< 1 Kronická 6 >

1 Synové Léví: Gerson, Kahat a Merari.
بني لاوي: جَرشون و قَهات و مَراري.۱
2 Synové pak Kahat: Amram, Izar, Hebron a Uziel.
بني قَهات: عَمرام و يصهار و حَبرون و عُزّيئيل.۲
3 Synové pak Amramovi: Aron, Mojžíš, a Maria. Synové pak Aronovi: Nádab, Abiu, Eleazar a Itamar.
وبني عَمرام: هارون و موسي و مريم. و بني هارون: ناداب و اَبِيهُو و اَليعازار و ايتامار.۳
4 Eleazar zplodil Fínesa, Fínes zplodil Abisua.
و اَليعازار فينَحاس را آورد و فينَحاس ابيشوع را آورد.۴
5 Abisua pak zplodil Bukki, Bukki pak zplodil Uzi.
و ابيشوع بُقِّي را آورد و بُقِّي عُزّي را آورد.۵
6 Uzi pak zplodil Zerachiáše, Zerachiáš pak zplodil Meraiota.
و عُزّي زَرَحيا را آورد و زَرَحيا مَرايوت را آورد.۶
7 Meraiot zplodil Amariáše, Amariáš pak zplodil Achitoba.
ومَرايوت اَمَريا را آورد و اَمَريا اخيطوب را آورد.۷
8 Achitob pak zplodil Sádocha, Sádoch pak zplodil Achimaasa.
و اخيطوب صادوق را آورد و صادوق اَخِيمَعص را آورد.۸
9 Achimaas pak zplodil Azariáše, Azariáš pak zplodil Jochanana.
واَخِيمَعص عَزَريا را آورد و عَزَريا يوحانان را آورد.۹
10 Jochanan pak zplodil Azariáše. Onť jest užíval kněžství v domě, jejž ustavěl Šalomoun v Jeruzalémě.
و يوحانان عَزَريا را آورد و او در خانه اي که سليمان در اورشليم بنا کرد، کاهن بود.۱۰
11 Zplodil pak Azariáš Amariáše, Amariáš pak zplodil Achitoba.
و عَزَريا اَمَريا را آورد و اَمَريا اخيطوب را آورد.۱۱
12 Achitob zplodil Sádocha, Sádoch pak zplodil Salluma.
و اَخيطوب صادوق را آورد و صادوق شَلّوم را آورد.۱۲
13 Sallum pak zplodil Helkiáše, Helkiáš pak zplodil Azariáše.
و شَلّوم حِلقيا را آورد و حِلقّيا عَزَريا را آورد۱۳
14 Azariáš pak zplodil Saraiáše, Saraiáš pak zplodil Jozadaka.
و عَزَريا سَرايا را آورد و سرايا يهُوصاداق را آورد.۱۴
15 Jozadak pak odšel, když převedl Hospodin Judu a Jeruzalém skrze Nabuchodonozora.
و يهُوصاداق به اسيري رفت هنگامي که خداوند يهودا و اورشليم را به دست نَبُوکَدنَصَّر اسير ساخت.۱۵
16 Synové Léví: Gersom, Kahat a Merari.
پسران لاوي: جرشوم و قَهات و مَراري.۱۶
17 Tato pak jsou jména synů Gersomových: Lebni a Semei.
و اينها است اسمهاي پسران جَرشُوم: لِبنِي و شِمعي.۱۷
18 Synové pak Kahat: Amram, Izar, Hebron a Uziel.
و پسران قَهات: عَمرام و يصهار و حبرون و عُزّيئيل.۱۸
19 Synové Merari: Moholi a Musi. A tak ty jsou čeledi Levítů po otcích jejich.
و پسران مَراري: مَحلي و موشي پس اينها قبايل لاويان بر حسب اجداد ايشان است.۱۹
20 Gersomovi: Lebni syn jeho, Jachat syn jeho, Zimma syn jeho,
از جَرشُوم پسرش لِبنِي، پسرش يحَت، پسرش زِمَّه.۲۰
21 Joach syn jeho, Iddo syn jeho, Zára syn jeho, Jetrai syn jeho.
پسرش يوآخ پسرش عِدُّو پسرش زارَح پسرش ياتراي.۲۱
22 Synové Kahat: Aminadab syn jeho, Chóre syn jeho, Assir syn jeho,
پسران قَهات، پسرش عَمِّيناداب پسرش قُورَح پسرش اَسّير.۲۲
23 Elkána syn jeho, a Abiazaf syn jeho, Assir syn jeho,
پسرش اَلقانَه پسرش اَبيآ ساف پسرش اَسّير.۲۳
24 Tachat syn jeho, Uriel syn jeho, Uziáš syn jeho, Saul syn jeho.
پسرش تَحَت پسرش اُوريئيل پسرش عُزّيا، پسرش شاؤل.۲۴
25 Synové pak Elkánovi: Amasai a Achimot.
و پسران اَلقانَه عماساي و اَخيمُوت.۲۵
26 Elkána: Synové Elkánovi: Zofai syn jeho, a Nachat syn jeho,
و امّا اَلقانَه. پسران اَلقانَه پسرش صوفاي پسرش نَحَت.۲۶
27 Eliab syn jeho, Jerocham syn jeho, Elkána syn jeho.
پسرش اَلِيآب پسرش يرُوحام پسرش اَلقانَه.۲۷
28 Synové pak Samuelovi: Prvorozený Vasni a Abia.
و پسران سموئيل نخست زاده اش وَشنِي و دومش اَبِيا.۲۸
29 Synové Merari: Moholi, Lebni syn jeho, Semei syn jeho, Uza syn jeho,
پسران مَراري مَحلي و پسرش لِبنِي پسرش شِمعي پسرش عُزَّه.۲۹
30 Sima syn jeho, Aggia syn jeho, Azaiáš syn jeho.
پسرش شِمعِي پسرش هَجيا پسرش عَسايا.۳۰
31 Tito jsou pak, kteréž ustanovil David k zpívání v domě Hospodinově, když tam postavena truhla,
و اينانند که داود ايشان را بر خدمت سرود در خانه خداوند تعيين نمود بعد از آنکه تابوت مستقر شد.۳۱
32 Kteříž přisluhovali před příbytkem stánku úmluvy zpíváním, dokudž neustavěl Šalomoun domu Hospodinova v Jeruzalémě, a stáli podlé pořádku svého v přisluhování svém.
و ايشان پيش مسکن خيمه اجتماع مشغول سراييدن مي شدند تا حيني که سليمان خانه خداوند را در اورشليم بنا کرد. پس بر حسب قانون خويش بر خدمت خود مواظب شدند.۳۲
33 Tito jsou pak, kteříž stáli, i synové jejich, z synů Kahat: Héman kantor, syn Joele, syna Samuelova,
پس آنهايي که با پسران خود معين شدند، اينانند: از بني قَهاتيان هِمانِ مغنّي ابن يوئيل بن سموئيل.۳۳
34 Syna Elkánova, syna Jerochamova, syna Elielova, syna Tohu,
بن اَلقانَه بن يرُوحام بن اَليئيل بن نُوح،۳۴
35 Syna Sufova, syna Elkánova, syna Machatova, syna Amasai,
ابن صوف بن اَلقانَه بن مَهت بن عماساي،۳۵
36 Syna Elkánova, syna Joelova, syna Azariášova, syna Sofoniášova,
ابن اَلقانَه بن يوئيل بن عَزَرياء بن صَفَنيا،۳۶
37 Syna Tachatova, syna Assirova, syna Abiazafova, syna Chóre,
ابن تَحَت بن اَسّير بن اَبيآ ساف بن قُورح،۳۷
38 Syna Izarova, syna Kahatova, syna Léví, syna Izraelova.
ابن يصهار بن قَهات بن لاوي بن اسرائيل.۳۸
39 A bratr jeho Azaf, kterýž stával po pravici jeho. Azaf pak byl syn Berechiáše, syna Simova,
و برادرش آساف که به دست راست وي مي ايستاد. آساف بن بَرَکيا ابن شِمعِي،۳۹
40 Syna Michaelova, syna Baaseiášova, syna Malkiášova,
ابن ميکائيل بن بَعسِيا ابن مَلکِيا،۴۰
41 Syna Etni, syna Záry, syna Adaiova,
ابن اَتنِي ابن زارَح بن عَدايا،۴۱
42 Syna Etanova, syna Zimmova, syna Semeiova,
ابن اِيتان بن زِمَّه بن شِمعِي،۴۲
43 Syna Jachatova, syna Gersomova, syna Léví.
ابن يحت بن جَرشُوم بن لاوي.۴۳
44 Synové pak Merari, bratří jejich, stávali po levici: Etan, syn Kísi, syna Abdova, syna Malluchova,
و به طرف چپ برادران ايشان که پسران مَراري بودند: اِيتان بن قيشي ابن عَبدِي ابن مَلّوک،۴۴
45 Syna Chasabiášova, syna Amaziášova, syna Helkiášova,
ابن حَشَبيا ابن اَمَصيا ابن حِلقِيا،۴۵
46 Syna Amzova, syna Bánova, syna Semerova,
ابن اَمصِي ابن باني ابن شامَر،۴۶
47 Syna Moholi, syna Musi, syna Merari, syna Léví.
ابن مَحلِي ابن موشي ابن مَراري ابن لاوي.۴۷
48 Bratří pak jejich Levítové jiní oddáni jsou ke všelikému přisluhování příbytku domu Božího.
و لاوياني که برادران ايشان بودند، به تمامي خدمت مسکن خانه خدا گماشته شدند.۴۸
49 Ale Aron a synové jeho pálili na oltáři zápalu a na oltáři kadění, při všelikém přisluhování svatyně svatých, a k očišťování Izraele podlé všeho toho, jakož přikázal Mojžíš služebník Boží.
و اما هارون و پسرانش بر مذبح قرباني سوختني و بر مذبح بخور به جهت تمامي عمل قدس الاقداس قرباني مي گذرانيدند تا به جهت اسرائيل موافق هر آنچه موسي بنده خدا امر فرموده بود، کفاره نمايند.۴۹
50 Tito pak jsou synové Aronovi: Eleazar syn jeho, Fínes syn jeho, Abisua syn jeho,
و اينانند پسران هارون: پسرش اَلعازار، پسرش فينَحاس، پسرش اَبِيشُوع.۵۰
51 Bukki syn jeho, Uzi syn jeho, Zerachiáš syn jeho,
پسرش بُقي، پسرش عُزّي، پسرش زَرَحيا،۵۱
52 Meraiot syn jeho, Amariáš syn jeho, Achitob syn jeho,
پسرش مَرايوت پسرش اَمَريا پسرش اَخيطوب،۵۲
53 Sádoch syn jeho, Achimaas syn jeho.
پسرش صادوق، پسرش اَخِيمَعص.۵۳
54 A tato obydlé jejich, po příbytcích jejich, v mezech jejich, synů Aronových po čeledi Kahatských; nebo jejich byl los.
و مسکن هاي ايشان بر حسب موضع ها و حدود ايشان اينها است: از پسران هارون به جهت قبايل قَهاتيان زيرا قرعه اوّل از آنِ ايشان بود.۵۴
55 A protož dali jim Hebron v zemi Judské, a předměstí jeho vůkol něho.
پس حَبرُون در زمين يهودا با حوالي آن به هر طرفش به ايشان داده شد.۵۵
56 Pole však městská a vsi jejich dali Kálefovi synu Jefonovu.
و اما زمينهاي آن شهر دهاتش را به کاليب بن يفُنَّه دادند.۵۶
57 Synům pak Aronovým dali z měst Judských města útočišťná: Hebron a Lebno a předměstí jeho, a Jeter i Estemo a předměstí jeho,
به پسران هارون به جهت شهرهاي ملجا حَبرُون و لِبنَه و حوالي آن، و يتّير و اَشتَموع و حوالي آن را دادند.۵۷
58 A Holon i předměstí jeho, a Dabir i předměstí jeho,
و حِيلين و حوالي آن را و دَبير و حوالي آن را،۵۸
59 Též Asan a předměstí jeho, a Betsemes a předměstí jeho.
و عاشان و حوالي آن را و بيت شمس و حوالي آن را،۵۹
60 Z pokolení pak Beniamin: Gaba a předměstí jeho, a Allemet i předměstí jeho, i Anatot a předměstí jeho, všech měst jejich třinácte měst po čeledech jejich.
و از بسط بنيامين جَبَع و حوالي آن را و عَلَّمَت و حوالي آن را و عَناتوت و حوالي آن را. پس جميع شهرهاي ايشان بر حسب قبايل ايشان سيزده شهر بود.۶۰
61 Synům též Kahatovým ostatním z čeledi toho pokolení dáno v polovici pokolení Manassesova losem měst deset.
و به پسران قَهات که از قبايل آن سبط باقي ماندند، ده شهر از نصف سبط يعني از نصف مَنَّسي به قرعه داده شد.۶۱
62 Synům pak Gersonovým po čeledech jejich v pokolení Izachar a v pokolení Asser, a v pokolení Neftalím, a v pokolení Manassesovu v Bázan měst třináct.
و به بني جَرشُوم بر حسب قبايل ايشان از بسط يسّاکار و از سبط اَشير و از سبط نَفتالي و از سبط مَنَّسي درباشان سيزده شهر.۶۲
63 Synům Merari po čeledech jejich v pokolení Ruben, a v pokolení Gád, a v pokolení Zabulon losem měst dvanáct.
و به پسران مَراري بر حسب قبايل ايشان از بسط رؤبين و از سبط جاد و از سبط زبولون دوازده شهر به قرعه داده شد.۶۳
64 Dali synové Izraelští Levítům ta města a předměstí jejich.
پس بني اسرائيل اين شهرها را با حوالي آنها به لاويان دادند.۶۴
65 A dali je losem v pokolení synů Judových, a v pokolení synů Simeonových, a v pokolení synů Beniaminových, města ta, kteráž jmenovali ze jména.
و از بسط بني يهودا و از بسط بني شَمعون و از بسط بني بنيامين اين شهرها را که اسم آنها مذکور است به قرعه دادند.۶۵
66 A kteříž byli z čeledi synů Kahat, (byla pak města a hranice jejich v pokolení Efraimovu),
و بعضي از قبايل بني قَهات شهرهاي حدود خود را از سبط افرايم داشتند.۶۶
67 Těm dali města útočišťná: Sichem a předměstí jeho na hoře Efraim, a Gázer a předměstí jeho,
پس شکيم را با حوالي آن در کوهستان افرام و جازَر را با حوالي آن به جهت شهرهاي ملجا به ايشان دادند.۶۷
68 A Jekmaam i předměstí jeho, a Betoron i předměstí jeho,
و يقمَعام را با حوالي آن و بيت حُورُون را با حوالي آن.۶۸
69 Též i Aialon a předměstí jeho, a Getremmon s předměstím jeho.
و اَيلُون را با حوالي آن و جَتّ رِمُّون را با حوالي آن.۶۹
70 A v polovici pokolení Manassesova: Aner a předměstí jeho, Balám a předměstí jeho, čeledem synů Kahat ostatním.
و از نصف سبط مَنَّسي، عانير را با حوالي آن، و بِلعام را با حوالي آن، به قبايل باقي مانده بقي قَهات دادند.۷۰
71 Synům pak Gersonovým v čeledi polovice pokolení Manassesova dali Golan v Bázan s předměstím jeho, a Astarot i předměstí jeho.
و به پسران جَرشُوم از قبايل نصف سبط مَنَّسي، جُولان را در باشان با حوالي آن و عَشتارُوت را با حوالي آن.۷۱
72 V pokolení pak Izachar: Kádes s předměstím jeho, Daberet a předměstí jeho,
و از سبط يسّاکار قادِش را با حوالي آن و دَبَرَه را با حوالي آن.۷۲
73 Rámot také s předměstím jeho, a Anem i předměstí jeho.
و راموت را با حوالي آن و عانيم را با حوالي آن.۷۳
74 V pokolení pak Asser: Masal s předměstím jeho, a Abdon i předměstí jeho,
و از بسط اَشير مَشآل را با حوالي آن عَبدُون را با حوالي آن.۷۴
75 Též Hukok s předměstím jeho, Rohob také i předměstí jeho.
و حُقُوق را با حوالي آن و رَحُوب را با حوالي آن.۷۵
76 V pokolení pak Neftalímovu: Kádes v Galilei a předměstí jeho, Hamon a předměstí jeho, a Kariataim i předměstí jeho.
و از سبط نَفتالي قادِش را در جَلِيل با حوالي آن و حَمّون را با حوالي آن و قِريتايم را با حوالي آن.۷۶
77 Synům Merari ostatním v pokolení Zabulonovu dali Remmon s předměstím jeho, Tábor a předměstí jeho.
و به پسران مَراري که از لاويان باقي مانده بودند، از سبط زبولون رِمّون را با حوالي آن و تابور را با حوالي آن.۷۷
78 A za Jordánem u Jericha, k východní straně Jordánu, v pokolení Rubenovu: Bozor na poušti s předměstím jeho, a Jasa i předměstí jeho.
و از آن طرف اُردُن در برابر اريحا به جانب شرقي اُردُن از سبط رؤبين، باصَر را در بيابان با حوالي آن و يهصَه را با حوالي آن.۷۸
79 Kedemot také s předměstím jeho, a Mefat i předměstí jeho.
و قديموت را با حوالي آن و مَيفَعَه را با حوالي آن.۷۹
80 V pokolení pak Gád: Rámot v Galád s předměstím jeho, a Mahanaim i předměstí jeho,
و از سبط جاد راموت را در جِلعاد با حوالي آن و مَحَنايم را با حوالي آن.۸۰
81 I Ezebon s předměstím jeho, a Jazer i předměstí jeho.
و حَشبون را با حوالي آن و يعزير را با حوالي آن.۸۱

< 1 Kronická 6 >