< 1 Kronická 24 >
1 Synů pak Aronových tato jsou zpořádaní: Synové Aronovi: Nádab, Abiu, Eleazar a Itamar.
Ятэ четеле фиилор луй Аарон. Фиий луй Аарон: Надаб, Абиху, Елеазар ши Итамар.
2 Ale že umřel Nádab a Abiu před otcem svým, a neměli synů, protož konali úřad kněžský Eleazar a Itamar.
Надаб ши Абиху ау мурит ынаинтя татэлуй лор, фэрэ сэ айбэ фий, ши Елеазар ши Итамар ау ымплинит служба де преоць.
3 Kteréž zpořádal David, totiž Sádocha z synů Eleazarových, a Achimelecha z synů Itamarových, vedlé počtu a řádu jejich v přisluhováních jejich.
Давид а ымпэрцит пе фиий луй Аарон, рындуинду-й дупэ служба пе каре авяу с-о факэ; Цадок фэчя парте дин урмаший луй Елеазар, ши Ахимелек, дин урмаший луй Итамар.
4 Nalezeno pak synů Eleazarových více předních mužů, než synů Itamarových, a rozdělili je. Z synů Eleazarových bylo předních po domích otcovských šestnáct, a z synů Itamarových po čeledech otcovských osm.
Принтре фиий луй Елеазар с-ау гэсит май мулте кэпетений декыт принтре фиий луй Итамар ши й-ау ымпэрцит аша кэ фиий луй Елеазар авяу шайспрезече кэпетений де касе пэринтешть ши фиий луй Итамар, опт кэпетений де касе пэринтешть.
5 I rozděleni jsou losem jedni od druhých, ačkoli byli knížata nad věcmi svatými, a knížata Boží z synů Eleazarových a z synů Itamarových.
Й-ау ымпэрцит прин сорць, ынтре уний ши алций, кэч кэпетенииле Сфынтулуй Локаш ши кэпетенииле луй Думнезеу ерау дин фиий луй Елеазар ши дин фиий луй Итамар.
6 I popsal je Semaiáš syn Natanaelův, písař z pokolení Léví před králem a knížaty, a Sádochem knězem a Achimelechem synem Abiatarovým i knížaty čeledí otcovských mezi kněžími a Levíty, tak že dům otcovský jeden zaznamenán Eleazarovi, tolikéž druhý zaznamenán Itamarovi.
Шемая, фиул луй Нетанеел, скрииторул, дин семинция луй Леви, й-а скрис ынаинтя ымпэратулуй ши май-марилор, ынаинтя преоцилор Цадок ши Ахимелек, фиул луй Абиатар, ши ынаинтя кэпетениилор каселор пэринтешть але преоцилор ши левицилор. Ау трас ла сорць кыте о касэ пэринтяскэ пентру Елеазар ши ау трас ши кыте уна пентру Итамар.
7 Padl pak los první na Jehoiariba, na Jedaiáše druhý,
Чел динтый сорц а ешит пентру Иехояриб; ал дойля, пентру Иедая;
8 Na Charima třetí, na Seorima čtvrtý,
ал трейля, пентру Харим; ал патруля, пентру Сеорим;
9 Na Malkiáše pátý, na Miamin šestý,
ал чинчиля, пентру Малкия; ал шаселя, пентру Мииамин;
10 Na Hakkoza sedmý, na Abiáše osmý,
ал шаптеля, пентру Хакоц; ал оптуля, пентру Абия;
11 Na Jesua devátý, na Sechaniáše desátý,
ал ноуэля, пентру Иосуа; ал зечеля, пентру Шекания;
12 Na Eliasiba jedenáctý, na Jakima dvanáctý,
ал унспрезечеля, пентру Елиашиб; ал дойспрезечеля, пентру Иаким;
13 Na Chuppa třináctý, na Jesebaba čtrnáctý,
ал трейспрезечеля, пентру Хупа; ал пайспрезечеля, пентру Иешебеаб;
14 Na Bilgu patnáctý, na Immera šestnáctý,
ал чинчспрезечеля, пентру Билга; ал шайспрезечеля, пентру Имер;
15 Na Chezira sedmnáctý, na Happizeza osmnáctý,
ал шаптеспрезечеля, пентру Хезир; ал оптспрезечеля, пентру Хапицец;
16 Na Petachiáše devatenáctý, na Ezechiele dvadcátý,
ал ноуэспрезечеля, пентру Петахия; ал доуэзечеля, пентру Езекиел;
17 Na Jachina jedenmecítmý, na Gamule dvamecítmý,
ал доуэзечь ши унуля, пентру Иакин; ал доуэзечь ши дойля, пентру Гамул;
18 Na Delaiáše třímecítmý, na Maaseiáše čtyřmecítmý.
ал доуэзечь ши трейля, пентру Делая; ал доуэзечь ши патруля, пентру Маазия.
19 Ti jsou, jenž zřízeni byli v přisluhováních svých, aby vcházeli do domu Hospodinova podlé řádu svého, pod spravou Arona otce jejich, jakož mu byl přikázal Hospodin Bůh Izraelský.
Ачеста ера ширул ын каре авяу сэ-шь факэ служба, ка сэ интре ын Каса Домнулуй, дупэ рындуяла пусэ де Аарон, татэл лор, потривит ку порунчиле пе каре и ле дэдусе Домнул Думнезеул луй Исраел.
20 Z synů Léví ostatních, z synů Amramových Subael, z synů Subael Jechdeiáš.
Ятэ кэпетенииле челорлалць левиць. Дин фиий луй Амрам: Шубаел; дин фиий луй Шубаел: Иехдия;
21 Z Rechabiáše, z synů Rechabiášových kníže Iziáš.
дин Рехабия, дин фиий луй Рехабия: кэпетения Ишия.
22 Z Izara Selomot, z synů Selomotových Jachat.
Дин ицехариць: Шеломот; дин фиий луй Шеломот: Иахат.
23 Synové pak Jeriášovi: Amariáš druhý, Jachaziel třetí, Jekamam čtvrtý.
Фиий луй Хеброн: Иерия, Амария, ал дойля, Иахазиел, ал трейля, Иекамеам, ал патруля.
24 Syn Uzielův Mícha, z synů Míchy Samir.
Фиул луй Узиел: Мика; дин фиий луй Мика: Шамир;
25 Bratr Míchův Iziáš, a syn Iziášův Zachariáš.
фрателе луй Мика: Ишия; дин фиий луй Ишия: Захария.
26 Synové Merari: Moholi a Musi, synové Jaaziášovi: Beno.
Фиий луй Мерари: Махли ши Муши, ши фиий фиулуй сэу Иаазия.
27 Synové Merari z Jaaziáše: Beno, Soham, Zakur a Ibri.
Фиий луй Мерари, ай фиулуй сэу Иаазия: Шохам, Закур ши Ибри.
28 Z Moholi Eleazar, kterýž neměl synů.
Дин Махли: Елеазар, каре н-а авут фий;
29 Z Cisa synové Cisovi: Jerachmeel.
дин Кис, фиий луй Кис: Иерахмеел.
30 Synové pak Musi: Moholi, Eder a Jerimot. Ti jsou synové Levítů po domích otců svých.
Фиий луй Муши: Махли, Едер ши Иеримот. Ачештя сунт фиий луй Леви, дупэ каселе лор пэринтешть.
31 I ti také metali losy naproti bratřím svým, synům Aronovým, před Davidem králem, Sádochem a Achimelechem, i knížaty otcovských čeledí z kněží a Levítů, z čeledí otcovských, každý přednější naproti bratru svému mladšímu.
Ши ей, ка ши фраций лор, фиий луй Аарон, ау трас ла сорць ынаинтя ымпэратулуй Давид, ынаинтя луй Цадок ши Ахимелек ши ынаинтя кэпетениилор каселор пэринтешть але преоцилор ши левицилор, ши ануме фиекаре кап де касэ ынтокмай ка чел май мик дин фраций сэй.