셀의 아들들은 임나와 이스와와 이스위와 브리아요 저희의 매제는 세라며
31 Synové pak Beriovi: Heber, Melchiel. Onť jest otec Birzavitův.
브리아의 아들들은 헤벨과 말기엘이니 말기엘은 비르사잇의 아비며
32 Heber pak zplodil Jafleta, Somera, Chotama, a Suu sestru jejich.
헤벨은 야블렛과 소멜과 호담과 저희의 매제 수아를 낳았으며
33 Synové pak Jafletovi: Pasach, Bimhal, a Asvat. Ti jsou synové Jafletovi.
야블렛의 아들들은 바삭과 빔할과 아스왓이니 야블렛의 아들은 이러하며
34 Synové pak Somerovi: Achi, Rohaga, Jehubba a Aram.
소멜의 아들들은 아히와 로가와 호바와 아람이요
35 Synové pak Helema, bratra jeho: Zofach, Jimna, Seles a Amal.
그 아우 헬렘의 아들들은 소바와 임나와 셀레스와 아말이요
36 Synové Zofachovi: Suach, Charnefer, Sual, Beri a Jimra,
소바의 아들들은 수아와 하르네벨과 수알과 베리와 이므라와
37 Bezer, Hod, Samma, Silsa, Jitran a Béra.
베셀과 훗과 사마와 실사와 이드란과 브에라요
38 Synové Jeterovi: Jefunne, Fispa a Ara.
예델의 아들들은 여분네와 비스바와 아라요
39 Synové pak Ulla: Arach, Haniel a Riziáš.
울라의 아들들은 아라와 한니엘과 리시아니
40 Všickni ti synové Asser, knížata domů otcovských, vybraní, udatní, přední z knížat, kteříž vyčteni do vojska k bitvě, v počtu šest a dvadceti tisíc mužů.
이는 다 아셀의 자손으로 족장이요 뽑힌 큰 용사요 방백의 두목이라 출전할만한 자를 그 보계대로 계수하면 이만 육천 인이었더라

< 1 Kronická 7 >