< 1 Kronická 6 >

1 Synové Léví: Gerson, Kahat a Merari.
Lewi mempunyai tiga anak laki-laki: Gerson, Kehat dan Merari.
2 Synové pak Kahat: Amram, Izar, Hebron a Uziel.
Kehat mempunyai empat anak laki-laki: Amram, Yizhar, Hebron dan Uziel.
3 Synové pak Amramovi: Aron, Mojžíš, a Maria. Synové pak Aronovi: Nádab, Abiu, Eleazar a Itamar.
Amram mempunyai dua anak laki-laki, yaitu Harun dan Musa, dan seorang anak perempuan, yaitu Miryam. Harun mempunyai empat anak laki-laki: Nadab, Abihu, Eleazar dan Itamar.
4 Eleazar zplodil Fínesa, Fínes zplodil Abisua.
Urutan silsilah Eleazar adalah sebagai berikut: Pinehas, Abisua,
5 Abisua pak zplodil Bukki, Bukki pak zplodil Uzi.
Buki, Uzi,
6 Uzi pak zplodil Zerachiáše, Zerachiáš pak zplodil Meraiota.
Zerahya, Merayot,
7 Meraiot zplodil Amariáše, Amariáš pak zplodil Achitoba.
Amarya, Ahitub,
8 Achitob pak zplodil Sádocha, Sádoch pak zplodil Achimaasa.
Zadok, Ahimaas,
9 Achimaas pak zplodil Azariáše, Azariáš pak zplodil Jochanana.
Azarya, Yohanan,
10 Jochanan pak zplodil Azariáše. Onť jest užíval kněžství v domě, jejž ustavěl Šalomoun v Jeruzalémě.
Azarya (ia melayani di Rumah TUHAN yang dibangun oleh Raja Salomo di Yerusalem),
11 Zplodil pak Azariáš Amariáše, Amariáš pak zplodil Achitoba.
Amarya, Ahitub,
12 Achitob zplodil Sádocha, Sádoch pak zplodil Salluma.
Zadok, Salum,
13 Sallum pak zplodil Helkiáše, Helkiáš pak zplodil Azariáše.
Hilkia, Azarya,
14 Azariáš pak zplodil Saraiáše, Saraiáš pak zplodil Jozadaka.
Seraya, Yozadak.
15 Jozadak pak odšel, když převedl Hospodin Judu a Jeruzalém skrze Nabuchodonozora.
Yozadak ini turut diangkut bersama orang Yehuda dan penduduk Yerusalem lainnya ketika TUHAN membuang mereka ke negeri lain dengan perantaraan Nebukadnezar.
16 Synové Léví: Gersom, Kahat a Merari.
Lewi mempunyai tiga anak laki-laki, yaitu Gerson, Kehat dan Merari.
17 Tato pak jsou jména synů Gersomových: Lebni a Semei.
Mereka masing-masing mempunyai anak. Libni dan Simei adalah anak-anak Gerson;
18 Synové pak Kahat: Amram, Izar, Hebron a Uziel.
Amram, Yizhar, Hebron dan Uziel adalah anak-anak Kehat.
19 Synové Merari: Moholi a Musi. A tak ty jsou čeledi Levítů po otcích jejich.
Mahli dan Musi adalah anak-anak Merari.
20 Gersomovi: Lebni syn jeho, Jachat syn jeho, Zimma syn jeho,
Garis keturunan Gerson ialah: Libni, Yahat, Zima,
21 Joach syn jeho, Iddo syn jeho, Zára syn jeho, Jetrai syn jeho.
Yoah, Ido, Zerah, Yeatrai.
22 Synové Kahat: Aminadab syn jeho, Chóre syn jeho, Assir syn jeho,
Garis keturunan Kehat ialah: Aminadab, Korah, Asir,
23 Elkána syn jeho, a Abiazaf syn jeho, Assir syn jeho,
Elkana, Ebyasaf, Asir,
24 Tachat syn jeho, Uriel syn jeho, Uziáš syn jeho, Saul syn jeho.
Tahat, Uriel, Uzia, Saul.
25 Synové pak Elkánovi: Amasai a Achimot.
Elkana mempunyai dua anak laki-laki: Amasai dan Ahimot.
26 Elkána: Synové Elkánovi: Zofai syn jeho, a Nachat syn jeho,
Garis keturunan Ahimot ialah: Elkana, Zofai, Nahat,
27 Eliab syn jeho, Jerocham syn jeho, Elkána syn jeho.
Eliab, Yeroham, Elkana.
28 Synové pak Samuelovi: Prvorozený Vasni a Abia.
Samuel mempunyai dua anak laki-laki: Yoel yang sulung, dan Abia yang bungsu.
29 Synové Merari: Moholi, Lebni syn jeho, Semei syn jeho, Uza syn jeho,
Garis keturunan Merari ialah: Mahli, Libni, Simei, Uza,
30 Sima syn jeho, Aggia syn jeho, Azaiáš syn jeho.
Simea, Hagia, Asaya.
31 Tito jsou pak, kteréž ustanovil David k zpívání v domě Hospodinově, když tam postavena truhla,
Sejak Peti Perjanjian dipindahkan ke tempat ibadat di Yerusalem, Raja Daud memilih orang-orang yang bertanggung jawab atas nyanyian puji-pujian di Rumah TUHAN.
32 Kteříž přisluhovali před příbytkem stánku úmluvy zpíváním, dokudž neustavěl Šalomoun domu Hospodinova v Jeruzalémě, a stáli podlé pořádku svého v přisluhování svém.
Mereka bertugas secara bergilir di Kemah TUHAN pada masa sebelum Raja Salomo membangun Rumah TUHAN.
33 Tito jsou pak, kteříž stáli, i synové jejich, z synů Kahat: Héman kantor, syn Joele, syna Samuelova,
Garis silsilah orang-orang yang diberi tugas itu adalah sebagai berikut: Dari kaum Kehat: Heman anak Yoel. Ia pemimpin kelompok penyanyi yang pertama. Garis silsilahnya dari bawah ke atas sampai kepada Yakub ialah: Heman, Yoel, Samuel,
34 Syna Elkánova, syna Jerochamova, syna Elielova, syna Tohu,
Elkana, Yeroham, Eliel, Toah,
35 Syna Sufova, syna Elkánova, syna Machatova, syna Amasai,
Zuf, Elkana, Mahat, Amasai,
36 Syna Elkánova, syna Joelova, syna Azariášova, syna Sofoniášova,
Elkana, Yoel, Azarya, Zefanya,
37 Syna Tachatova, syna Assirova, syna Abiazafova, syna Chóre,
Tahat, Asir, Ebyasaf, Korah,
38 Syna Izarova, syna Kahatova, syna Léví, syna Izraelova.
Yizhar, Kehat, Lewi, Yakub.
39 A bratr jeho Azaf, kterýž stával po pravici jeho. Azaf pak byl syn Berechiáše, syna Simova,
Asaf adalah pemimpin kelompok penyanyi yang kedua. Garis silsilahnya dari bawah ke atas sampai kepada Lewi ialah: Asaf, Berekhya, Simea,
40 Syna Michaelova, syna Baaseiášova, syna Malkiášova,
Mikhael, Baaseya, Malkia,
41 Syna Etni, syna Záry, syna Adaiova,
Etai, Zerah, Adaya,
42 Syna Etanova, syna Zimmova, syna Semeiova,
Etan, Zima, Simei,
43 Syna Jachatova, syna Gersomova, syna Léví.
Yahat, Gerson, Lewi.
44 Synové pak Merari, bratří jejich, stávali po levici: Etan, syn Kísi, syna Abdova, syna Malluchova,
Etan adalah pemimpin kelompok penyanyi yang ketiga; ia dari kaum Merari. Garis silsilahnya dari bawah ke atas sampai kepada Lewi ialah: Etan, Kisi, Abdi, Malukh,
45 Syna Chasabiášova, syna Amaziášova, syna Helkiášova,
Hasabya, Amazia, Hilkia,
46 Syna Amzova, syna Bánova, syna Semerova,
Amzi, Bani, Semer,
47 Syna Moholi, syna Musi, syna Merari, syna Léví.
Mahli, Musi, Merari, Lewi.
48 Bratří pak jejich Levítové jiní oddáni jsou ke všelikému přisluhování příbytku domu Božího.
Tugas-tugas lain di rumah ibadat diserahkan kepada rekan-rekan mereka orang Lewi juga.
49 Ale Aron a synové jeho pálili na oltáři zápalu a na oltáři kadění, při všelikém přisluhování svatyně svatých, a k očišťování Izraele podlé všeho toho, jakož přikázal Mojžíš služebník Boží.
Harun dan keturunannya bertugas membakar dupa, mempersembahkan kurban bakaran di atas mezbah, melakukan segala macam upacara di Ruang Mahasuci, dan mempersembahkan kurban penghapus dosa umat Israel. Semuanya itu mereka lakukan sesuai dengan petunjuk-petunjuk yang diberikan oleh Musa hamba Allah.
50 Tito pak jsou synové Aronovi: Eleazar syn jeho, Fínes syn jeho, Abisua syn jeho,
Inilah garis keturunan Harun: Eleazar, Pinehas, Abisua,
51 Bukki syn jeho, Uzi syn jeho, Zerachiáš syn jeho,
Buki, Uzi, Zerahya,
52 Meraiot syn jeho, Amariáš syn jeho, Achitob syn jeho,
Merayot, Amarya, Ahitub,
53 Sádoch syn jeho, Achimaas syn jeho.
Zadok, Ahimaas.
54 A tato obydlé jejich, po příbytcích jejich, v mezech jejich, synů Aronových po čeledi Kahatských; nebo jejich byl los.
Inilah daerah tempat tinggal yang diberikan kepada kaum Kehat keturunan Harun. Mereka menerima bagian pertama dari tanah yang ditentukan untuk orang Lewi.
55 A protož dali jim Hebron v zemi Judské, a předměstí jeho vůkol něho.
Tanah mereka meliputi kota Hebron di wilayah Yehuda, dan padang-padang rumput di sekitarnya.
56 Pole však městská a vsi jejich dali Kálefovi synu Jefonovu.
Tetapi ladang-ladang dan desa-desa daerah di sekitar kota itu diberikan kepada Kaleb anak Yefune.
57 Synům pak Aronovým dali z měst Judských města útočišťná: Hebron a Lebno a předměstí jeho, a Jeter i Estemo a předměstí jeho,
Keturunan Harun mendapat Hebron kota suaka, Yatir, dan desa-desa berikut ini bersama padang-padang rumputnya: desa Libna, Estemoa, Hilen, Debir, Asan, Bet-Semes.
58 A Holon i předměstí jeho, a Dabir i předměstí jeho,
59 Též Asan a předměstí jeho, a Betsemes a předměstí jeho.
60 Z pokolení pak Beniamin: Gaba a předměstí jeho, a Allemet i předměstí jeho, i Anatot a předměstí jeho, všech měst jejich třinácte měst po čeledech jejich.
Di wilayah suku Benyamin mereka mendapat desa-desa berikut ini bersama padang-padang rumputnya: Geba, Alemet dan Anatot. Seluruhnya ada 13 desa untuk tempat tinggal keluarga-keluarga mereka.
61 Synům též Kahatovým ostatním z čeledi toho pokolení dáno v polovici pokolení Manassesova losem měst deset.
Sepuluh desa suku Manasye di sebelah barat Sungai Yordan diberikan melalui undian kepada keluarga-keluarga dalam kaum Kehat yang belum mendapat tanah.
62 Synům pak Gersonovým po čeledech jejich v pokolení Izachar a v pokolení Asser, a v pokolení Neftalím, a v pokolení Manassesovu v Bázan měst třináct.
Keluarga-keluarga dalam kaum Gerson mendapat 13 desa di wilayah suku Isakhar, Asyer, Naftali, dan Manasye yang di Basan di sebelah timur Sungai Yordan.
63 Synům Merari po čeledech jejich v pokolení Ruben, a v pokolení Gád, a v pokolení Zabulon losem měst dvanáct.
Melalui undian juga, keluarga-keluarga dalam kaum Merari mendapat 12 desa di wilayah suku Ruben, Gad dan Zebulon.
64 Dali synové Izraelští Levítům ta města a předměstí jejich.
Begitulah caranya bangsa Israel membagikan kepada suku Lewi desa-desa bersama padang-padang rumputnya untuk tempat tinggal mereka.
65 A dali je losem v pokolení synů Judových, a v pokolení synů Simeonových, a v pokolení synů Beniaminových, města ta, kteráž jmenovali ze jména.
Desa-desa di wilayah suku Yehuda, Simeon dan Benyamin yang telah disebut itu, juga dibagikan melalui undi.
66 A kteříž byli z čeledi synů Kahat, (byla pak města a hranice jejich v pokolení Efraimovu),
Di wilayah suku Efraim, sebagian dari keluarga-keluarga kaum Kehat menerima desa-desa berikut ini dengan padang rumput di sekitarnya:
67 Těm dali města útočišťná: Sichem a předměstí jeho na hoře Efraim, a Gázer a předměstí jeho,
Sikhem, kota suaka di pegunungan wilayah itu, Gezer,
68 A Jekmaam i předměstí jeho, a Betoron i předměstí jeho,
Yokmeam, Bet-Horon,
69 Též i Aialon a předměstí jeho, a Getremmon s předměstím jeho.
Ayalon dan Gat-Rimon.
70 A v polovici pokolení Manassesova: Aner a předměstí jeho, Balám a předměstí jeho, čeledem synů Kahat ostatním.
Di wilayah suku Manasye yang di sebelah barat Sungai Yordan mereka menerima desa Aner dan Bileam dengan padang rumput di sekitarnya.
71 Synům pak Gersonovým v čeledi polovice pokolení Manassesova dali Golan v Bázan s předměstím jeho, a Astarot i předměstí jeho.
Keluarga-keluarga kaum Gerson mendapat desa-desa berikut ini dengan padang-padang rumput di sekitarnya: Di Wilayah suku Manasye, sebelah timur Sungai Yordan: Golan di Basan dan Asytarot.
72 V pokolení pak Izachar: Kádes s předměstím jeho, Daberet a předměstí jeho,
Di wilayah suku Isakhar: Kedes, Daberat,
73 Rámot také s předměstím jeho, a Anem i předměstí jeho.
Ramot dan Anem.
74 V pokolení pak Asser: Masal s předměstím jeho, a Abdon i předměstí jeho,
Di wilayah suku Asyer: Masal, Abdon,
75 Též Hukok s předměstím jeho, Rohob také i předměstí jeho.
Hukok dan Rehob.
76 V pokolení pak Neftalímovu: Kádes v Galilei a předměstí jeho, Hamon a předměstí jeho, a Kariataim i předměstí jeho.
Di wilayah suku Naftali: Kedes di Galilea, Hamon dan Kiryataim.
77 Synům Merari ostatním v pokolení Zabulonovu dali Remmon s předměstím jeho, Tábor a předměstí jeho.
Keturunan Merari yang belum mendapat tanah, mendapat desa-desa berikut ini dengan padang-padang rumput di sekitarnya: Di wilayah suku Zebulon: Rimono dan Tabor.
78 A za Jordánem u Jericha, k východní straně Jordánu, v pokolení Rubenovu: Bozor na poušti s předměstím jeho, a Jasa i předměstí jeho.
Di wilayah suku Ruben, sebelah timur Sungai Yordan di dekat Yerikho: Bezer di dataran tinggi, Yahas,
79 Kedemot také s předměstím jeho, a Mefat i předměstí jeho.
Kedemot dan Mefaat.
80 V pokolení pak Gád: Rámot v Galád s předměstím jeho, a Mahanaim i předměstí jeho,
Di wilayah suku Gad: Ramot di Gilead, Mahanaim,
81 I Ezebon s předměstím jeho, a Jazer i předměstí jeho.
Hesybon dan Yaezer.

< 1 Kronická 6 >