< 1 Kronická 6 >
1 Synové Léví: Gerson, Kahat a Merari.
Os filhos de Levi foram: Gérson, Coate, e Merari.
2 Synové pak Kahat: Amram, Izar, Hebron a Uziel.
Os filhos de Coate: Anrão, Izar, Hebrom e Uziel.
3 Synové pak Amramovi: Aron, Mojžíš, a Maria. Synové pak Aronovi: Nádab, Abiu, Eleazar a Itamar.
Os filhos de Anrão: Arão, Moisés, e Miriã. E os filhos de Arão foram: Nadabe, Abiú, Eleazar, e Itamar.
4 Eleazar zplodil Fínesa, Fínes zplodil Abisua.
E Eleazar gerou a Fineias, Fineias gerou a Abisua;
5 Abisua pak zplodil Bukki, Bukki pak zplodil Uzi.
Abisua gerou a Buqui, Buqui gerou a Uzi;
6 Uzi pak zplodil Zerachiáše, Zerachiáš pak zplodil Meraiota.
Uzi gerou a Zeraías, Zeraías gerou a Meraiote;
7 Meraiot zplodil Amariáše, Amariáš pak zplodil Achitoba.
Meraiote gerou a Amarias, Amarias gerou a Aitube;
8 Achitob pak zplodil Sádocha, Sádoch pak zplodil Achimaasa.
Aitube gerou a Zadoque, Zadoque gerou a Aimaaz;
9 Achimaas pak zplodil Azariáše, Azariáš pak zplodil Jochanana.
Aimaaz gerou a Azarias, Azarias gerou a Joanã;
10 Jochanan pak zplodil Azariáše. Onť jest užíval kněžství v domě, jejž ustavěl Šalomoun v Jeruzalémě.
Joanã gerou a Azarias (este é o que administrou o sacerdócio na casa que Salomão edificou em Jerusalém);
11 Zplodil pak Azariáš Amariáše, Amariáš pak zplodil Achitoba.
Azarias gerou a Amarias, Amarias gerou a Aitube;
12 Achitob zplodil Sádocha, Sádoch pak zplodil Salluma.
Aitube gerou a Zadoque, Zadoque gerou a Salum;
13 Sallum pak zplodil Helkiáše, Helkiáš pak zplodil Azariáše.
Salum gerou a Hilquias, Hilquias gerou a Azarias;
14 Azariáš pak zplodil Saraiáše, Saraiáš pak zplodil Jozadaka.
Azarias gerou a Seraías, Seraías, gerou a Jeozadaque.
15 Jozadak pak odšel, když převedl Hospodin Judu a Jeruzalém skrze Nabuchodonozora.
E Jeozadaque foi [levado cativo] quando O SENHOR levou Judá e a Jerusalém como prisioneiros, pela mão de Nabucodonosor.
16 Synové Léví: Gersom, Kahat a Merari.
Os filhos de Levi foram: Gérson, Coate, e Merari.
17 Tato pak jsou jména synů Gersomových: Lebni a Semei.
E estes são os nomes dos filhos de Gérson: Libni, e Simei.
18 Synové pak Kahat: Amram, Izar, Hebron a Uziel.
Os filhos de Coate: Anrão, Izar, Hebrom, e Uziel.
19 Synové Merari: Moholi a Musi. A tak ty jsou čeledi Levítů po otcích jejich.
Os filhos de Merari: Mali, e Musi. Estas são as famílias de Levi, segundo seus pais.
20 Gersomovi: Lebni syn jeho, Jachat syn jeho, Zimma syn jeho,
De Gérson: seu filho Libni, seu filho Jaate, seu filho Zima.
21 Joach syn jeho, Iddo syn jeho, Zára syn jeho, Jetrai syn jeho.
Seu filho Joabe, seu filho Ido, seu filho Zerá, e seu filho Jeaterai.
22 Synové Kahat: Aminadab syn jeho, Chóre syn jeho, Assir syn jeho,
Os filhos de Coate foram: seu filho Aminadabe, seu filho Corá, seu filho Assir,
23 Elkána syn jeho, a Abiazaf syn jeho, Assir syn jeho,
Seu filho Elcana, seu filho Ebiasafe, seu filho Assir,
24 Tachat syn jeho, Uriel syn jeho, Uziáš syn jeho, Saul syn jeho.
Seu filho Taate, seu filho Uriel, seu filho Uzias, e seu filho Saul.
25 Synové pak Elkánovi: Amasai a Achimot.
E os filhos Elcana foram: Amasai e Aimote.
26 Elkána: Synové Elkánovi: Zofai syn jeho, a Nachat syn jeho,
[Quanto] a Elcana, os filhos de Elcana foram: seu filho Zofai, seu filho Naate,
27 Eliab syn jeho, Jerocham syn jeho, Elkána syn jeho.
Seu filho Eliabe, seu filho Jeroão, e seu filho Elcana.
28 Synové pak Samuelovi: Prvorozený Vasni a Abia.
E os filhos de Samuel foram: o primogênito Vasni, e Abias.
29 Synové Merari: Moholi, Lebni syn jeho, Semei syn jeho, Uza syn jeho,
Os filhos de Merari: Mali, seu filho Libni, seu filho Simei, seu filho Uzá,
30 Sima syn jeho, Aggia syn jeho, Azaiáš syn jeho.
Seu filho Simeia, seu filho Hagias, e seu filho Asaías.
31 Tito jsou pak, kteréž ustanovil David k zpívání v domě Hospodinově, když tam postavena truhla,
Estes, pois, são os que Davi constituiu para o ofício da música da casa do Senhor, depois que a arca teve repouso.
32 Kteříž přisluhovali před příbytkem stánku úmluvy zpíváním, dokudž neustavěl Šalomoun domu Hospodinova v Jeruzalémě, a stáli podlé pořádku svého v přisluhování svém.
E eles serviam diante da tenda do tabernáculo da congregação com cânticos, até que Salomão edificou a casa do SENHOR em Jerusalém; e estiveram segundo seu costume em seu serviço.
33 Tito jsou pak, kteříž stáli, i synové jejich, z synů Kahat: Héman kantor, syn Joele, syna Samuelova,
Estes, pois, foram os que ali estavam com seus filhos: dos filhos dos coatitas, Hemã, o cantor, filho de Joel, filho de Samuel,
34 Syna Elkánova, syna Jerochamova, syna Elielova, syna Tohu,
Filho de Elcana, filho de Jeroão, filho de Eliel, filho de Toá,
35 Syna Sufova, syna Elkánova, syna Machatova, syna Amasai,
Filho de Zufe, filho de Elcana, filho Maate, filho de Amasai,
36 Syna Elkánova, syna Joelova, syna Azariášova, syna Sofoniášova,
Filho de Elcana, filho de Joel, filho de Azarias, filho de Sofonias,
37 Syna Tachatova, syna Assirova, syna Abiazafova, syna Chóre,
Filho de Taate, filho de Assir, filho de Ebiasafe, filho de Corá,
38 Syna Izarova, syna Kahatova, syna Léví, syna Izraelova.
Filho de Izar, filho de Coate, filho de Levi, filho de Israel.
39 A bratr jeho Azaf, kterýž stával po pravici jeho. Azaf pak byl syn Berechiáše, syna Simova,
E seu irmão Asafe estava à sua direita; Asafe era, filho de Berequias, filho de Simeia,
40 Syna Michaelova, syna Baaseiášova, syna Malkiášova,
Filho de Micael, filho de Baaseias, filho de Malquias,
41 Syna Etni, syna Záry, syna Adaiova,
Filho de Etni, filho de Zerá, filho de Adaías,
42 Syna Etanova, syna Zimmova, syna Semeiova,
Filho de Etã, filho de Zima, filho de Simei;
43 Syna Jachatova, syna Gersomova, syna Léví.
Filho de Jaate, filho de Gérson, filho de Levi.
44 Synové pak Merari, bratří jejich, stávali po levici: Etan, syn Kísi, syna Abdova, syna Malluchova,
E seus irmãos, os filhos de Merari, estavam à esquerda; [eram eles]: Etã, filho de Quisi, filho de Abdi, filho de Maluque,
45 Syna Chasabiášova, syna Amaziášova, syna Helkiášova,
Filho de Hasabias, filho de Amazias, filho de Hilquias,
46 Syna Amzova, syna Bánova, syna Semerova,
Filho de Anzi, filho de Bani, filho de Semer,
47 Syna Moholi, syna Musi, syna Merari, syna Léví.
Filho de Mali, filho de Musi, filho de Merari, filho de Levi.
48 Bratří pak jejich Levítové jiní oddáni jsou ke všelikému přisluhování příbytku domu Božího.
E seus irmãos, os Levitas, foram postos para todo o serviço do tabernáculo da casa de Deus.
49 Ale Aron a synové jeho pálili na oltáři zápalu a na oltáři kadění, při všelikém přisluhování svatyně svatých, a k očišťování Izraele podlé všeho toho, jakož přikázal Mojžíš služebník Boží.
E Arão e seus filhos ofereciam incenso sobre o altar do holocausto e sobre o altar do incenso, para toda a obra do lugar santíssimo, e para fazer expiação sobre Israel, conforme tudo quanto Moisés, servo de Deus, havia mandado.
50 Tito pak jsou synové Aronovi: Eleazar syn jeho, Fínes syn jeho, Abisua syn jeho,
E estes foram os filhos de Arão: seu filho Eleazar, seu filho Fineias, seu filho Abisua,
51 Bukki syn jeho, Uzi syn jeho, Zerachiáš syn jeho,
Seu filho Buqui, seu filho Uzi, seu filho Zeraías,
52 Meraiot syn jeho, Amariáš syn jeho, Achitob syn jeho,
Seu filho Meraiote, seu filho Amarias, seu filho Aitube,
53 Sádoch syn jeho, Achimaas syn jeho.
Seu filho Zadoque, e seu filho Aimaaz.
54 A tato obydlé jejich, po příbytcích jejich, v mezech jejich, synů Aronových po čeledi Kahatských; nebo jejich byl los.
E estas foram suas habitações, conforme seus acampamentos e seus termos, dos filhos de Arão da família dos coatitas, porque eles foram sorteados.
55 A protož dali jim Hebron v zemi Judské, a předměstí jeho vůkol něho.
Deram-lhes, pois, a Hebrom na terra de Judá, e seus campos ao redor dela.
56 Pole však městská a vsi jejich dali Kálefovi synu Jefonovu.
Porém o território da cidade e suas aldeias foram dadas a Calebe, filho de Jefoné.
57 Synům pak Aronovým dali z měst Judských města útočišťná: Hebron a Lebno a předměstí jeho, a Jeter i Estemo a předměstí jeho,
E aos filhos de Arão deram as [seguintes] cidades de refúgio: Hebrom, e Libna com seus campos; Jathir e Estemoa com seus campos;
58 A Holon i předměstí jeho, a Dabir i předměstí jeho,
Hilém com seus campos; Debir com seus campos;
59 Též Asan a předměstí jeho, a Betsemes a předměstí jeho.
Asã com seus campos; e a Bete-Semes com seus campos;
60 Z pokolení pak Beniamin: Gaba a předměstí jeho, a Allemet i předměstí jeho, i Anatot a předměstí jeho, všech měst jejich třinácte měst po čeledech jejich.
E da tribo de Benjamim, a Geba com seus campos; Alemete com seus campos; e Anatote com seus campos. Todas as suas cidades, [repartidas] por suas famílias, foram treze cidades.
61 Synům též Kahatovým ostatním z čeledi toho pokolení dáno v polovici pokolení Manassesova losem měst deset.
Mas aos filhos de Coate, que restaram da família daquela tribo, [deram] por sorteio dez cidades da meia tribo de Manassés.
62 Synům pak Gersonovým po čeledech jejich v pokolení Izachar a v pokolení Asser, a v pokolení Neftalím, a v pokolení Manassesovu v Bázan měst třináct.
E aos filhos de Gérson, segundo suas famílias, [deram] treze cidades da tribo de Issacar, da tribo de Aser, da tribo de Naftali, e da tribo de Manassés, em Basã.
63 Synům Merari po čeledech jejich v pokolení Ruben, a v pokolení Gád, a v pokolení Zabulon losem měst dvanáct.
E aos filhos de Merari, segundo suas famílias, [deram] por sorteio doze cidades da tribo de Rúben, da tribo de Gade, e da tribo de Zebulom.
64 Dali synové Izraelští Levítům ta města a předměstí jejich.
Assim os filhos de Israel deram aos Levitas estas cidades com seus campos.
65 A dali je losem v pokolení synů Judových, a v pokolení synů Simeonových, a v pokolení synů Beniaminových, města ta, kteráž jmenovali ze jména.
E deram-lhes por sorteio, da tribo dos filhos de Judá, da tribo dos filhos de Simeão, e da tribo dos filhos de Benjamim, estas cidades, as quais mencionaram por seus nomes.
66 A kteříž byli z čeledi synů Kahat, (byla pak města a hranice jejich v pokolení Efraimovu),
E quanto ao [resto] das famílias dos filhos de Coate deram-lhes cidades com seus termos da tribo de Efraim.
67 Těm dali města útočišťná: Sichem a předměstí jeho na hoře Efraim, a Gázer a předměstí jeho,
E deram-lhes das cidades de refúgio, a Siquém e seus campos nas montanhas de Efraim, e a Gezer com seus campos,
68 A Jekmaam i předměstí jeho, a Betoron i předměstí jeho,
A Jocmeão com seus campos, a Bete-Horom com seus campos,
69 Též i Aialon a předměstí jeho, a Getremmon s předměstím jeho.
A Aijalom com seus campos, e a Gate-Rimom com seus campos;
70 A v polovici pokolení Manassesova: Aner a předměstí jeho, Balám a předměstí jeho, čeledem synů Kahat ostatním.
Da meia tribo de Manassés, a Aner com seus campos, e a Bileã com seus campos, para os que restaram da família dos filhos de Coate.
71 Synům pak Gersonovým v čeledi polovice pokolení Manassesova dali Golan v Bázan s předměstím jeho, a Astarot i předměstí jeho.
Aos filhos de Gérson [deram] da família da meia tribo de Manassés, a Golã em Basã com seus campos e a Astarote com seus campos;
72 V pokolení pak Izachar: Kádes s předměstím jeho, Daberet a předměstí jeho,
E da tribo de Issacar, a Quedes com seus campos, a Daberate com seus campos,
73 Rámot také s předměstím jeho, a Anem i předměstí jeho.
A Ramote com seus campos, e a Aném com seus campos;
74 V pokolení pak Asser: Masal s předměstím jeho, a Abdon i předměstí jeho,
E da tribo de Aser a Masal com seus campos, a Abdom com seus campos,
75 Též Hukok s předměstím jeho, Rohob také i předměstí jeho.
A Hucoque com seus campos, e a Reobe com seus campos.
76 V pokolení pak Neftalímovu: Kádes v Galilei a předměstí jeho, Hamon a předměstí jeho, a Kariataim i předměstí jeho.
E da tribo de Naftali, a Quedes na Galileia com seus campos, a Hamom com seus campos, e a Quiriataim com seus campos.
77 Synům Merari ostatním v pokolení Zabulonovu dali Remmon s předměstím jeho, Tábor a předměstí jeho.
E aos que restaram dos filhos de Merari, [deram] da tribo de Zebulom, a Rimono com seus campos, e a Tabor com seus campos;
78 A za Jordánem u Jericha, k východní straně Jordánu, v pokolení Rubenovu: Bozor na poušti s předměstím jeho, a Jasa i předměstí jeho.
E dalém do Jordão de Jericó, ao oriente do Jordão, [deram] da tribo de Rúben, a Bezer no deserto com seus campos; a Jaza com seus campos.
79 Kedemot také s předměstím jeho, a Mefat i předměstí jeho.
A Quedemote com seus campos, e a Mefaate com seus campos;
80 V pokolení pak Gád: Rámot v Galád s předměstím jeho, a Mahanaim i předměstí jeho,
E da tribo de Gade, a Ramote em Gileade com seus campos, a Maanaim com seus campos,
81 I Ezebon s předměstím jeho, a Jazer i předměstí jeho.
A Hesbom com seus campos, e a Jazer com seus campos.