< 1 Kronická 6 >
1 Synové Léví: Gerson, Kahat a Merari.
Oasr wen tolu natul Levi: elos pa Gershon, Kohath, ac Merari.
2 Synové pak Kahat: Amram, Izar, Hebron a Uziel.
Oasr wen akosr natul Kohath: elos pa Amram, Izhar, Hebron, ac Uzziel.
3 Synové pak Amramovi: Aron, Mojžíš, a Maria. Synové pak Aronovi: Nádab, Abiu, Eleazar a Itamar.
Oasr wen luo natul Amram: elos pa Aaron ac Moses, ac acn se wialtal pa Miriam. Oasr wen akosr natul Aaron: elos pa Nadab, Abihu, Eleazar, ac Ithamar.
4 Eleazar zplodil Fínesa, Fínes zplodil Abisua.
Pa inge inen wen natul Eleazar, su takla fwil nu ke fwil: Phinehas, Abishua,
5 Abisua pak zplodil Bukki, Bukki pak zplodil Uzi.
Bukki, Uzzi,
6 Uzi pak zplodil Zerachiáše, Zerachiáš pak zplodil Meraiota.
Zerahiah, Meraioth,
7 Meraiot zplodil Amariáše, Amariáš pak zplodil Achitoba.
Amariah, Ahitub,
8 Achitob pak zplodil Sádocha, Sádoch pak zplodil Achimaasa.
Zadok, Ahimaaz,
9 Achimaas pak zplodil Azariáše, Azariáš pak zplodil Jochanana.
Azariah, Johanan,
10 Jochanan pak zplodil Azariáše. Onť jest užíval kněžství v domě, jejž ustavěl Šalomoun v Jeruzalémě.
Azariah (mwet se inge pa kulansap in Tempul se Tokosra Solomon el musaela in acn Jerusalem),
11 Zplodil pak Azariáš Amariáše, Amariáš pak zplodil Achitoba.
Amariah, Ahitub,
12 Achitob zplodil Sádocha, Sádoch pak zplodil Salluma.
Zadok, Shallum,
13 Sallum pak zplodil Helkiáše, Helkiáš pak zplodil Azariáše.
Hilkiah, Azariah,
14 Azariáš pak zplodil Saraiáše, Saraiáš pak zplodil Jozadaka.
Seraiah, Jehozadak.
15 Jozadak pak odšel, když převedl Hospodin Judu a Jeruzalém skrze Nabuchodonozora.
Tokosra Nebuchadnezzar el supwalla pac Jehozadak yurin mwet Judah ac mwet Jerusalem su LEUM GOD El luselosla nu ke sruoh.
16 Synové Léví: Gersom, Kahat a Merari.
Oasr wen tolu natul Levi: elos pa Gershon, Kohath, ac Merari.
17 Tato pak jsou jména synů Gersomových: Lebni a Semei.
Kais sie selos oasr pac wen natulos. Gershon pa papa tumal Libni ac Shimei.
18 Synové pak Kahat: Amram, Izar, Hebron a Uziel.
Kohath pa papa tumal Amram, Izhar, Hebron, ac Uzziel.
19 Synové Merari: Moholi a Musi. A tak ty jsou čeledi Levítů po otcích jejich.
Merari pa papa tumal Mahli ac Mushi.
20 Gersomovi: Lebni syn jeho, Jachat syn jeho, Zimma syn jeho,
Pa inge inen mwet in fwil natul Gershon, su takla fwil nu ke fwil: Libni, Jahath, Zimmah,
21 Joach syn jeho, Iddo syn jeho, Zára syn jeho, Jetrai syn jeho.
Joah, Iddo, Zerah, Jeatherai.
22 Synové Kahat: Aminadab syn jeho, Chóre syn jeho, Assir syn jeho,
Pa inge inen mwet in fwil natul Kohath, su takla fwil nu ke fwil: Amminadab, Korah, Assir,
23 Elkána syn jeho, a Abiazaf syn jeho, Assir syn jeho,
Elkanah, Ebiasaph, Assir,
24 Tachat syn jeho, Uriel syn jeho, Uziáš syn jeho, Saul syn jeho.
Tahath, Uriel, Uzziah, Shaul.
25 Synové pak Elkánovi: Amasai a Achimot.
Oasr wen luo natul Elkanah: elos pa Amasai ac Ahimoth.
26 Elkána: Synové Elkánovi: Zofai syn jeho, a Nachat syn jeho,
Pa inge inen mwet in fwil natul Ahimoth, su takla fwil nu ke fwil: Elkanah, Zophai, Nahath,
27 Eliab syn jeho, Jerocham syn jeho, Elkána syn jeho.
Eliab, Jeroham, Elkanah.
28 Synové pak Samuelovi: Prvorozený Vasni a Abia.
Oasr wen luo natul Samuel: Joel pa matu, ac Abijah pa fusr uh.
29 Synové Merari: Moholi, Lebni syn jeho, Semei syn jeho, Uza syn jeho,
Pa inge inen mwet in fwil natul Merari, su takla fwil nu ke fwil: Mahli, Libni, Shimei, Uzzah,
30 Sima syn jeho, Aggia syn jeho, Azaiáš syn jeho.
Shimea, Haggiah, Asaiah.
31 Tito jsou pak, kteréž ustanovil David k zpívání v domě Hospodinově, když tam postavena truhla,
Pa inge inen mwet su Tokosra David el oakiya tuh elos in taran on ke nien alu lalos in acn Jerusalem tukun pacl se utukyak Tuptup In Wuleang nu we.
32 Kteříž přisluhovali před příbytkem stánku úmluvy zpíváním, dokudž neustavěl Šalomoun domu Hospodinova v Jeruzalémě, a stáli podlé pořádku svého v přisluhování svém.
Oasr pacl lalos kais sie in on ke Lohm Nuknuk Mutal sin LEUM GOD in pulan pacl se meet liki Tokosra Solomon el musaela Tempul ah.
33 Tito jsou pak, kteříž stáli, i synové jejich, z synů Kahat: Héman kantor, syn Joele, syna Samuelova,
Takla lun sou ma itukyang kunokon se inge nu selos pa inge: Ke sou lulap lal Kohath: Heman wen natul Joel, pa mwet kol un mwet on se meet. Takin sou lal an pa inge: Heman, wen natul Joel, wen natul Samuel,
34 Syna Elkánova, syna Jerochamova, syna Elielova, syna Tohu,
wen natul Elkanah, wen natul Jeroham, wen natul Eliel, wen natul Toah,
35 Syna Sufova, syna Elkánova, syna Machatova, syna Amasai,
wen natul Zuph, wen natul Elkanah, wen natul Mahath, wen natul Amasai,
36 Syna Elkánova, syna Joelova, syna Azariášova, syna Sofoniášova,
wen natul Elkanah, wen natul Joel, wen natul Azariah, wen natul Zephaniah,
37 Syna Tachatova, syna Assirova, syna Abiazafova, syna Chóre,
wen natul Tahath, wen natul Assir, wen natul Ebiasaph, wen natul Korah,
38 Syna Izarova, syna Kahatova, syna Léví, syna Izraelova.
wen natul Izhar, wen natul Kohath, wen natul Levi, wen natul Jacob.
39 A bratr jeho Azaf, kterýž stával po pravici jeho. Azaf pak byl syn Berechiáše, syna Simova,
Asaph pa mwet kol un mwet on se akluo uh. Takin sou lal an pa inge: Asaph, wen natul Berechiah, wen natul Shimea,
40 Syna Michaelova, syna Baaseiášova, syna Malkiášova,
wen natul Michael, wen natul Baaseiah, wen natul Malchijah,
41 Syna Etni, syna Záry, syna Adaiova,
wen natul Ethni, wen natul Zerah, wen natul Adaiah,
42 Syna Etanova, syna Zimmova, syna Semeiova,
wen natul Ethan, wen natul Zimmah, wen natul Shimei,
43 Syna Jachatova, syna Gersomova, syna Léví.
wen natul Jahath, wen natul Gershon, wen natul Levi.
44 Synové pak Merari, bratří jejich, stávali po levici: Etan, syn Kísi, syna Abdova, syna Malluchova,
Ethan, su ma ke sruf lal Merari, pa mwet kol un mwet on se aktolu uh. Takin sou lal uh pa inge: Ethan, wen natul Kishi, wen natul Abdi, wen natul Malluch,
45 Syna Chasabiášova, syna Amaziášova, syna Helkiášova,
wen natul Hashabiah, wen natul Amaziah, wen natul Hilkiah,
46 Syna Amzova, syna Bánova, syna Semerova,
wen natul Amzi, wen natul Bani, wen natul Shemer,
47 Syna Moholi, syna Musi, syna Merari, syna Léví.
wen natul Mahli, wen natul Mushi, wen natul Merari, wen natul Levi.
48 Bratří pak jejich Levítové jiní oddáni jsou ke všelikému přisluhování příbytku domu Božího.
Mwet Levi saya elos kuneyuki nu ke orekma nukewa saya ke nien alu uh.
49 Ale Aron a synové jeho pálili na oltáři zápalu a na oltáři kadění, při všelikém přisluhování svatyně svatých, a k očišťování Izraele podlé všeho toho, jakož přikázal Mojžíš služebník Boží.
Aaron ac fwil natul pa orekma ke mwe kisa keng, ac kisakin mwe kisa firir fin mwe loang uh. Elos pa karingin ma nukewa ke pacl in alu in Acn Mutal Na Mutal in Tempul uh, ac in orek kisa nu sin God tuh Elan nunak munas ke ma koluk lun mwet Israel. Elos oru ma inge fal nu ke oakwuk lal Moses, mwet kulansap lun God.
50 Tito pak jsou synové Aronovi: Eleazar syn jeho, Fínes syn jeho, Abisua syn jeho,
Pa inge inen mwet in fwil natul Aaron: Eleazar, wen natul Phinehas, wen natul Abishua,
51 Bukki syn jeho, Uzi syn jeho, Zerachiáš syn jeho,
wen natul Bukki, wen natul Uzzi, wen natul Zerahiah,
52 Meraiot syn jeho, Amariáš syn jeho, Achitob syn jeho,
wen natul Meraioth, wen natul Amariah, wen natul Ahitub,
53 Sádoch syn jeho, Achimaas syn jeho.
wen natul Zadok, wen natul Ahimaaz.
54 A tato obydlé jejich, po příbytcích jejich, v mezech jejich, synů Aronových po čeledi Kahatských; nebo jejich byl los.
Pa inge acn se itukyang nu sin mwet in fwil natul Aaron ke sruf lal Kohath. Elos pa eis ipin acn lalos emeet ke acn ma itukyang lun mwet Levi.
55 A protož dali jim Hebron v zemi Judské, a předměstí jeho vůkol něho.
Sie ipin acn inge pa Hebron in facl Judah, oayapa acn tupasrpasr nien mongo lun kosro ma raunela.
56 Pole však městská a vsi jejich dali Kálefovi synu Jefonovu.
Tusruktu ima ac siti srisrik su ma lun Hebron tuh itukyang lal Caleb, wen natul Jephunneh.
57 Synům pak Aronovým dali z měst Judských města útočišťná: Hebron a Lebno a předměstí jeho, a Jeter i Estemo a předměstí jeho,
Siti in molela takla inge tuh itukyang nu sin fwil natul Aaron: Hebron, Libnah wi acn tupasrpasr ma raunela, Jattir, Eshtemoa wi acn tupasrpasr ma raunela,
58 A Holon i předměstí jeho, a Dabir i předměstí jeho,
Hilen wi acn tupasrpasr ma raunela, Debir wi acn tupasrpasr ma raunela,
59 Též Asan a předměstí jeho, a Betsemes a předměstí jeho.
Ashan wi acn tupasrpasr ma raunela, ac Beth Shemesh wi acn tupasrpasr ma raunela.
60 Z pokolení pak Beniamin: Gaba a předměstí jeho, a Allemet i předměstí jeho, i Anatot a předměstí jeho, všech měst jejich třinácte měst po čeledech jejich.
Pa inge inen siti srisrik in acn lun Benjamin, wi acn tupasrpasr nien mongo lun kosro ma raunela, su itukyang pac nu sin fwil natul Aaron: Geba, Alemeth, ac Anathoth. Pisen siti srisrik itukyang tuh elos in muta we pa singoul tolu nufon.
61 Synům též Kahatovým ostatním z čeledi toho pokolení dáno v polovici pokolení Manassesova losem měst deset.
Oasr siti srisrik singoul in acn lun Tafun Manasseh Roto itukyang nu sin sou nukewa lula lal Kohath, ac kais sie sou elos eis acn selos ke susfa.
62 Synům pak Gersonovým po čeledech jejich v pokolení Izachar a v pokolení Asser, a v pokolení Neftalím, a v pokolení Manassesovu v Bázan měst třináct.
Itukyang siti srisrik singoul nu sin kais sie sou ke sou lulap lal Gershon, in acn lal Issachar, Asher, Naphtali, ac Tafun Manasseh Kutulap in acn Bashan.
63 Synům Merari po čeledech jejich v pokolení Ruben, a v pokolení Gád, a v pokolení Zabulon losem měst dvanáct.
In lumah se pacna inge, oasr siti srisrik singoul luo in acn lal Reuben, Gad, ac Zebulun itukyang nu sin kais sie sou in sou lulap lal Merari.
64 Dali synové Izraelští Levítům ta města a předměstí jejich.
Ouinge mwet Israel elos sang acn sin mwet Levi tuh elos in muta we, wi acn tupasrpasr nien mongo lun kosro ma raunela acn ingan.
65 A dali je losem v pokolení synů Judových, a v pokolení synů Simeonových, a v pokolení synů Beniaminových, města ta, kteráž jmenovali ze jména.
(Siti srisrik in acn lal Judah, Simeon, ac Benjamin ma fwack tari lucng itukyang pac ke susfa.)
66 A kteříž byli z čeledi synů Kahat, (byla pak města a hranice jejich v pokolení Efraimovu),
Inen siti srisrik in acn lal Ephraim ma itukyang nu sin kutu sou in sou lulap lal Kohath wi acn tupasrpasr nien mongo lun kosro pa inge:
67 Těm dali města útočišťná: Sichem a předměstí jeho na hoře Efraim, a Gázer a předměstí jeho,
Shechem, su siti in molela in acn fineol uh in Ephraim, oayapa Gezer,
68 A Jekmaam i předměstí jeho, a Betoron i předměstí jeho,
Jokmeam, Beth Horon,
69 Též i Aialon a předměstí jeho, a Getremmon s předměstím jeho.
Aijalon, ac Gath Rimmon.
70 A v polovici pokolení Manassesova: Aner a předměstí jeho, Balám a předměstí jeho, čeledem synů Kahat ostatním.
In acn lun Tafun Manasseh Roto, itukyang nu selos siti srisrik luo inge, Aner ac Bileam, wi acn tupasrpasr nien mongo lun kosro ma raunela acn ingan.
71 Synům pak Gersonovým v čeledi polovice pokolení Manassesova dali Golan v Bázan s předměstím jeho, a Astarot i předměstí jeho.
Itukyang nu sin sou in sou lulap lal Gershon siti srisrik inge wi acn tupasrpasr ma raunela: Ke acn lun Tafun Manasseh Kutulap: Golan in Bashan, ac Ashtaroth.
72 V pokolení pak Izachar: Kádes s předměstím jeho, Daberet a předměstí jeho,
Liki acn lun Issachar: Kedesh, Daberath,
73 Rámot také s předměstím jeho, a Anem i předměstí jeho.
Ramoth, ac Anem.
74 V pokolení pak Asser: Masal s předměstím jeho, a Abdon i předměstí jeho,
Liki acn lun Asher: Mashal, Abdon,
75 Též Hukok s předměstím jeho, Rohob také i předměstí jeho.
Hukok, ac Rehob.
76 V pokolení pak Neftalímovu: Kádes v Galilei a předměstí jeho, Hamon a předměstí jeho, a Kariataim i předměstí jeho.
Liki acn lun Naphtali: Kedesh in Galilee, Hammon, ac Kiriathaim.
77 Synům Merari ostatním v pokolení Zabulonovu dali Remmon s předměstím jeho, Tábor a předměstí jeho.
Ac nu sin sou lula in sou lulap lal Merari, pa inge siti srisrik ac acn tupasrpasr nien mongo lun kosro ma itukyang nu selos: Liki acn lal Zebulun: Rimmono ac Tabor.
78 A za Jordánem u Jericha, k východní straně Jordánu, v pokolení Rubenovu: Bozor na poušti s předměstím jeho, a Jasa i předměstí jeho.
Liki acn lal Reuben, kutulap in Infacl Jordan sasla acn Jericho: Bezer, su oan acn fulat ma tupasrpasr fac, oayapa Jahzah,
79 Kedemot také s předměstím jeho, a Mefat i předměstí jeho.
Kedemoth, ac Mephaath.
80 V pokolení pak Gád: Rámot v Galád s předměstím jeho, a Mahanaim i předměstí jeho,
Liki acn lal Gad: Ramoth in Gilead, Mahanaim,
81 I Ezebon s předměstím jeho, a Jazer i předměstí jeho.
Heshbon, ac Jazer.