< 1 Kronická 24 >
1 Synů pak Aronových tato jsou zpořádaní: Synové Aronovi: Nádab, Abiu, Eleazar a Itamar.
१फिर हारून की सन्तान के दल ये थे। हारून के पुत्र तो नादाब, अबीहू, एलीआजर और ईतामार थे।
2 Ale že umřel Nádab a Abiu před otcem svým, a neměli synů, protož konali úřad kněžský Eleazar a Itamar.
२परन्तु नादाब और अबीहू अपने पिता के सामने पुत्रहीन मर गए, इसलिए याजक का काम एलीआजर और ईतामार करते थे।
3 Kteréž zpořádal David, totiž Sádocha z synů Eleazarových, a Achimelecha z synů Itamarových, vedlé počtu a řádu jejich v přisluhováních jejich.
३और दाऊद ने एलीआजर के वंश के सादोक और ईतामार के वंश के अहीमेलेक की सहायता से उनको अपनी-अपनी सेवा के अनुसार दल-दल करके बाँट दिया।
4 Nalezeno pak synů Eleazarových více předních mužů, než synů Itamarových, a rozdělili je. Z synů Eleazarových bylo předních po domích otcovských šestnáct, a z synů Itamarových po čeledech otcovských osm.
४एलीआजर के वंश के मुख्य पुरुष, ईतामार के वंश के मुख्य पुरुषों से अधिक थे, और वे ऐसे बाँटे गए: अर्थात् एलीआजर के वंश के पितरों के घरानों के सोलह, और ईतामार के वंश के पितरों के घरानों के आठ मुख्य पुरुष थे।
5 I rozděleni jsou losem jedni od druhých, ačkoli byli knížata nad věcmi svatými, a knížata Boží z synů Eleazarových a z synů Itamarových.
५तब वे चिट्ठी डालकर बराबर-बराबर बाँटे गए, क्योंकि एलीआजर और ईतामार दोनों के वंशों में पवित्रस्थान के हाकिम और परमेश्वर के हाकिम नियुक्त हुए थे।
6 I popsal je Semaiáš syn Natanaelův, písař z pokolení Léví před králem a knížaty, a Sádochem knězem a Achimelechem synem Abiatarovým i knížaty čeledí otcovských mezi kněžími a Levíty, tak že dům otcovský jeden zaznamenán Eleazarovi, tolikéž druhý zaznamenán Itamarovi.
६और नतनेल के पुत्र शमायाह जो शास्त्री और लेवीय था, उनके नाम राजा और हाकिमों और सादोक याजक, और एब्यातार के पुत्र अहीमेलेक और याजकों और लेवियों के पितरों के घरानों के मुख्य पुरुषों के सामने लिखे; अर्थात् पितरों का एक घराना तो एलीआजर के वंश में से और एक ईतामार के वंश में से लिया गया।
7 Padl pak los první na Jehoiariba, na Jedaiáše druhý,
७पहली चिट्ठी तो यहोयारीब के, और दूसरी यदायाह,
8 Na Charima třetí, na Seorima čtvrtý,
८तीसरी हारीम के, चौथी सोरीम के,
9 Na Malkiáše pátý, na Miamin šestý,
९पाँचवीं मल्किय्याह के, छठवीं मिय्यामीन के,
10 Na Hakkoza sedmý, na Abiáše osmý,
१०सातवीं हक्कोस के, आठवीं अबिय्याह के,
11 Na Jesua devátý, na Sechaniáše desátý,
११नौवीं येशुअ के, दसवीं शकन्याह के,
12 Na Eliasiba jedenáctý, na Jakima dvanáctý,
१२ग्यारहवीं एल्याशीब के, बारहवीं याकीम के,
13 Na Chuppa třináctý, na Jesebaba čtrnáctý,
१३तेरहवीं हुप्पा के, चौदहवीं येसेबाब के,
14 Na Bilgu patnáctý, na Immera šestnáctý,
१४पन्द्रहवीं बिल्गा के, सोलहवीं इम्मेर के,
15 Na Chezira sedmnáctý, na Happizeza osmnáctý,
१५सत्रहवीं हेजीर के, अठारहवीं हप्पित्सेस के,
16 Na Petachiáše devatenáctý, na Ezechiele dvadcátý,
१६उन्नीसवीं पतह्याह के, बीसवीं यहेजकेल के,
17 Na Jachina jedenmecítmý, na Gamule dvamecítmý,
१७इक्कीसवीं याकीन के, बाईसवीं गामूल के,
18 Na Delaiáše třímecítmý, na Maaseiáše čtyřmecítmý.
१८तेईसवीं दलायाह के, और चौबीसवीं माज्याह के नाम पर निकलीं।
19 Ti jsou, jenž zřízeni byli v přisluhováních svých, aby vcházeli do domu Hospodinova podlé řádu svého, pod spravou Arona otce jejich, jakož mu byl přikázal Hospodin Bůh Izraelský.
१९उनकी सेवकाई के लिये उनका यही नियम ठहराया गया कि वे अपने उस नियम के अनुसार जो इस्राएल के परमेश्वर यहोवा की आज्ञा के अनुसार उनके मूलपुरुष हारून ने चलाया था, यहोवा के भवन में जाया करें।
20 Z synů Léví ostatních, z synů Amramových Subael, z synů Subael Jechdeiáš.
२०बचे हुए लेवियों में से अम्राम के वंश में से शूबाएल, शूबाएल के वंश में से येहदयाह।
21 Z Rechabiáše, z synů Rechabiášových kníže Iziáš.
२१बचा रहब्याह, अतः रहब्याह, के वंश में से यिश्शिय्याह मुख्य था।
22 Z Izara Selomot, z synů Selomotových Jachat.
२२यिसहारियों में से शलोमोत और शलोमोत के वंश में से यहत।
23 Synové pak Jeriášovi: Amariáš druhý, Jachaziel třetí, Jekamam čtvrtý.
२३हेब्रोन के वंश में से मुख्य तो यरिय्याह, दूसरा अमर्याह, तीसरा यहजीएल, और चौथा यकमाम।
24 Syn Uzielův Mícha, z synů Míchy Samir.
२४उज्जीएल के वंश में से मीका और मीका के वंश में से शामीर।
25 Bratr Míchův Iziáš, a syn Iziášův Zachariáš.
२५मीका का भाई यिश्शिय्याह, यिश्शिय्याह के वंश में से जकर्याह।
26 Synové Merari: Moholi a Musi, synové Jaaziášovi: Beno.
२६मरारी के पुत्र महली और मूशी और याजिय्याह का पुत्र बिनो था।
27 Synové Merari z Jaaziáše: Beno, Soham, Zakur a Ibri.
२७मरारी के पुत्र: याजिय्याह से बिनो और शोहम, जक्कूर और इब्री थे।
28 Z Moholi Eleazar, kterýž neměl synů.
२८महली से, एलीआजर जिसके कोई पुत्र न था।
29 Z Cisa synové Cisovi: Jerachmeel.
२९कीश से कीश के वंश में यरहमेल।
30 Synové pak Musi: Moholi, Eder a Jerimot. Ti jsou synové Levítů po domích otců svých.
३०और मूशी के पुत्र, महली, एदेर और यरीमोत। अपने-अपने पितरों के घरानों के अनुसार ये ही लेवीय सन्तान के थे।
31 I ti také metali losy naproti bratřím svým, synům Aronovým, před Davidem králem, Sádochem a Achimelechem, i knížaty otcovských čeledí z kněží a Levítů, z čeledí otcovských, každý přednější naproti bratru svému mladšímu.
३१इन्होंने भी अपने भाई हारून की सन्तानों की तरह दाऊद राजा और सादोक और अहीमेलेक और याजकों और लेवियों के पितरों के घरानों के मुख्य पुरुषों के सामने चिट्ठियाँ डालीं, अर्थात् मुख्य पुरुष के पितरों का घराना उसके छोटे भाई के पितरों के घराने के बराबर ठहरा।