< 1 Kronická 6 >

1 Synové Léví: Gerson, Kahat a Merari.
Levi ƒe viwoe nye: Gerson, Kohat kple Merari.
2 Synové pak Kahat: Amram, Izar, Hebron a Uziel.
Kohat ƒe viwoe nye: Amram, Izhar, Hebron kple Uziel.
3 Synové pak Amramovi: Aron, Mojžíš, a Maria. Synové pak Aronovi: Nádab, Abiu, Eleazar a Itamar.
Amram ƒe viwoe nye: Aron, Mose kple Miriam. Aron ƒe viwoe nye: Nadab, Abihu, Eleazar kple Itamar.
4 Eleazar zplodil Fínesa, Fínes zplodil Abisua.
Aron ƒe vi tsitsitɔwo ƒe dzidzimeviwoe nye: Eleazar si dzi Finehas, ame si dzi Abisua,
5 Abisua pak zplodil Bukki, Bukki pak zplodil Uzi.
ame si dzi Buki, ame si dzi Uzi,
6 Uzi pak zplodil Zerachiáše, Zerachiáš pak zplodil Meraiota.
ame si dzi Zerahia, ame si dzi Merayot,
7 Meraiot zplodil Amariáše, Amariáš pak zplodil Achitoba.
ame si dzi Amaria, ame si dzi Ahitub,
8 Achitob pak zplodil Sádocha, Sádoch pak zplodil Achimaasa.
ame si dzi Zadok, ame si dzi Ahimaaz,
9 Achimaas pak zplodil Azariáše, Azariáš pak zplodil Jochanana.
ame si dzi Azaria, ame si dzi Yohanan,
10 Jochanan pak zplodil Azariáše. Onť jest užíval kněžství v domě, jejž ustavěl Šalomoun v Jeruzalémě.
ame si dzi Azaria, ame si nye Nunɔlagã si nɔ Solomo ƒe gbedoxɔ me le Yerusalem.
11 Zplodil pak Azariáš Amariáše, Amariáš pak zplodil Achitoba.
Azaria hã dzi Amaria, ame si dzi Ahitub,
12 Achitob zplodil Sádocha, Sádoch pak zplodil Salluma.
ame si dzi Zadok, ame si dzi Salum,
13 Sallum pak zplodil Helkiáše, Helkiáš pak zplodil Azariáše.
ame si dzi Hilkia, ame si dzi Azaria.
14 Azariáš pak zplodil Saraiáše, Saraiáš pak zplodil Jozadaka.
Azaria dzi Seraya, ame si dzi Yehozadak,
15 Jozadak pak odšel, když převedl Hospodin Judu a Jeruzalém skrze Nabuchodonozora.
ame si woɖe aboyoe esime Yehowa na Nebukadnezar ɖe aboyo ame siwo nɔ Yuda kple Yerusalem.
16 Synové Léví: Gersom, Kahat a Merari.
Abe ale si wode dzesii xoxo ene la, Levi ƒe viwoe nye, Gerson, Kohat kple Merari.
17 Tato pak jsou jména synů Gersomových: Lebni a Semei.
Gerson ƒe viwoe nye: Libni kple Simei.
18 Synové pak Kahat: Amram, Izar, Hebron a Uziel.
Kohat ƒe viwoe nye: Amram, Izhar, Hebron kple Uziel.
19 Synové Merari: Moholi a Musi. A tak ty jsou čeledi Levítů po otcích jejich.
Merari ƒe viwoe nye: Mahli kple Musi. Ƒome siwo dzɔ tso Levi ƒe hlɔ̃ me la le ale:
20 Gersomovi: Lebni syn jeho, Jachat syn jeho, Zimma syn jeho,
Gerson ƒe viwoe nye, Libni, Yahat, Zima,
21 Joach syn jeho, Iddo syn jeho, Zára syn jeho, Jetrai syn jeho.
Yoa, Ido, Zera kple Yeaterai.
22 Synové Kahat: Aminadab syn jeho, Chóre syn jeho, Assir syn jeho,
Kohat ƒe viwoe nye: Aminadab, Korah, Asir,
23 Elkána syn jeho, a Abiazaf syn jeho, Assir syn jeho,
Elkana, Ebiasaf, Asir,
24 Tachat syn jeho, Uriel syn jeho, Uziáš syn jeho, Saul syn jeho.
Tahat, Uriel, Uzia kple Saul.
25 Synové pak Elkánovi: Amasai a Achimot.
Elkana ƒe dzidzimeviwo ma ɖe ƒome siawo me: Amasai, Ahimɔt,
26 Elkána: Synové Elkánovi: Zofai syn jeho, a Nachat syn jeho,
Elkana, Zofai, Nahat,
27 Eliab syn jeho, Jerocham syn jeho, Elkána syn jeho.
Eliab, Yeroham kple Elkana.
28 Synové pak Samuelovi: Prvorozený Vasni a Abia.
Samuel ƒe vi siwo nye tatɔwo na ƒome siwo dzɔ tso Samuel me la woe nye: Yoel, Via ŋutsu tsitsitɔ kple evelia, Abiya.
29 Synové Merari: Moholi, Lebni syn jeho, Semei syn jeho, Uza syn jeho,
Merari ƒe vi siwo nye tatɔwo na ƒome siwo dzɔ tso Merari me la woe nye: Mahli, Libni, Simei, Uza,
30 Sima syn jeho, Aggia syn jeho, Azaiáš syn jeho.
Simea, Hagia kple Asaya.
31 Tito jsou pak, kteréž ustanovil David k zpívání v domě Hospodinově, když tam postavena truhla,
Fia David ɖo hadzihadzikpɔlawo kple hadzilawo be woakafu Yehowa le agbadɔ la me esime wòtsɔ nubablaɖaka la de eme megbe.
32 Kteříž přisluhovali před příbytkem stánku úmluvy zpíváním, dokudž neustavěl Šalomoun domu Hospodinova v Jeruzalémě, a stáli podlé pořádku svého v přisluhování svém.
Wotsɔ hadzidzi subɔ le le Mawu ƒe agbadɔ la ŋgɔ va se ɖe esime Solomo tu Yehowa ƒe gbedoxɔ la ɖe Yerusalem eye hadzilawo yi woƒe dɔ dzi le ɖoɖo nu.
33 Tito jsou pak, kteříž stáli, i synové jejich, z synů Kahat: Héman kantor, syn Joele, syna Samuelova,
Hadzihakplɔlawo ƒe ŋkɔwo kple woƒe dzidzimeviwo le ale: Hadzila Heman tso Kohat ƒe hlɔ̃ la me. Eƒe dzidzime heyi megbe va se ɖe Israel dzi la yi ale: Yoel, Samuel,
34 Syna Elkánova, syna Jerochamova, syna Elielova, syna Tohu,
Elkana, Yeroham, Eliel, Toax,
35 Syna Sufova, syna Elkánova, syna Machatova, syna Amasai,
Zuf, Elkana, Mahat, Amasai,
36 Syna Elkánova, syna Joelova, syna Azariášova, syna Sofoniášova,
Elkana, Yoel, Azaria, Zefania,
37 Syna Tachatova, syna Assirova, syna Abiazafova, syna Chóre,
Tahat, Asir, Ebiasaf, Korah,
38 Syna Izarova, syna Kahatova, syna Léví, syna Izraelova.
Izhar, Kohat, Levi, Israel.
39 A bratr jeho Azaf, kterýž stával po pravici jeho. Azaf pak byl syn Berechiáše, syna Simova,
Heman ƒe kpeɖeŋutɔ gbãtɔe nye Asaf, ame si ƒe dzidzime heyi megbe va se ɖe Levi dzi la yi ale: Berekia, Simea,
40 Syna Michaelova, syna Baaseiášova, syna Malkiášova,
Mikael, Baaseia, Malkiya,
41 Syna Etni, syna Záry, syna Adaiova,
Etni, Zera, Adaya,
42 Syna Etanova, syna Zimmova, syna Semeiova,
Etan, Zima, Simei,
43 Syna Jachatova, syna Gersomova, syna Léví.
Yahat, Gerson, Levi.
44 Synové pak Merari, bratří jejich, stávali po levici: Etan, syn Kísi, syna Abdova, syna Malluchova,
Heman ƒe kpeɖeŋutɔ eveliae nye Etan, tso Merari ƒe ƒome la me. Enɔa Heman ƒe miame. Eƒe dzidzimeviwo heyi megbe va se ɖe Levi dzi yi ale: Kisi, Abdi, Maluk,
45 Syna Chasabiášova, syna Amaziášova, syna Helkiášova,
Hasabia, Amazia, Hilkia,
46 Syna Amzova, syna Bánova, syna Semerova,
Amzi, Bani, Semer,
47 Syna Moholi, syna Musi, syna Merari, syna Léví.
Mahli, Musi, Merari kple Levi.
48 Bratří pak jejich Levítové jiní oddáni jsou ke všelikému přisluhování příbytku domu Božího.
Woƒe ƒometɔwo nye Levitɔ bubuawo. Wotsɔ wo ɖo dɔ bubu vovovowo nu le Mawu ƒe agbadɔ la me.
49 Ale Aron a synové jeho pálili na oltáři zápalu a na oltáři kadění, při všelikém přisluhování svatyně svatých, a k očišťování Izraele podlé všeho toho, jakož přikázal Mojžíš služebník Boží.
Ke Aron kple eƒe dzidzimeviwo koe nye nunɔlawo. Woƒe dɔdeasiwo dometɔ aɖewoe nye numevɔwo sasa, dzudzɔdodo, dɔwɔwɔ le Kɔkɔeƒe ƒe Kɔkɔeƒe kple dɔ siwo ku ɖe ƒe sia ƒe ƒe Avuléŋkekenyui le Israel ŋuti. Wokpɔa egbɔ be wowɔ ɖe nu siwo katã Mose, Mawu ƒe dɔla ɖo na wo la dzi pɛpɛpɛ.
50 Tito pak jsou synové Aronovi: Eleazar syn jeho, Fínes syn jeho, Abisua syn jeho,
Aron ƒe dzidzimeviwoe nye: Eleazar, Finehas, Abisua,
51 Bukki syn jeho, Uzi syn jeho, Zerachiáš syn jeho,
Buki, Uzi, Zerahia,
52 Meraiot syn jeho, Amariáš syn jeho, Achitob syn jeho,
Merayot, Amaria, Ahitub,
53 Sádoch syn jeho, Achimaas syn jeho.
Zadok kple Ahimaaz.
54 A tato obydlé jejich, po příbytcích jejich, v mezech jejich, synů Aronových po čeledi Kahatských; nebo jejich byl los.
Du kple anyigba siwo wona Aron ƒe dzidzimeviwo, ame siwo tso Kohat ƒe hlɔ̃ me la woe nye:
55 A protož dali jim Hebron v zemi Judské, a předměstí jeho vůkol něho.
Hebron kple lãnyiƒe siwo ƒo xlãe le Yuda.
56 Pole však městská a vsi jejich dali Kálefovi synu Jefonovu.
(Ke agbledeƒe kple kɔƒe siwo ƒo xlã du gã la, wotsɔ wo na Kaleb, Yefune ƒe vi.)
57 Synům pak Aronovým dali z měst Judských města útočišťná: Hebron a Lebno a předměstí jeho, a Jeter i Estemo a předměstí jeho,
Esiwo wotso na Aron viwoe nye: Hebron (Sitsoƒedu), Libna kple eŋu lãnyiƒe, Yatir kple Estemoa kple wo ŋu lãnyiƒewo.
58 A Holon i předměstí jeho, a Dabir i předměstí jeho,
Hilen, Debir,
59 Též Asan a předměstí jeho, a Betsemes a předměstí jeho.
Asan, Yuta kple Bet Semes kpe ɖe woƒe lãnyiƒewo ŋu na Aron ƒe dzidzimeviwo.
60 Z pokolení pak Beniamin: Gaba a předměstí jeho, a Allemet i předměstí jeho, i Anatot a předměstí jeho, všech měst jejich třinácte měst po čeledech jejich.
Benyamin ƒe viwo tso du bubu aɖewo, du siwo dometɔ aɖewo nye Geba, Alemet kple Anatɔt hekpe ɖe lãnyiƒe siwo ƒo xlã wo ŋu. Du siwo katã woma ɖe Kohat ƒe dzidzimeviwo dome le wuietɔ̃.
61 Synům též Kahatovým ostatním z čeledi toho pokolení dáno v polovici pokolení Manassesova losem měst deset.
Woda akɔ azɔ be woama anyigba mamlɛa ɖe Kohat ƒe dzidzimevi bubuawo dome eye woxɔ du ewo le Manase ƒe hlɔ̃ ƒe afã ƒe anyigba dzi.
62 Synům pak Gersonovým po čeledech jejich v pokolení Izachar a v pokolení Asser, a v pokolení Neftalím, a v pokolení Manassesovu v Bázan měst třináct.
Woda akɔ eye woxɔ du wuietɔ̃ le Basan le Isaka, Aser, Naftali kple Manase ƒe viwo si tsɔ na Gerson ƒe viwo.
63 Synům Merari po čeledech jejich v pokolení Ruben, a v pokolení Gád, a v pokolení Zabulon losem měst dvanáct.
Woda akɔ eye woxɔ du wuieve le Ruben, Gad kple Zebulon ƒe viwo si tsɔ na Merari ƒe viwo.
64 Dali synové Izraelští Levítům ta města a předměstí jejich.
Ale Israelviwo tsɔ du siawo kple woƒe lãnyiƒewo na Levitɔwo.
65 A dali je losem v pokolení synů Judových, a v pokolení synů Simeonových, a v pokolení synů Beniaminových, města ta, kteráž jmenovali ze jména.
Le Yuda, Simeon kple Benyamin ƒe towo me la, wotsɔ du siwo ŋkɔ woyɔxoxo la na wo.
66 A kteříž byli z čeledi synů Kahat, (byla pak města a hranice jejich v pokolení Efraimovu),
Efraim ƒe viwo tsɔ Sitsoƒedu siawo kple lãnyiƒe siwo ƒo xlã wo la na Kohat ƒe viwo:
67 Těm dali města útočišťná: Sichem a předměstí jeho na hoře Efraim, a Gázer a předměstí jeho,
Sekem (sitsoƒedu) kple Gezer,
68 A Jekmaam i předměstí jeho, a Betoron i předměstí jeho,
Yokmeam kple Bet Horon,
69 Též i Aialon a předměstí jeho, a Getremmon s předměstím jeho.
Aiyalon kple Gat Rimon kple eŋu lãnyiƒe.
70 A v polovici pokolení Manassesova: Aner a předměstí jeho, Balám a předměstí jeho, čeledem synů Kahat ostatním.
Manase ƒe viwo ƒe afã tsɔ Sitsoƒedu siawo kple lãnyiƒe siwo ƒo xlã wo la na Kohat ƒe viwo ƒe afã: Aner kple Balaam.
71 Synům pak Gersonovým v čeledi polovice pokolení Manassesova dali Golan v Bázan s předměstím jeho, a Astarot i předměstí jeho.
Sitsoƒedu kple woƒe lãnyiƒe siwo Manase ƒe viwo ƒe afã tsɔ na Gerson ƒe viwo la nye: Golan le Basan kple Astarot.
72 V pokolení pak Izachar: Kádes s předměstím jeho, Daberet a předměstí jeho,
Isaka ƒe viwo tsɔ Kedes, Daberat,
73 Rámot také s předměstím jeho, a Anem i předměstí jeho.
Ramot kple Anem kple lãnyiƒe siwo ƒo xlã wo la na wo.
74 V pokolení pak Asser: Masal s předměstím jeho, a Abdon i předměstí jeho,
Aser ƒe viwo tsɔ Abdon, Masal
75 Též Hukok s předměstím jeho, Rohob také i předměstí jeho.
Hukok kple Rehob kple woƒe lãnyiƒewo na wo.
76 V pokolení pak Neftalímovu: Kádes v Galilei a předměstí jeho, Hamon a předměstí jeho, a Kariataim i předměstí jeho.
Naftali ƒe viwo tsɔ Kedes le Galilea, Hamon kple Kiriataim kple woƒe lãnyiƒewo na wo.
77 Synům Merari ostatním v pokolení Zabulonovu dali Remmon s předměstím jeho, Tábor a předměstí jeho.
Zebulon ƒe viwo tsɔ Rimono kple Tabor kpakple woƒe lãnyiƒewo na Merari ƒe viwo abe Sitsoƒeduwo ene.
78 A za Jordánem u Jericha, k východní straně Jordánu, v pokolení Rubenovu: Bozor na poušti s předměstím jeho, a Jasa i předměstí jeho.
Tso Ruben ƒe to la me le Yɔdan ƒe akpa kemɛ le Yeriko kasa la, woxɔ Bezer le gbegbe la, Yaza,
79 Kedemot také s předměstím jeho, a Mefat i předměstí jeho.
Kedemot kple Mefaat kpe ɖe woƒe lãnyiƒewo ŋu.
80 V pokolení pak Gád: Rámot v Galád s předměstím jeho, a Mahanaim i předměstí jeho,
Gad ƒe viwo tsɔ Ramot le Gilead, Mahanaim
81 I Ezebon s předměstím jeho, a Jazer i předměstí jeho.
Hesbon kple Yazer kple woƒe lãnyiƒewo na wo.

< 1 Kronická 6 >