< 1 Kronická 25 >

1 I oddělil David a knížata vojska k službě syny Azafovy a Hémanovy a Jedutunovy, kteříž by prorokovali při harfách, při loutnách a při cimbálích. Byl pak počet jejich, totiž mužů těch, jenž práci vedli v přisluhování svém,
Apre sa, wa David ak chèf moun Levi ki reskonsab sèvis nan Tanp lan te chwazi branch fanmi Asaf, branch fanmi Eyman ak branch fanmi Jedoutoun pou ba yo travay pa yo. Se yo ki pou bay mesaj Bondye yo, antan y'ap jwe gita, bandjo ak senbal. Men lis moun yo te chwazi yo ak travay yo chak:
2 Z synů Azafových: Zakur, Jozef, Netaniáš a Asarela, synové Azafovi, pod spravou Azafavou byli, kterýž prorokoval k rozkazu královu.
Asaf te gen kat pitit: Zakou, Jozèf, Netama ak Acharela. Yo te sou zòd Asaf. Se li ki te konn fè konnen mesaj Bondye yo chak lè wa a mande l' pou l' fè l'.
3 Z Jedutuna synů Jedutunových bylo šest: Godoliáš, Zeri, Izaiáš, Chasabiáš, Mattitiáš a Simei, pod spravou otce jejich Jedutuna, kterýž prorokoval při harfě k slavení a chválení Hospodina.
Jedoutoun te gen sis pitit: Gedalya, Zeri, Izayi, Chimèy, Asabya ak Matatya. Yo te sou zòd Jedoutoun, papa yo. Se yo ki te konn fè konnen mesaj Bondye yo antan y'ap jwe gita, pou fè lwanj Bondye, pou di l' mèsi.
4 Z Hémana synové Hémanovi: Bukkiáš, Mataniáš, Uziel, Sebuel, Jerimot, Chananiáš, Chanani, Eliata, Giddalti, Romantiezer, Jazbekasa, Malloti, Hotir a Machaziot.
Eyman te gen katòz pitit: Boukija, Matanya, Ouzyèl, Sebwèl, Jerimòt, Ananya, Anani, Elyata, Gidalti, Womanti-Ezè, Josbekacha, Maloti, Oti ak Maziòt.
5 Všickni ti synové Hémanovi, proroka králova v slovích Božských, k vyvyšování moci. A dal Bůh Hémanovi synů čtrnácte a dcery tři.
Bondye te bay Eyman, pwofèt wa a, katòz pitit gason sa yo ak twa pitit fi, dapre pwomès li te fè l' pou l' te ba li anpil pouvwa. Lè yo t'ap fè konnen mesaj Bondye yo, se yo ki te pou kònen twonpèt yo.
6 Všickni ti byli pod spravou otce svého, při zpívání v domě Hospodinově na cymbálích, loutnách a harfách, k službě v domě Božím vedlé poručení králova Azafovi, Jedutunovi a Hémanovi.
Se Eyman, papa yo, ki t'ap dirije yo lè y'ap chante nan sèvis y'ap fè nan Tanp Bondye a, antan y'ap jwe gita, bandjo ak senbal. Asaf, Jedoutoun ak Eyman te sou zòd wa a.
7 Byl pak počet jich s bratřími jejich, těmi, kteříž byli vycvičení v zpěvích Hospodinových, všech mistrů dvě stě osmdesát osm.
Sa te fè antou desankatrevenwit (288) mizisyen ki te fò nan fè mizik, ansanm ak tout lòt moun Levi parèy yo ki te aprann chante pou Seyè a.
8 Tedy metali losy, houf držících stráž naproti druhému, jakž malý, tak veliký, mistr i učedlník.
Yo fè tout moun piye, gran kou piti, ni sa ki te fò nan fè mizik, ni sa ki te fèk konmanse aprann, pou yo te ka konnen lè pou yo fè travay yo nan sèvis la.
9 I padl první los v čeledi Azaf na Jozefa, na Godoliáše s bratřími a syny jeho druhý, jichž bylo dvanáct.
Desankatrevenwit (288) mesye sa yo te separe chak fanmi apa. Sa te fè vennkat gwoup. Chak gwoup te gen douz moun. Nan chak gwoup te gen yon chèf ak pitit gason l' yo ansanm ak frè l' yo. Men nan ki lòd yo te soti apre yo fin piye a. Premye a te Jozèf nan fanmi Asaf la, dezyèm lan Gedalya,
10 Třetí na Zakura, synům jeho a bratřím jeho dvanácti.
twazyèm lan Zakou,
11 Ètvrtý na Izara, synům jeho a bratřím jeho dvanácti.
katriyèm lan Jisri,
12 Pátý na Netaniáše, synům jeho a bratřím jeho dvanácti.
senkyèm lan Netanya,
13 Šestý na Bukkiáše, synům jeho a bratřím jeho dvanácti.
sizyèm lan Boukya,
14 Sedmý na Jesarele, synům jeho a bratřím jeho dvanácti.
setyèm lan Acharela,
15 Osmý na Izaiáše, synům jeho a bratřím jeho dvanácti.
wityèm lan Izayi,
16 Devátý na Mataniáše, synům a bratřím jeho dvanácti.
nevyèm lan Matanya,
17 Desátý na Simei, synům a bratřím jeho dvanácti.
dizyèm lan Chimeyi,
18 Jedenáctý na Azarele, synům a bratřím jeho dvanácti.
onzyèm lan Azareyèl,
19 Dvanáctý na Chasabiáše, synům a bratřím jeho dvanácti.
douzyèm lan Achabya,
20 Třináctý na Subaele, synům a bratřím jeho dvanácti.
trèzyèm lan Choubayèl,
21 Ètrnáctý na Mattitiáše, synům a bratřím jeho dvanácti.
katòzyèm lan Matatya,
22 Patnáctý na Jerimota, synům a bratřím jeho dvanácti.
kenzyèm lan Jerimòt,
23 Šestnáctý na Chananiáše, synům a bratřím jeho dvanácti.
sèzyèm lan Ananya,
24 Sedmnáctý na Jazbekasa, synům a bratřím jeho dvanácti.
disetyèm lan Josbekacha,
25 Osmnáctý na Chanani, synům a bratřím jeho dvanácti.
dizwityèm lan Anani,
26 Devatenáctý na Malloti, synům a bratřím jeho dvanácti.
diznevyèm lan Maloti,
27 Dvadcátý na Eliatu, synům a bratřím jeho dvanácti.
ventyèm lan Elyata,
28 Jedenmecítmý na Hotira, synům a bratřím jeho dvanácti.
venteyenyèm lan Oti,
29 Dvamecítmý na Giddalta, synům a bratřím jeho dvanácti.
venndezyèm lan Gidalti,
30 Třímecítmý na Machaziota, synům a bratřím jeho dvanácti.
venntwazyèm lan Maziòt,
31 Ètyřmecítmý na Romantiezera, synům a bratřím jeho dvanácti.
vennkatryèm lan Womanti-Ezè.

< 1 Kronická 25 >