< 1 Kronická 24 >
1 Synů pak Aronových tato jsou zpořádaní: Synové Aronovi: Nádab, Abiu, Eleazar a Itamar.
Și acestea sunt cetele fiilor lui Aaron. Fiii lui Aaron: Nadab și Abihu, Eleazar și Itamar.
2 Ale že umřel Nádab a Abiu před otcem svým, a neměli synů, protož konali úřad kněžský Eleazar a Itamar.
Dar Nadab și Abihu au murit înaintea tatălui lor și nu au avut copii, de aceea Eleazar și Itamar au făcut serviciul de preot.
3 Kteréž zpořádal David, totiž Sádocha z synů Eleazarových, a Achimelecha z synů Itamarových, vedlé počtu a řádu jejich v přisluhováních jejich.
Și David i-a împărțit, pe Țadoc, dintre fiii lui Eleazar; și Ahimelec, dintre fiii lui Itamar, conform rânduielii lor, în serviciul lor.
4 Nalezeno pak synů Eleazarových více předních mužů, než synů Itamarových, a rozdělili je. Z synů Eleazarových bylo předních po domích otcovských šestnáct, a z synů Itamarových po čeledech otcovských osm.
Și s-au găsit mai mulți bărbați de seamă dintre fiii lui Eleazar apoi dintre fiii lui Itamar; și astfel au fost ei împărțiți. Printre fiii lui Eleazar erau șaisprezece bărbați de seamă din casa părinților lor și opt dintre fiii lui Itamar, conform casei părinților lor.
5 I rozděleni jsou losem jedni od druhých, ačkoli byli knížata nad věcmi svatými, a knížata Boží z synů Eleazarových a z synů Itamarových.
Astfel au fost ei împărțiți prin sorț, unul cu altul; fiindcă guvernatorii sanctuarului și guvernatorii casei lui Dumnezeu, erau dintre fiii lui Eleazar și dintre fiii lui Itamar.
6 I popsal je Semaiáš syn Natanaelův, písař z pokolení Léví před králem a knížaty, a Sádochem knězem a Achimelechem synem Abiatarovým i knížaty čeledí otcovských mezi kněžími a Levíty, tak že dům otcovský jeden zaznamenán Eleazarovi, tolikéž druhý zaznamenán Itamarovi.
Și Șemaia, fiul lui Netaneel, scribul, unul dintre leviți, le-a scris înaintea împăratului și a prinților, a preotului Țadoc și a lui Ahimelec, fiul lui Abiatar, și înaintea mai marelui părinților preoților și leviților; o casă părintească fiind luată pentru Eleazar și una luată pentru Itamar.
7 Padl pak los první na Jehoiariba, na Jedaiáše druhý,
Și primul sorț i-a ieșit lui Iehoiarib, al doilea lui Iedaia,
8 Na Charima třetí, na Seorima čtvrtý,
Al treilea lui Harim, al patrulea lui Seorim,
9 Na Malkiáše pátý, na Miamin šestý,
Al cincilea lui Malchia, al șaselea lui Miiamin,
10 Na Hakkoza sedmý, na Abiáše osmý,
Al șaptelea lui Hacoț, al optulea lui Abiia,
11 Na Jesua devátý, na Sechaniáše desátý,
Al nouălea lui Ieșua, al zecelea lui Șecania,
12 Na Eliasiba jedenáctý, na Jakima dvanáctý,
Al unsprezecelea lui Eliașib, al doisprezecelea lui Iachim,
13 Na Chuppa třináctý, na Jesebaba čtrnáctý,
Al treisprezecelea lui Hupa, al paisprezecelea lui Ieșebeab,
14 Na Bilgu patnáctý, na Immera šestnáctý,
Al cincisprezecelea lui Bilga, al șaisprezecelea lui Imer,
15 Na Chezira sedmnáctý, na Happizeza osmnáctý,
Al șaptesprezecelea lui Hezir, al optsprezecelea lui Afses,
16 Na Petachiáše devatenáctý, na Ezechiele dvadcátý,
Al nouăsprezecelea lui Petahia, al douăzecilea lui Iehezechel,
17 Na Jachina jedenmecítmý, na Gamule dvamecítmý,
Al douăzeci și unulea lui Iachin, al douăzeci și doilea lui Gamul,
18 Na Delaiáše třímecítmý, na Maaseiáše čtyřmecítmý.
Al douăzeci și treilea lui Delaia, al douăzeci și patrulea lui Maazia.
19 Ti jsou, jenž zřízeni byli v přisluhováních svých, aby vcházeli do domu Hospodinova podlé řádu svého, pod spravou Arona otce jejich, jakož mu byl přikázal Hospodin Bůh Izraelský.
Aceasta era ordinea lor în serviciul lor, pentru a intra în casa DOMNULUI, conform rânduielii lor, prin mâna lui Aaron, tatăl lor, precum DOMNUL Dumnezeul lui Israel îi poruncise.
20 Z synů Léví ostatních, z synů Amramových Subael, z synů Subael Jechdeiáš.
Și restul fiilor lui Levi au fost aceștia, dintre fiii lui Amram: Șubael; dintre fiii lui Șubael: Iehdia.
21 Z Rechabiáše, z synů Rechabiášových kníže Iziáš.
Referitor la Rehabia, dintre fiii lui Rehabia, întâiul a fost Ișia.
22 Z Izara Selomot, z synů Selomotových Jachat.
Dintre ițehariți: Șelomot; dintre fiii lui Șelomot: Iahat.
23 Synové pak Jeriášovi: Amariáš druhý, Jachaziel třetí, Jekamam čtvrtý.
Și fiii lui Hebron: Ieriia, întâiul; Amaria, al doilea; Iahaziel, al treilea; Iecameam, al patrulea.
24 Syn Uzielův Mícha, z synů Míchy Samir.
Dintre fiii lui Uziel: Mica; dintre fiii lui Mica: Șamir.
25 Bratr Míchův Iziáš, a syn Iziášův Zachariáš.
Fratele lui Mica a fost Ișia; dintre fiii lui Ișia: Zaharia.
26 Synové Merari: Moholi a Musi, synové Jaaziášovi: Beno.
Fiii lui Merari au fost Mahli și Muși; fiii lui Iaazia: Beno.
27 Synové Merari z Jaaziáše: Beno, Soham, Zakur a Ibri.
Fiii lui Merari prin Iaazia: Beno și Șoham și Zacur și Ibri.
28 Z Moholi Eleazar, kterýž neměl synů.
Din Mahli a ieșit Eleazar, care nu a avut fii.
29 Z Cisa synové Cisovi: Jerachmeel.
Referitor la Chiș, fiul lui Chiș a fost Ierahmeel.
30 Synové pak Musi: Moholi, Eder a Jerimot. Ti jsou synové Levítů po domích otců svých.
De asemenea fiii lui Muși: Mahli și Eder și Ierimot. Aceștia au fost fiii leviților după casa părinților lor.
31 I ti také metali losy naproti bratřím svým, synům Aronovým, před Davidem králem, Sádochem a Achimelechem, i knížaty otcovských čeledí z kněží a Levítů, z čeledí otcovských, každý přednější naproti bratru svému mladšímu.
Aceștia de asemenea au aruncat sorți împreună cu frații lor, fiii lui Aaron, în prezența împăratului David și a lui Țadoc și a lui Ahimelec și a mai marelui părinților preoților și leviților, părinții mai mari împreună cu frații lor mai tineri.