< 1 Kronická 6 >

1 Synové Léví: Gerson, Kahat a Merari.
The sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
2 Synové pak Kahat: Amram, Izar, Hebron a Uziel.
And the sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
3 Synové pak Amramovi: Aron, Mojžíš, a Maria. Synové pak Aronovi: Nádab, Abiu, Eleazar a Itamar.
And the sons of Amram: Aaron and Moses and Miriam. And the sons of Aaron: Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
4 Eleazar zplodil Fínesa, Fínes zplodil Abisua.
Eleazar was the father of Phinehas; Phinehas was the father of Abishua;
5 Abisua pak zplodil Bukki, Bukki pak zplodil Uzi.
And Abishua was the father of Bukki, and Bukki was the father of Uzzi,
6 Uzi pak zplodil Zerachiáše, Zerachiáš pak zplodil Meraiota.
And Uzzi was the father of Zerahiah, and Zerahiah was the father of Meraioth;
7 Meraiot zplodil Amariáše, Amariáš pak zplodil Achitoba.
Meraioth was the father of Amariah, and Amariah was the father of Ahitub,
8 Achitob pak zplodil Sádocha, Sádoch pak zplodil Achimaasa.
And Ahitub was the father of Zadok, and Zadok was the father of Ahimaaz,
9 Achimaas pak zplodil Azariáše, Azariáš pak zplodil Jochanana.
And Ahimaaz was the father of Azariah, and Azariah was the father of Johanan,
10 Jochanan pak zplodil Azariáše. Onť jest užíval kněžství v domě, jejž ustavěl Šalomoun v Jeruzalémě.
And Johanan was the father of Azariah, (he was priest in the house which Solomon put up in Jerusalem: )
11 Zplodil pak Azariáš Amariáše, Amariáš pak zplodil Achitoba.
And Azariah was the father of Amariah, and Amariah was the father of Ahitub,
12 Achitob zplodil Sádocha, Sádoch pak zplodil Salluma.
And Ahitub was the father of Zadok, and Zadok was the father of Shallum,
13 Sallum pak zplodil Helkiáše, Helkiáš pak zplodil Azariáše.
And Shallum was the father of Hilkiah, and Hilkiah was the father of Azariah,
14 Azariáš pak zplodil Saraiáše, Saraiáš pak zplodil Jozadaka.
And Azariah was the father of Seraiah, and Seraiah was the father of Jehozadak;
15 Jozadak pak odšel, když převedl Hospodin Judu a Jeruzalém skrze Nabuchodonozora.
And Jehozadak went as a prisoner when the Lord took away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
16 Synové Léví: Gersom, Kahat a Merari.
The sons of Levi; Gershom, Kohath, and Merari.
17 Tato pak jsou jména synů Gersomových: Lebni a Semei.
And these are the names of the sons of Gershom: Libni and Shimei.
18 Synové pak Kahat: Amram, Izar, Hebron a Uziel.
And the sons of Kohath were Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
19 Synové Merari: Moholi a Musi. A tak ty jsou čeledi Levítů po otcích jejich.
The sons of Merari: Mahli and Mushi. And these are the families of the Levites listed by the names of their fathers.
20 Gersomovi: Lebni syn jeho, Jachat syn jeho, Zimma syn jeho,
Of Gershom: Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,
21 Joach syn jeho, Iddo syn jeho, Zára syn jeho, Jetrai syn jeho.
Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, Jeatherai his son.
22 Synové Kahat: Aminadab syn jeho, Chóre syn jeho, Assir syn jeho,
The sons of Kohath: Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,
23 Elkána syn jeho, a Abiazaf syn jeho, Assir syn jeho,
Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son,
24 Tachat syn jeho, Uriel syn jeho, Uziáš syn jeho, Saul syn jeho.
Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
25 Synové pak Elkánovi: Amasai a Achimot.
And the sons of Elkanah: Amasai and Ahimoth.
26 Elkána: Synové Elkánovi: Zofai syn jeho, a Nachat syn jeho,
Elkanah his son: Zophai his son, and Nahath his son,
27 Eliab syn jeho, Jerocham syn jeho, Elkána syn jeho.
Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son, Samuel his son.
28 Synové pak Samuelovi: Prvorozený Vasni a Abia.
And the sons of Samuel: the oldest Joel, and the second Abiah.
29 Synové Merari: Moholi, Lebni syn jeho, Semei syn jeho, Uza syn jeho,
The sons of Merari: Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzzah his son,
30 Sima syn jeho, Aggia syn jeho, Azaiáš syn jeho.
Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
31 Tito jsou pak, kteréž ustanovil David k zpívání v domě Hospodinově, když tam postavena truhla,
And these are those whom David made responsible for the music in the house of the Lord, after the ark had rest.
32 Kteříž přisluhovali před příbytkem stánku úmluvy zpíváním, dokudž neustavěl Šalomoun domu Hospodinova v Jeruzalémě, a stáli podlé pořádku svého v přisluhování svém.
They gave worship with songs before the House of the Tent of meeting, till Solomon put up the house of the Lord in Jerusalem; and they took their places for their work in their regular order.
33 Tito jsou pak, kteříž stáli, i synové jejich, z synů Kahat: Héman kantor, syn Joele, syna Samuelova,
And these are those who did this work, and their sons. Of the sons of the Kohathites: Heman, who made melody, the son of Joel, the son of Samuel,
34 Syna Elkánova, syna Jerochamova, syna Elielova, syna Tohu,
The son of Elkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Toah,
35 Syna Sufova, syna Elkánova, syna Machatova, syna Amasai,
The son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,
36 Syna Elkánova, syna Joelova, syna Azariášova, syna Sofoniášova,
The son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah,
37 Syna Tachatova, syna Assirova, syna Abiazafova, syna Chóre,
The son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,
38 Syna Izarova, syna Kahatova, syna Léví, syna Izraelova.
The son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel.
39 A bratr jeho Azaf, kterýž stával po pravici jeho. Azaf pak byl syn Berechiáše, syna Simova,
And his brother Asaph, whose place was at his right hand, Asaph, the son of Berechiah, the son of Shimea,
40 Syna Michaelova, syna Baaseiášova, syna Malkiášova,
The son of Michael, the son of Baaseiah, the son of Malchijah,
41 Syna Etni, syna Záry, syna Adaiova,
The son of Ethni, the son of Zerah, the son of Adaiah,
42 Syna Etanova, syna Zimmova, syna Semeiova,
The son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei,
43 Syna Jachatova, syna Gersomova, syna Léví.
The son of Jahath, the son of Gershom, the son of Levi.
44 Synové pak Merari, bratří jejich, stávali po levici: Etan, syn Kísi, syna Abdova, syna Malluchova,
And on the left their brothers, the sons of Merari: Ethan, the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch,
45 Syna Chasabiášova, syna Amaziášova, syna Helkiášova,
The son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkiah,
46 Syna Amzova, syna Bánova, syna Semerova,
The son of Amzi, the son of Bani, the son of Shemer,
47 Syna Moholi, syna Musi, syna Merari, syna Léví.
The son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
48 Bratří pak jejich Levítové jiní oddáni jsou ke všelikému přisluhování příbytku domu Božího.
And their brothers the Levites were responsible for all the work of the Tent of the house of God.
49 Ale Aron a synové jeho pálili na oltáři zápalu a na oltáři kadění, při všelikém přisluhování svatyně svatých, a k očišťování Izraele podlé všeho toho, jakož přikázal Mojžíš služebník Boží.
But Aaron and his sons made offerings on the altar of burned offering, and on the altar of perfume, for all the work of the most holy place, and to take away the sin of Israel, doing everything ordered by Moses, the servant of God.
50 Tito pak jsou synové Aronovi: Eleazar syn jeho, Fínes syn jeho, Abisua syn jeho,
And these are the sons of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,
51 Bukki syn jeho, Uzi syn jeho, Zerachiáš syn jeho,
Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
52 Meraiot syn jeho, Amariáš syn jeho, Achitob syn jeho,
Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,
53 Sádoch syn jeho, Achimaas syn jeho.
Zadok his son, Ahimaaz his son.
54 A tato obydlé jejich, po příbytcích jejich, v mezech jejich, synů Aronových po čeledi Kahatských; nebo jejich byl los.
Now these are their living-places, the limits inside which they were to put up their tents: to the sons of Aaron, of the families of the Kohathites, because they had the first selection,
55 A protož dali jim Hebron v zemi Judské, a předměstí jeho vůkol něho.
To them they gave Hebron and its outskirts in the land of Judah;
56 Pole však městská a vsi jejich dali Kálefovi synu Jefonovu.
But the open country of the town, and the small places round it, they gave to Caleb, the son of Jephunneh.
57 Synům pak Aronovým dali z měst Judských města útočišťná: Hebron a Lebno a předměstí jeho, a Jeter i Estemo a předměstí jeho,
And to the sons of Aaron they gave Hebron, the town to which men might go in flight and be safe, and Libnah with its outskirts, and Jattir, and Eshtemoa with its outskirts,
58 A Holon i předměstí jeho, a Dabir i předměstí jeho,
And Hilen with its outskirts, Debir with its outskirts,
59 Též Asan a předměstí jeho, a Betsemes a předměstí jeho.
And Ashan with its outskirts, and Beth-shemesh with its outskirts;
60 Z pokolení pak Beniamin: Gaba a předměstí jeho, a Allemet i předměstí jeho, i Anatot a předměstí jeho, všech měst jejich třinácte měst po čeledech jejich.
And from the tribe of Benjamin: Geba with its outskirts, and Alemeth with its outskirts, and Anathoth with its outskirts. All their towns among their families were thirteen towns.
61 Synům též Kahatovým ostatním z čeledi toho pokolení dáno v polovici pokolení Manassesova losem měst deset.
And to the rest of the sons of Kohath there were given by the Lord's decision ten towns out of the families of the tribe of Ephraim and out of the tribe of Dan and out of the half-tribe of Manasseh.
62 Synům pak Gersonovým po čeledech jejich v pokolení Izachar a v pokolení Asser, a v pokolení Neftalím, a v pokolení Manassesovu v Bázan měst třináct.
And to the sons of Gershom, by their families, out of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen towns.
63 Synům Merari po čeledech jejich v pokolení Ruben, a v pokolení Gád, a v pokolení Zabulon losem měst dvanáct.
And to the sons of Merari, by their families, twelve towns were given by the Lord's decision, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun.
64 Dali synové Izraelští Levítům ta města a předměstí jejich.
And the children of Israel gave to the Levites the towns with their outskirts.
65 A dali je losem v pokolení synů Judových, a v pokolení synů Simeonových, a v pokolení synů Beniaminových, města ta, kteráž jmenovali ze jména.
And they gave by the Lord's decision out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, and out of the tribe of the children of Benjamin, these towns whose names are given.
66 A kteříž byli z čeledi synů Kahat, (byla pak města a hranice jejich v pokolení Efraimovu),
And to the families of the sons of Kohath were given towns by the Lord's decision out of the tribe of Ephraim.
67 Těm dali města útočišťná: Sichem a předměstí jeho na hoře Efraim, a Gázer a předměstí jeho,
And they gave them the town to which men might go in flight and be safe, Shechem in the hill-country of Ephraim with its outskirts, and Gezer with its outskirts,
68 A Jekmaam i předměstí jeho, a Betoron i předměstí jeho,
And Jokmeam with its outskirts, and Beth-horon with its outskirts,
69 Též i Aialon a předměstí jeho, a Getremmon s předměstím jeho.
And Aijalon with its outskirts, and Gath-rimmon with its outskirts;
70 A v polovici pokolení Manassesova: Aner a předměstí jeho, Balám a předměstí jeho, čeledem synů Kahat ostatním.
And out of the half-tribe of Manasseh, Aner with its outskirts, and Bileam with its outskirts, for the rest of the family of the sons of Kohath.
71 Synům pak Gersonovým v čeledi polovice pokolení Manassesova dali Golan v Bázan s předměstím jeho, a Astarot i předměstí jeho.
To the sons of Gershom were given, out of the family of the half-tribe of Manasseh, Golan in Bashan with its outskirts, and Ashtaroth with its outskirts;
72 V pokolení pak Izachar: Kádes s předměstím jeho, Daberet a předměstí jeho,
And out of the tribe of Issachar, Kedesh with its outskirts, and Daberath with its outskirts,
73 Rámot také s předměstím jeho, a Anem i předměstí jeho.
And Ramoth with its outskirts, and Anem with its outskirts;
74 V pokolení pak Asser: Masal s předměstím jeho, a Abdon i předměstí jeho,
And out of the tribe of Asher, Mashal with its outskirts, and Abdon with its outskirts,
75 Též Hukok s předměstím jeho, Rohob také i předměstí jeho.
And Hukok with its outskirts, and Rehob with its outskirts;
76 V pokolení pak Neftalímovu: Kádes v Galilei a předměstí jeho, Hamon a předměstí jeho, a Kariataim i předměstí jeho.
And out of the tribe of Naphtali, Kedesh in Galilee with its outskirts, and Hammon with its outskirts, and Kiriathaim with its outskirts.
77 Synům Merari ostatním v pokolení Zabulonovu dali Remmon s předměstím jeho, Tábor a předměstí jeho.
To the rest of the Levites, the sons of Merari, were given, out of the tribe of Zebulun, Rimmono with its outskirts, Tabor with its outskirts;
78 A za Jordánem u Jericha, k východní straně Jordánu, v pokolení Rubenovu: Bozor na poušti s předměstím jeho, a Jasa i předměstí jeho.
And on the other side of Jordan, at Jericho, on the east side of Jordan, were given them, out of the tribe of Reuben, Bezer in the waste land with its outskirts, and Jahzah with its outskirts,
79 Kedemot také s předměstím jeho, a Mefat i předměstí jeho.
And Kedemoth with its outskirts, and Mephaath with its outskirts;
80 V pokolení pak Gád: Rámot v Galád s předměstím jeho, a Mahanaim i předměstí jeho,
And out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with its outskirts, and Mahanaim with its outskirts,
81 I Ezebon s předměstím jeho, a Jazer i předměstí jeho.
And Heshbon with its outskirts, and Jazer with its outskirts.

< 1 Kronická 6 >