< 1 Kronická 24 >

1 Synů pak Aronových tato jsou zpořádaní: Synové Aronovi: Nádab, Abiu, Eleazar a Itamar.
Inilah rombongan-rombongan anak-anak Harun. Anak-anak Harun ialah Nadab, Abihu, Eleazar dan Itamar.
2 Ale že umřel Nádab a Abiu před otcem svým, a neměli synů, protož konali úřad kněžský Eleazar a Itamar.
Tetapi Nadab dan Abihu mati lebih dahulu dari pada ayah mereka dengan tidak mempunyai anak laki-laki, maka yang memegang jabatan imam ialah Eleazar dan Itamar.
3 Kteréž zpořádal David, totiž Sádocha z synů Eleazarových, a Achimelecha z synů Itamarových, vedlé počtu a řádu jejich v přisluhováních jejich.
Daud, bersama-sama Zadok dari bani Eleazar dan Ahimelekh dari bani Itamar, membagi-bagi mereka menurut jabatan mereka dalam penyelenggaraan ibadah.
4 Nalezeno pak synů Eleazarových více předních mužů, než synů Itamarových, a rozdělili je. Z synů Eleazarových bylo předních po domích otcovských šestnáct, a z synů Itamarových po čeledech otcovských osm.
Lalu ternyata bahwa di antara keturunan Eleazar ada lebih banyak kepala kaum dari pada di antara keturunan Itamar, sebab itu orang membagi-bagi mereka sebagai berikut: untuk bani Eleazar enam belas orang kepala puak, tetapi untuk bani Itamar delapan orang kepala puak.
5 I rozděleni jsou losem jedni od druhých, ačkoli byli knížata nad věcmi svatými, a knížata Boží z synů Eleazarových a z synů Itamarových.
Dan orang membagi-bagi mereka dengan membuang undi tanpa mengadakan perbedaan, sebab ada "pemimpin-pemimpin kudus" dan "pemimpin-pemimpin Allah", baik di antara keturunan Eleazar maupun di antara keturunan Itamar.
6 I popsal je Semaiáš syn Natanaelův, písař z pokolení Léví před králem a knížaty, a Sádochem knězem a Achimelechem synem Abiatarovým i knížaty čeledí otcovských mezi kněžími a Levíty, tak že dům otcovský jeden zaznamenán Eleazarovi, tolikéž druhý zaznamenán Itamarovi.
Dan Semaya bin Netaneel, panitera itu, seorang Lewi, menulis nama mereka di depan raja, di depan pembesar-pembesar, imam Zadok, Ahimelekh bin Abyatar dan di depan kepala-kepala puak para imam dan orang Lewi; setiap kali satu puak diambil dari Eleazar, dan demikian pula satu puak dari Itamar.
7 Padl pak los první na Jehoiariba, na Jedaiáše druhý,
Undian yang pertama jatuh pada Yoyarib; yang kedua pada Yedaya;
8 Na Charima třetí, na Seorima čtvrtý,
yang ketiga pada Harim; yang keempat pada Seorim;
9 Na Malkiáše pátý, na Miamin šestý,
yang kelima pada Malkia; yang keenam pada Miyamin;
10 Na Hakkoza sedmý, na Abiáše osmý,
yang ketujuh pada Hakos; yang kedelapan pada Abia;
11 Na Jesua devátý, na Sechaniáše desátý,
yang kesembilan pada Yesua; yang kesepuluh pada Sekhanya;
12 Na Eliasiba jedenáctý, na Jakima dvanáctý,
yang kesebelas pada Elyasib; yang kedua belas pada Yakim;
13 Na Chuppa třináctý, na Jesebaba čtrnáctý,
yang ketiga belas pada Hupa; yang keempat belas pada Yesebeab;
14 Na Bilgu patnáctý, na Immera šestnáctý,
yang kelima belas pada Bilga; yang keenam belas pada Imer;
15 Na Chezira sedmnáctý, na Happizeza osmnáctý,
yang ketujuh belas pada Hezir; yang kedelapan belas pada Hapizes;
16 Na Petachiáše devatenáctý, na Ezechiele dvadcátý,
yang kesembilan belas pada Petahya; yang kedua puluh pada Yehezkel;
17 Na Jachina jedenmecítmý, na Gamule dvamecítmý,
yang kedua puluh satu pada Yakhin; yang kedua puluh dua pada Gamul;
18 Na Delaiáše třímecítmý, na Maaseiáše čtyřmecítmý.
yang kedua puluh tiga pada Delaya; yang kedua puluh empat pada Maazya.
19 Ti jsou, jenž zřízeni byli v přisluhováních svých, aby vcházeli do domu Hospodinova podlé řádu svého, pod spravou Arona otce jejich, jakož mu byl přikázal Hospodin Bůh Izraelský.
Itulah jabatan mereka dalam menyelenggarakan ibadah setelah mereka masuk rumah TUHAN, sesuai dengan peraturan yang diberikan kepada mereka dengan perantaraan Harun, bapa leluhur mereka, seperti yang diperintahkan kepadanya oleh TUHAN, Allah Israel.
20 Z synů Léví ostatních, z synů Amramových Subael, z synů Subael Jechdeiáš.
Golongan yang masih tinggal dari bani Lewi, dari anak-anak Amram ialah Subael, dari anak-anak Subael ialah Yehdeya;
21 Z Rechabiáše, z synů Rechabiášových kníže Iziáš.
dari anak-anak Rehabya ialah Yisia, seorang kepala;
22 Z Izara Selomot, z synů Selomotových Jachat.
dari orang Yizhar ialah Selomot; dari anak-anak Selomot ialah Yahat.
23 Synové pak Jeriášovi: Amariáš druhý, Jachaziel třetí, Jekamam čtvrtý.
Anak-anak Hebron ialah Yeria, seorang kepala, Amarya, anak yang kedua, Yahaziel, anak yang ketiga, dan Yekameam, anak yang keempat.
24 Syn Uzielův Mícha, z synů Míchy Samir.
Anak Uziel ialah Mikha; dari anak-anak Mikha ialah Samir.
25 Bratr Míchův Iziáš, a syn Iziášův Zachariáš.
Saudara Mikha ialah Yisia; dari anak-anak Yisia ialah Zakharia.
26 Synové Merari: Moholi a Musi, synové Jaaziášovi: Beno.
Keturunan Merari ialah Mahli dan Musi, juga anak-anak Yaazia, anaknya.
27 Synové Merari z Jaaziáše: Beno, Soham, Zakur a Ibri.
Keturunan Merari dari pihak Yaazia, anaknya, ialah Syoham, Zakur dan Hibri.
28 Z Moholi Eleazar, kterýž neměl synů.
Dari Mahli ialah Eleazar; dia ini tidak mempunyai anak.
29 Z Cisa synové Cisovi: Jerachmeel.
Dari Kish: anak Kish, yakni Yerahmeel.
30 Synové pak Musi: Moholi, Eder a Jerimot. Ti jsou synové Levítů po domích otců svých.
Anak-anak Musi ialah Mahli, Eder dan Yerimot. Itulah bani Lewi menurut puak mereka.
31 I ti také metali losy naproti bratřím svým, synům Aronovým, před Davidem králem, Sádochem a Achimelechem, i knížaty otcovských čeledí z kněží a Levítů, z čeledí otcovských, každý přednější naproti bratru svému mladšímu.
Mereka inipun, sama seperti saudara-saudara sesuku mereka, anak-anak Harun, membuang undi di depan raja Daud, di depan Zadok, Ahimelekh dan para kepala puak, para imam dan orang Lewi. Dalam hal ini seorang kepala puak sama dengan saudaranya yang terkecil.

< 1 Kronická 24 >