< 1 Kronická 6 >
1 Synové Léví: Gerson, Kahat a Merari.
Levi barn voro: Gersom, Kehath och Merari.
2 Synové pak Kahat: Amram, Izar, Hebron a Uziel.
Kehaths barn voro: Amram, Jizear, Hebron och Ussiel.
3 Synové pak Amramovi: Aron, Mojžíš, a Maria. Synové pak Aronovi: Nádab, Abiu, Eleazar a Itamar.
Amrams barn voro: Aaron, Mose och MirJam. Aarons barn voro: Nadab, Abihu, Eleazar och Ithamar.
4 Eleazar zplodil Fínesa, Fínes zplodil Abisua.
Eleazar födde Pinehas; Pinehas födde Abisua;
5 Abisua pak zplodil Bukki, Bukki pak zplodil Uzi.
Abisua födde Bukki; Bukki födde Ussi;
6 Uzi pak zplodil Zerachiáše, Zerachiáš pak zplodil Meraiota.
Ussi födde Serahia; Serahia födde Merajoth;
7 Meraiot zplodil Amariáše, Amariáš pak zplodil Achitoba.
Merajoth födde Amaria; Amaria födde Ahitob;
8 Achitob pak zplodil Sádocha, Sádoch pak zplodil Achimaasa.
Ahitob födde Zadok; Zadok födde Ahimaaz;
9 Achimaas pak zplodil Azariáše, Azariáš pak zplodil Jochanana.
Ahimaaz födde Asaria; Asaria födde Johanan;
10 Jochanan pak zplodil Azariáše. Onť jest užíval kněžství v domě, jejž ustavěl Šalomoun v Jeruzalémě.
Johanan födde Asaria, hvilken Prest var i husena, som Salomo byggde i Jerusalem.
11 Zplodil pak Azariáš Amariáše, Amariáš pak zplodil Achitoba.
Asaria födde Amaria; Amaria födde Ahitob;
12 Achitob zplodil Sádocha, Sádoch pak zplodil Salluma.
Ahitob födde Zadok; Zadok födde Sallum;
13 Sallum pak zplodil Helkiáše, Helkiáš pak zplodil Azariáše.
Sallum födde Hilkia; Hilkia födde Asaria;
14 Azariáš pak zplodil Saraiáše, Saraiáš pak zplodil Jozadaka.
Asaria födde Seraja; Seraja födde Jozadak;
15 Jozadak pak odšel, když převedl Hospodin Judu a Jeruzalém skrze Nabuchodonozora.
Men Jozadak vardt med bortförd, då Herren lät bortföra Juda och Jerusalem fångna af NebucadNezar.
16 Synové Léví: Gersom, Kahat a Merari.
Så äro nu Levi barn desse: Gersom, Kehath, Merari.
17 Tato pak jsou jména synů Gersomových: Lebni a Semei.
Gersoms barn heta alltså: Libni och Simei.
18 Synové pak Kahat: Amram, Izar, Hebron a Uziel.
Kehaths barn heta: Amram, Jizear, Hebron och Ussiel.
19 Synové Merari: Moholi a Musi. A tak ty jsou čeledi Levítů po otcích jejich.
Merari barn heta: Maheli och Musi. Det äro de Leviters ätter efter deras fäder.
20 Gersomovi: Lebni syn jeho, Jachat syn jeho, Zimma syn jeho,
Gersoms son var Libni; hans son var Jahath; hans son var Simma;
21 Joach syn jeho, Iddo syn jeho, Zára syn jeho, Jetrai syn jeho.
Hans son var Joah; hans son var Iddo; hans son var Serah; hans son var Jeathrai.
22 Synové Kahat: Aminadab syn jeho, Chóre syn jeho, Assir syn jeho,
Men Kehaths son var Amminadab; hans son var Korah; hans son var As sir;
23 Elkána syn jeho, a Abiazaf syn jeho, Assir syn jeho,
Hans son var Elkana; hans son var Ebjasaph; hans son var Assir;
24 Tachat syn jeho, Uriel syn jeho, Uziáš syn jeho, Saul syn jeho.
Hans son var Tahath; hans son var Uriel; hans son var Ussia; hans son var Saul.
25 Synové pak Elkánovi: Amasai a Achimot.
Elkana barn voro: Amasai och Ahimoth.
26 Elkána: Synové Elkánovi: Zofai syn jeho, a Nachat syn jeho,
Hans son var Elkana; hans son var ElkanaSophai; hans son var Nahath;
27 Eliab syn jeho, Jerocham syn jeho, Elkána syn jeho.
Hans son var Eliab; hans son var Jeroham; hans son var Elkana;
28 Synové pak Samuelovi: Prvorozený Vasni a Abia.
Hans son var Samuel; hans förstfödde var Vasni och Abija.
29 Synové Merari: Moholi, Lebni syn jeho, Semei syn jeho, Uza syn jeho,
Merari son var Maheli; hans son var Libni; hans son var Simei; hans son var Ussa:
30 Sima syn jeho, Aggia syn jeho, Azaiáš syn jeho.
Hans son var Simea; hans son var Haggija; hans son var Asaja.
31 Tito jsou pak, kteréž ustanovil David k zpívání v domě Hospodinově, když tam postavena truhla,
Desse äro de som David satte till att sjunga i Herrans hus, då arken hvilade;
32 Kteříž přisluhovali před příbytkem stánku úmluvy zpíváním, dokudž neustavěl Šalomoun domu Hospodinova v Jeruzalémě, a stáli podlé pořádku svého v přisluhování svém.
Och tjente för boningene och vittnesbördsens tabernakel med sjungande, allt intill Salomo byggde Herrans hus i Jerusalem; och stodo efter deras sätt i deras ämbete.
33 Tito jsou pak, kteříž stáli, i synové jejich, z synů Kahat: Héman kantor, syn Joele, syna Samuelova,
Och desse äro de som stodo, och deras barn: Utaf Kehaths barnom var Heman sångaren, Joels son, Samuels sons,
34 Syna Elkánova, syna Jerochamova, syna Elielova, syna Tohu,
Elkana sons, Jerohams sons, Eliels sons, Thoahs sons,
35 Syna Sufova, syna Elkánova, syna Machatova, syna Amasai,
Zuphs sons, Elkana sons, Mahaths sons, Amasai sons,
36 Syna Elkánova, syna Joelova, syna Azariášova, syna Sofoniášova,
Elkana sons, Joels sons, Asaria sons, Zephania sons,
37 Syna Tachatova, syna Assirova, syna Abiazafova, syna Chóre,
Thahaths sons, Assirs sons, Ebjasaphs sons, Korahs sons;
38 Syna Izarova, syna Kahatova, syna Léví, syna Izraelova.
Jizears sons, Kehaths sons, Levi sons, Israels sons.
39 A bratr jeho Azaf, kterýž stával po pravici jeho. Azaf pak byl syn Berechiáše, syna Simova,
Och hans broder Assaph stod på hans högra sido. Och Assaph var Berechia son, Simea sons,
40 Syna Michaelova, syna Baaseiášova, syna Malkiášova,
Michaels sons, Baaseja sons, Malchija sons,
41 Syna Etni, syna Záry, syna Adaiova,
Ethni sons, Serahs sons, Adaja sons,
42 Syna Etanova, syna Zimmova, syna Semeiova,
Ethans sons, Simma sons, Simei sons,
43 Syna Jachatova, syna Gersomova, syna Léví.
Jahaths sons, Gersoms sons, Levi sons.
44 Synové pak Merari, bratří jejich, stávali po levici: Etan, syn Kísi, syna Abdova, syna Malluchova,
Men deras bröder, Merari barn, stodo på venstra sidone, nämliga Ethan, Kisi son, Abdi sons, Malluchs sons,
45 Syna Chasabiášova, syna Amaziášova, syna Helkiášova,
Hasabia sons, Amazia sons, Hilkia sons,
46 Syna Amzova, syna Bánova, syna Semerova,
Amzi sons, Bani sons, Sam ers sons,
47 Syna Moholi, syna Musi, syna Merari, syna Léví.
Maheli sons, Musi sons, Merari sons, Levi sons.
48 Bratří pak jejich Levítové jiní oddáni jsou ke všelikému přisluhování příbytku domu Božího.
Men deras bröder, Leviterna, voro skickade till allehanda ämbete uti Guds hus boning.
49 Ale Aron a synové jeho pálili na oltáři zápalu a na oltáři kadění, při všelikém přisluhování svatyně svatých, a k očišťování Izraele podlé všeho toho, jakož přikázal Mojžíš služebník Boží.
Men Aaron och hans söner voro i det ämbetet, som var, upptända på bränneoffrets altare, och på rökaltarena, och till alla sysslor uti det aldrahelgaste, och till att försona Israel, såsom Mose Guds tjenare budit hade.
50 Tito pak jsou synové Aronovi: Eleazar syn jeho, Fínes syn jeho, Abisua syn jeho,
Aarons barn äro desse: Eleazar hans son; hans son var Pinehas; hans son var Abisua;
51 Bukki syn jeho, Uzi syn jeho, Zerachiáš syn jeho,
Hans son var Bukki; hans son var Ussi; hans son var Serahia;
52 Meraiot syn jeho, Amariáš syn jeho, Achitob syn jeho,
Hans son var Merajoth; hans son var Amaria; hans son var Ahitob;
53 Sádoch syn jeho, Achimaas syn jeho.
Hans son var Zadok; hans son var Ahimaaz.
54 A tato obydlé jejich, po příbytcích jejich, v mezech jejich, synů Aronových po čeledi Kahatských; nebo jejich byl los.
Och detta är deras boning och säte uti deras gränsor, nämliga Aarons barnas af de Kehathiters ätt; ty lotten föll till dem.
55 A protož dali jim Hebron v zemi Judské, a předměstí jeho vůkol něho.
Och de gåfvo dem Hebron i Juda land, och dess förstäder allt omkring.
56 Pole však městská a vsi jejich dali Kálefovi synu Jefonovu.
Men stadsens mark och dess byar gåfvo de Caleb, Jephunne son.
57 Synům pak Aronovým dali z měst Judských města útočišťná: Hebron a Lebno a předměstí jeho, a Jeter i Estemo a předměstí jeho,
Så gåfvo de nu Aarons barnom de fristäder, Hebron och Libna, och dess förstäder, Jattir och Esthemoa, och dess förstäder;
58 A Holon i předměstí jeho, a Dabir i předměstí jeho,
Hilen och dess förstäder, Debir och dess förstäder;
59 Též Asan a předměstí jeho, a Betsemes a předměstí jeho.
Asan och dess förstäder, BethSemes och dess förstäder;
60 Z pokolení pak Beniamin: Gaba a předměstí jeho, a Allemet i předměstí jeho, i Anatot a předměstí jeho, všech měst jejich třinácte měst po čeledech jejich.
Och af BenJamins slägte, Geba och dess förstäder, Alemeth och dess förstäder, Anathoth och dess förstäder; så att all städer i deras ätter voro tretton.
61 Synům též Kahatovým ostatním z čeledi toho pokolení dáno v polovici pokolení Manassesova losem měst deset.
Men dem androm Kehaths barnom deras ätter vordo, af den halfva Manasse slägte, genom lott gifne tio städer.
62 Synům pak Gersonovým po čeledech jejich v pokolení Izachar a v pokolení Asser, a v pokolení Neftalím, a v pokolení Manassesovu v Bázan měst třináct.
Gersoms barnom i deras ätter vordo i Isaschars slägte, och af Assers slägte, och af Naphthali slägte, och af Manasse slägt i Basan, tretton städer gifne.
63 Synům Merari po čeledech jejich v pokolení Ruben, a v pokolení Gád, a v pokolení Zabulon losem měst dvanáct.
Merari barnom i deras ätter vordo genom lott gifne, af Rubens slägte, och af Gads slägte, och af Sebulons slägte, tolf städer;
64 Dali synové Izraelští Levítům ta města a předměstí jejich.
Och Israels barn gåfvo också Leviterna städer, med deras förstäder;
65 A dali je losem v pokolení synů Judových, a v pokolení synů Simeonových, a v pokolení synů Beniaminových, města ta, kteráž jmenovali ze jména.
Nämliga genom lott, af Juda barns slägte, och af Simeons barnas slägte, och BenJamins barnas slägte, de städer, som de vid namn före sade.
66 A kteříž byli z čeledi synů Kahat, (byla pak města a hranice jejich v pokolení Efraimovu),
Men Kehaths barnas ätt kommo städer till, af Ephraims slägtes gränsor.
67 Těm dali města útočišťná: Sichem a předměstí jeho na hoře Efraim, a Gázer a předměstí jeho,
Så gåfvo de nu de andra Kehaths barnas ätt de fristäder, Sechem på Ephraims berg och dess förstäder, Geser och dess förstäder,
68 A Jekmaam i předměstí jeho, a Betoron i předměstí jeho,
Jokmeam och dess förstäder, BethHoron och dess förstäder;
69 Též i Aialon a předměstí jeho, a Getremmon s předměstím jeho.
Ajalon och dess förstäder, GathRimmon och dess förstäder;
70 A v polovici pokolení Manassesova: Aner a předměstí jeho, Balám a předměstí jeho, čeledem synů Kahat ostatním.
Dertill, af den halfva slägtene Manasse, Aner och dess förstäder, Bileam och dess förstäder.
71 Synům pak Gersonovým v čeledi polovice pokolení Manassesova dali Golan v Bázan s předměstím jeho, a Astarot i předměstí jeho.
Men Gersoms barnom gåfvo de, af de halfva Manasse slägtes ätt, Golan i Basa och dess förstäder, Astaroth och dess förstäder;
72 V pokolení pak Izachar: Kádes s předměstím jeho, Daberet a předměstí jeho,
Af Isaschars slägte, Kades och dess förstäder, Daberath och dess förstäder;
73 Rámot také s předměstím jeho, a Anem i předměstí jeho.
Ramoth och dess förstäder, Anem och dess förstäder;
74 V pokolení pak Asser: Masal s předměstím jeho, a Abdon i předměstí jeho,
Af Assers slägte, Masal och dess förstäder, Abdon och dess förstäder;
75 Též Hukok s předměstím jeho, Rohob také i předměstí jeho.
Hukok och dess förstäder, Rehob och dess förstäder;
76 V pokolení pak Neftalímovu: Kádes v Galilei a předměstí jeho, Hamon a předměstí jeho, a Kariataim i předměstí jeho.
Af Naphthali slägte, Kedes i Galilea och dess förstäder, Hammon och dess förstäder, Kiriathaim och dess förstäder;
77 Synům Merari ostatním v pokolení Zabulonovu dali Remmon s předměstím jeho, Tábor a předměstí jeho.
Dem androm Merari barnom gåfvo de, af Sebulons slägte, Rimmono och dess förstäder, Thabor och dess förstäder;
78 A za Jordánem u Jericha, k východní straně Jordánu, v pokolení Rubenovu: Bozor na poušti s předměstím jeho, a Jasa i předměstí jeho.
Och på hinsidon Jordan tvärsöfver Jericho österut vid Jordan: Af Ruben slägte, Bezer i öknene och dess förstäder Jahzah och dess förstäder,
79 Kedemot také s předměstím jeho, a Mefat i předměstí jeho.
Kedemoth och dess förstäder, Mephaath och dess förstäder;
80 V pokolení pak Gád: Rámot v Galád s předměstím jeho, a Mahanaim i předměstí jeho,
Af Gads slägte, Ramoth i Gilead och dess förstäder, Mahanaim och dess förstäder,
81 I Ezebon s předměstím jeho, a Jazer i předměstí jeho.
Hesbon och dess förstäder, Jaeser och dess förstäder.