< 1 Kronická 6 >

1 Synové Léví: Gerson, Kahat a Merari.
Yawuot Lawi ne gin: Gershon, Kohath kod Merari.
2 Synové pak Kahat: Amram, Izar, Hebron a Uziel.
Yawuot Kohath ne gin: Amram, Izhar, Hebron kod Uziel.
3 Synové pak Amramovi: Aron, Mojžíš, a Maria. Synové pak Aronovi: Nádab, Abiu, Eleazar a Itamar.
Nyithind Amram ne gin: Harun, Musa kod Miriam. Yawuot Harun ne gin: Nadab, Abihu, Eliazar kod Ithamar
4 Eleazar zplodil Fínesa, Fínes zplodil Abisua.
Eliazar nonywolo Finehas, to Finehas nonywolo Abishua,
5 Abisua pak zplodil Bukki, Bukki pak zplodil Uzi.
Abishua nonywolo Buki, to Buki nonywolo Uzi,
6 Uzi pak zplodil Zerachiáše, Zerachiáš pak zplodil Meraiota.
Uzi nonywolo Zerahia, to Zerahia nonywolo Merayoth,
7 Meraiot zplodil Amariáše, Amariáš pak zplodil Achitoba.
Merayoth nonywolo Amaria, to Amaria nonywolo Ahitub,
8 Achitob pak zplodil Sádocha, Sádoch pak zplodil Achimaasa.
Ahitub nonywolo Zadok, Zadok nonywolo Ahimaz,
9 Achimaas pak zplodil Azariáše, Azariáš pak zplodil Jochanana.
Ahimaz nonywolo Azaria, to Azaria nonywolo Johanan,
10 Jochanan pak zplodil Azariáše. Onť jest užíval kněžství v domě, jejž ustavěl Šalomoun v Jeruzalémě.
Johanan nonywolo Azaria. En ema ne otiyo kaka jadolo e hekalu mane Solomon ogero Jerusalem.
11 Zplodil pak Azariáš Amariáše, Amariáš pak zplodil Achitoba.
Azaria nonywolo Amaria, to Amaria nonywolo Ahitub,
12 Achitob zplodil Sádocha, Sádoch pak zplodil Salluma.
Ahitub nonywolo Zadok, to Zadok nonywolo Shalum,
13 Sallum pak zplodil Helkiáše, Helkiáš pak zplodil Azariáše.
Shalum nonywolo Hilkia, to Hilkia nonywolo Azaria,
14 Azariáš pak zplodil Saraiáše, Saraiáš pak zplodil Jozadaka.
Azaria nonywolo Seraya, to Seraya nonywolo Jehozadak.
15 Jozadak pak odšel, když převedl Hospodin Judu a Jeruzalém skrze Nabuchodonozora.
Jehozadak nodar kane Jehova Nyasaye otiyo gi Nebukadneza motero Juda gi Jerusalem e twech.
16 Synové Léví: Gersom, Kahat a Merari.
Yawuot Lawi ne gin: Gershon, Kohath kod Merari.
17 Tato pak jsou jména synů Gersomových: Lebni a Semei.
Magi e nying yawuot Gershon: Libni kod Shimei.
18 Synové pak Kahat: Amram, Izar, Hebron a Uziel.
Yawuot Kohath ne gin: Amram, Izhar, Hebron kod Uziel.
19 Synové Merari: Moholi a Musi. A tak ty jsou čeledi Levítů po otcích jejich.
Yawuot Merari ne gin: Mali kod Mushi. Dhout jo-Lawi kaluwore kweregi e magi:
20 Gersomovi: Lebni syn jeho, Jachat syn jeho, Zimma syn jeho,
Joka Gershon ne gin: Gershon nonywolo Libni, Libni nonywolo Jahath, Jahath nonywolo Zima,
21 Joach syn jeho, Iddo syn jeho, Zára syn jeho, Jetrai syn jeho.
Zima nonywolo Joa, Joa nonywolo Ido, Ido nonywolo Zera to Zera nonywolo Jeatherai.
22 Synové Kahat: Aminadab syn jeho, Chóre syn jeho, Assir syn jeho,
Joka Kohath ne gin: Kohath nonywolo Aminadab, Aminadab nonywolo Kora, Kora nonywolo Asir,
23 Elkána syn jeho, a Abiazaf syn jeho, Assir syn jeho,
Asir nonywolo Elkana, Elkana nonywolo Ebiasaf, Ebiasaf nonywolo Asir,
24 Tachat syn jeho, Uriel syn jeho, Uziáš syn jeho, Saul syn jeho.
Asir nonywolo Tahath, Tahath nonywolo Uriel, Uriel nonywolo Uzia, to Uzia nonywolo Shaul.
25 Synové pak Elkánovi: Amasai a Achimot.
Joka Elkana ne gin: Elkana nonywolo Amasai, Amasai nonywolo Ahimoth,
26 Elkána: Synové Elkánovi: Zofai syn jeho, a Nachat syn jeho,
Ahimoth nonywolo Elkana, Elkana nonywolo Zofai, Zofai nonywolo Nahath,
27 Eliab syn jeho, Jerocham syn jeho, Elkána syn jeho.
Nahath nonywolo Eliab, Eliab nonywolo Jeroham, Jehoram nonywolo Elkana, to Elkana nonywolo Samuel.
28 Synové pak Samuelovi: Prvorozený Vasni a Abia.
Yawuot Samuel ne gin: Joel wuowi makayo, kod Abija, wuode mar ariyo.
29 Synové Merari: Moholi, Lebni syn jeho, Semei syn jeho, Uza syn jeho,
Joka Merari ne gin: Merari nonywolo Mali, Mali nonywolo Libni, Libni nonywolo Shimei, Shimei nonywolo Uza
30 Sima syn jeho, Aggia syn jeho, Azaiáš syn jeho.
Uza nonywolo Shimea, Shimea nonywolo Hagia, to Hagia nonywolo Asaya.
31 Tito jsou pak, kteréž ustanovil David k zpívání v domě Hospodinově, když tam postavena truhla,
Magi e joma Daudi noketo mondo ochungʼ ne weche mag wer e od Jehova Nyasaye bangʼ kane osekel Sandug Muma kanyo.
32 Kteříž přisluhovali před příbytkem stánku úmluvy zpíváním, dokudž neustavěl Šalomoun domu Hospodinova v Jeruzalémě, a stáli podlé pořádku svého v přisluhování svém.
Negipako Nyasaye gi wer ka gigoyo thum e nyim kar romo gi Nyasaye, e Hemb Romo nyaka Solomon notieko gero hekalu mar Jehova Nyasaye Jerusalem. Negitiyo tijegi moluwore kod chike mane oketnegi.
33 Tito jsou pak, kteříž stáli, i synové jejich, z synů Kahat: Héman kantor, syn Joele, syna Samuelova,
Magi e joma notiyo kaachiel gi yawuotgi: Koa kuom jo-Kohath ne gin: Heman jago thum, ma wuod Joel, ma wuod Samuel,
34 Syna Elkánova, syna Jerochamova, syna Elielova, syna Tohu,
wuod Elkana, wuod Jeroham, wuod Eliel, wuod Toa,
35 Syna Sufova, syna Elkánova, syna Machatova, syna Amasai,
wuod Zuf, wuod Elkana, wuod Mahath, wuod Amasai,
36 Syna Elkánova, syna Joelova, syna Azariášova, syna Sofoniášova,
wuod Elkana, wuod Joel, wuod Azaria, wuod Zefania,
37 Syna Tachatova, syna Assirova, syna Abiazafova, syna Chóre,
wuod Tahath, wuod Asir, wuod Ebiasaf, wuod Kora,
38 Syna Izarova, syna Kahatova, syna Léví, syna Izraelova.
wuod Izhar, wuod Kohath, wuod Lawi, wuod Israel;
39 A bratr jeho Azaf, kterýž stával po pravici jeho. Azaf pak byl syn Berechiáše, syna Simova,
kod Asaf jatich kaachiel gi Heman mane otiyo kochungʼ e bade korachwich. Asaf wuod Berekia, wuod Shimea,
40 Syna Michaelova, syna Baaseiášova, syna Malkiášova,
wuod Mikael, wuod Baseya, wuod Malkija,
41 Syna Etni, syna Záry, syna Adaiova,
wuod Ethni, wuod Zera, wuod Adaya,
42 Syna Etanova, syna Zimmova, syna Semeiova,
wuod Ethan, wuod Zima, wuod Shimei
43 Syna Jachatova, syna Gersomova, syna Léví.
wuod Jahath, wuod Gershon, wuod Lawi;
44 Synové pak Merari, bratří jejich, stávali po levici: Etan, syn Kísi, syna Abdova, syna Malluchova,
kendo koa kuom jotich kaachiel kodgi, joka Merari kochungʼ e bade koracham ne gin: Ethan wuod Kishi, wuod Abdi, wuod Maluk,
45 Syna Chasabiášova, syna Amaziášova, syna Helkiášova,
wuod Hashabia, wuod Amazia, wuod Hilkia,
46 Syna Amzova, syna Bánova, syna Semerova,
wuod Amzi, wuod Bani, wuod Shemer,
47 Syna Moholi, syna Musi, syna Merari, syna Léví.
wuod Mali, wuod Mushi, wuod Merari, wuod Lawi.
48 Bratří pak jejich Levítové jiní oddáni jsou ke všelikému přisluhování příbytku domu Božího.
Jo-Lawi mamoko to ne omi tije mamoko duto e hema, e od Nyasaye.
49 Ale Aron a synové jeho pálili na oltáři zápalu a na oltáři kadění, při všelikém přisluhování svatyně svatých, a k očišťování Izraele podlé všeho toho, jakož přikázal Mojžíš služebník Boží.
To Harun gi joge ema ne chiwo misango e kendo mar misango miwangʼo pep, kendo ne giwangʼo ubani e kendo mar ubani, kendo negitimo misango mipwodhogo richo jo-Israel. Negitiyo tije duto mag Kama Ler Moloyo, kaka Musa jatich Nyasaye nochiko.
50 Tito pak jsou synové Aronovi: Eleazar syn jeho, Fínes syn jeho, Abisua syn jeho,
Magi e joka Harun: Harun nonywolo Eliazar, Eliazar nonywolo Finehas, Finehas nonywolo Abishua,
51 Bukki syn jeho, Uzi syn jeho, Zerachiáš syn jeho,
Abishua nonywolo Buki, Buki nonywolo Uzi, Uzi nonywolo Zerahia,
52 Meraiot syn jeho, Amariáš syn jeho, Achitob syn jeho,
Zerahia nonywolo Merayoth, Merayoth nonywolo Amaria, Amaria nonywolo Ahitub,
53 Sádoch syn jeho, Achimaas syn jeho.
Ahitub nonywolo Zadok, to Zadok nonywolo Ahimaz.
54 A tato obydlé jejich, po příbytcích jejich, v mezech jejich, synů Aronových po čeledi Kahatských; nebo jejich byl los.
Magi e kuondegi mane gidakie kod gwenge mane omigi (tiende ni, mane omi joka Harun mane jo-dhood Kohath nikech pok mokwongo ne margi).
55 A protož dali jim Hebron v zemi Judské, a předměstí jeho vůkol něho.
Ne omigi Hebron ei Juda kaachiel gi kuonde kwath molwore.
56 Pole však městská a vsi jejich dali Kálefovi synu Jefonovu.
(To pewe kod mier molworo dala maduongʼ nomi Kaleb wuod Jefune.)
57 Synům pak Aronovým dali z měst Judských města útočišťná: Hebron a Lebno a předměstí jeho, a Jeter i Estemo a předměstí jeho,
Omiyo nyikwa Harun nomi Hebron (ma en dala mar pondo), kod Libna, Jatir, Eshtemoa,
58 A Holon i předměstí jeho, a Dabir i předměstí jeho,
Hilen, Debir,
59 Též Asan a předměstí jeho, a Betsemes a předměstí jeho.
Ashan, Juta kod Beth Shemesh to gi kuondegi mag kwath.
60 Z pokolení pak Beniamin: Gaba a předměstí jeho, a Allemet i předměstí jeho, i Anatot a předměstí jeho, všech měst jejich třinácte měst po čeledech jejich.
Kuom oganda mag Benjamin to ne omi Gibeon, Geba, Alemeth kod Anathoth, kaachiel gi kuondegi mag kwath. Mier mane opog ne anywola Kohath ne gin apar gadek koriwore.
61 Synům též Kahatovým ostatním z čeledi toho pokolení dáno v polovici pokolení Manassesova losem měst deset.
Joka Kohath mamoko to nopog mier apar koa e nus dhout oganda Manase.
62 Synům pak Gersonovým po čeledech jejich v pokolení Izachar a v pokolení Asser, a v pokolení Neftalím, a v pokolení Manassesovu v Bázan měst třináct.
Joka Gershon, kuom anywola ka anywola nopog mier apar gadek koa kuom oganda mar Isakar, Asher kod Naftali, kendo koa e nus mar dhout oganda Manase manodak Bashan.
63 Synům Merari po čeledech jejich v pokolení Ruben, a v pokolení Gád, a v pokolení Zabulon losem měst dvanáct.
Joka Merari kuom anywola ka anywola to nopog mier apar gariyo koa kuom oganda Reuben, Gad kod Zebulun.
64 Dali synové Izraelští Levítům ta města a předměstí jejich.
Omiyo jo-Israel nomiyo jo-Lawi miechgi kod kuondegi mag kwath.
65 A dali je losem v pokolení synů Judových, a v pokolení synů Simeonových, a v pokolení synů Beniaminových, města ta, kteráž jmenovali ze jména.
Koa kuom oganda Juda, Simeon, kod Benjamin negipogogi mier mondik malogo.
66 A kteříž byli z čeledi synů Kahat, (byla pak města a hranice jejich v pokolení Efraimovu),
Dhood Kohath mamoko ne omi mier mag dak ei oganda Efraim.
67 Těm dali města útočišťná: Sichem a předměstí jeho na hoře Efraim, a Gázer a předměstí jeho,
E piny got mar Efraim nomigi Shekem (ma en dala maduongʼ mar pondo) kod Gezer,
68 A Jekmaam i předměstí jeho, a Betoron i předměstí jeho,
Jokmeam, Beth Horon,
69 Též i Aialon a předměstí jeho, a Getremmon s předměstím jeho.
Aijalon to gi Gath Rimon, kaachiel gi kuonde kweth.
70 A v polovici pokolení Manassesova: Aner a předměstí jeho, Balám a předměstí jeho, čeledem synů Kahat ostatním.
To koa kuom nus oganda Manase jo-Israel nochiwo Aner kod Biliam, kaachiel gi kuondegi mag kwath ne anywola dhout Kohath mane odongʼ.
71 Synům pak Gersonovým v čeledi polovice pokolení Manassesova dali Golan v Bázan s předměstím jeho, a Astarot i předměstí jeho.
Jo-Gershon nonwangʼo magi: Koa kuom nus anywola mar joka Manase, neginwangʼo Golan man Bashan kod Ashtaroth bende, kaachiel gi kuondegi mag kwath;
72 V pokolení pak Izachar: Kádes s předměstím jeho, Daberet a předměstí jeho,
koa kuom oganda Isakar neginwangʼo Kedesh, Daberath,
73 Rámot také s předměstím jeho, a Anem i předměstí jeho.
Ramoth kod Anem, kaachiel gi kuondegi mag kwath,
74 V pokolení pak Asser: Masal s předměstím jeho, a Abdon i předměstí jeho,
koa kuom oganda Asher neginwangʼo Mashal, Abdon,
75 Též Hukok s předměstím jeho, Rohob také i předměstí jeho.
Hukok kod Rehob, kaachiel gi kuondegi mag kwath;
76 V pokolení pak Neftalímovu: Kádes v Galilei a předměstí jeho, Hamon a předměstí jeho, a Kariataim i předměstí jeho.
kendo kuom oganda jo-Naftali neginwangʼo Kedesh ei Galili, Hamon kod Kiriathaim, kaachiel gi kuondegi mag kwath.
77 Synům Merari ostatním v pokolení Zabulonovu dali Remmon s předměstím jeho, Tábor a předměstí jeho.
Jo-Merari (ma gin jo-Lawi modongʼ) nonwangʼo magi: Koa kuom oganda Zebulun neginwangʼo Jokneam, Karta, Rimono kod Tabor kaachiel gi kuondegi mag kwath;
78 A za Jordánem u Jericha, k východní straně Jordánu, v pokolení Rubenovu: Bozor na poušti s předměstím jeho, a Jasa i předměstí jeho.
koa kuom oganda Reuben modak loka Jordan, yo wuok chiengʼ momanyore gi Jeriko neginwangʼo Bezer e piny thim mar Jazer,
79 Kedemot také s předměstím jeho, a Mefat i předměstí jeho.
Kedemoth kod Mefath kaachiel gi kuondegi mag kwath;
80 V pokolení pak Gád: Rámot v Galád s předměstím jeho, a Mahanaim i předměstí jeho,
to koa kuom oganda Gad neginwangʼo Ramoth man Gilead, Mahanaim,
81 I Ezebon s předměstím jeho, a Jazer i předměstí jeho.
Heshbon kod Jazer kaachiel gi kuondegi mag kwath.

< 1 Kronická 6 >