< 1 Kronická 24 >
1 Synů pak Aronových tato jsou zpořádaní: Synové Aronovi: Nádab, Abiu, Eleazar a Itamar.
These are the groups of the descendants of Aaron [the first Supreme Priest]: Aaron’s four sons were Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
2 Ale že umřel Nádab a Abiu před otcem svým, a neměli synů, protož konali úřad kněžský Eleazar a Itamar.
But Nadab and Abihu died before their father died, and they had no children. So their [younger] brothers Eleazar and Ithamar became the priests.
3 Kteréž zpořádal David, totiž Sádocha z synů Eleazarových, a Achimelecha z synů Itamarových, vedlé počtu a řádu jejich v přisluhováních jejich.
Zadok, who was a descendant of Eleazar, and Ahimelech, who was a descendant of Ithamar, helped David to separate his descendants into two groups. Each group had certain duties.
4 Nalezeno pak synů Eleazarových více předních mužů, než synů Itamarových, a rozdělili je. Z synů Eleazarových bylo předních po domích otcovských šestnáct, a z synů Itamarových po čeledech otcovských osm.
There were more leaders among the descendants of Eleazar than there were among the descendants of Ithamar. So they appointed 16 leaders from Eleazar’s descendants and eight leaders from Ithamar’s descendants.
5 I rozděleni jsou losem jedni od druhých, ačkoli byli knížata nad věcmi svatými, a knížata Boží z synů Eleazarových a z synů Itamarových.
There were temple officials and priests, including descendants of both Eleazar and Ithamar, to make sure that the work was divided fairly. So they decided what work each person would do by (casting lots/throwing marked stones).
6 I popsal je Semaiáš syn Natanaelův, písař z pokolení Léví před králem a knížaty, a Sádochem knězem a Achimelechem synem Abiatarovým i knížaty čeledí otcovských mezi kněžími a Levíty, tak že dům otcovský jeden zaznamenán Eleazarovi, tolikéž druhý zaznamenán Itamarovi.
Shemaiah, the son of Nethanel, who was a descendant of Levi, wrote down the names [of the leaders of each group] while David and his officials were watching. Zadok, the [Supreme] Priest, and Ahimelech [his assistant], and the leaders of the families of the priests and of the families of the other descendants of Levi also watched.
7 Padl pak los první na Jehoiariba, na Jedaiáše druhý,
Jehoiarib was the first one whose name was selected [by casting lots/throwing marked stones]. Next Jedaiah was selected.
8 Na Charima třetí, na Seorima čtvrtý,
Next, Harim was selected. Next, Seorim was selected.
9 Na Malkiáše pátý, na Miamin šestý,
Next, Malkijah was selected. Next, Mijamin was selected.
10 Na Hakkoza sedmý, na Abiáše osmý,
Next, Hakkoz was selected. Next, Abijah was selected.
11 Na Jesua devátý, na Sechaniáše desátý,
Next, Jeshua was selected. Next, Shecaniah was selected.
12 Na Eliasiba jedenáctý, na Jakima dvanáctý,
Next, Eliashib was selected. Next, Jakim was selected.
13 Na Chuppa třináctý, na Jesebaba čtrnáctý,
Next, Huppah was selected. Next, Jeshebeab was selected.
14 Na Bilgu patnáctý, na Immera šestnáctý,
Next, Bilgah was selected. Next, Immer was selected.
15 Na Chezira sedmnáctý, na Happizeza osmnáctý,
Next, Hezir was selected. Next, Happizzez was selected.
16 Na Petachiáše devatenáctý, na Ezechiele dvadcátý,
Next, Pethahiah was selected. Next, Jehezkel was selected.
17 Na Jachina jedenmecítmý, na Gamule dvamecítmý,
Next, Jakin was selected. Next, Gamul was selected.
18 Na Delaiáše třímecítmý, na Maaseiáše čtyřmecítmý.
Next, Delaiah was selected. Next, Maaziah was selected.
19 Ti jsou, jenž zřízeni byli v přisluhováních svých, aby vcházeli do domu Hospodinova podlé řádu svého, pod spravou Arona otce jejich, jakož mu byl přikázal Hospodin Bůh Izraelský.
Those were the men who were chosen to be the leaders of the groups that would serve in the temple, obeying the regulations that were set down by Aaron, regulations which Yahweh, the God to whom the Israeli people belonged, had given to him.
20 Z synů Léví ostatních, z synů Amramových Subael, z synů Subael Jechdeiáš.
[This is a list of some of] the other descendants of Levi: Amram was the ancestor of Shubael and Jehdeiah.
21 Z Rechabiáše, z synů Rechabiášových kníže Iziáš.
Rehabiah was the ancestor of Isshiah, the oldest son in his family.
22 Z Izara Selomot, z synů Selomotových Jachat.
Izhar was the father of Shelomoth and the grandfather of Jahath.
23 Synové pak Jeriášovi: Amariáš druhý, Jachaziel třetí, Jekamam čtvrtý.
[Kohath’s son] Hebron had four sons: Jeriah and his [younger] brothers Amariah, Jahaziel, and Jekameam.
24 Syn Uzielův Mícha, z synů Míchy Samir.
Uzziel was the father of Micah and the grandfather of Shamir.
25 Bratr Míchův Iziáš, a syn Iziášův Zachariáš.
Micah’s [younger] brother was the father of Zechariah.
26 Synové Merari: Moholi a Musi, synové Jaaziášovi: Beno.
The sons of Merari were Mahli, Mushi, and Jaaziah.
27 Synové Merari z Jaaziáše: Beno, Soham, Zakur a Ibri.
Jaaziah had four sons: Beno, Shoham, Zaccur, and Ibri.
28 Z Moholi Eleazar, kterýž neměl synů.
Mahli’s son Eleazar did not have any sons.
29 Z Cisa synové Cisovi: Jerachmeel.
From the descendants of [Mahli’s second son] there was Jerahmeel.
30 Synové pak Musi: Moholi, Eder a Jerimot. Ti jsou synové Levítů po domích otců svých.
The sons of Mushi were Mahli, Eder, and Jerimoth. Those were descendants of Levi who were listed according to the leaders of their families.
31 I ti také metali losy naproti bratřím svým, synům Aronovým, před Davidem králem, Sádochem a Achimelechem, i knížaty otcovských čeledí z kněží a Levítů, z čeledí otcovských, každý přednější naproti bratru svému mladšímu.
The jobs they would do were decided by (casting lots/throwing marked stones), like their fellow Israelis, the descendants of Aaron, did. They cast lots {The lots were cast} while King David, Zadok, Ahimelech, and the leaders of the families of the priests and the [other] descendants of Levi watched. They gave the same jobs to the families of each oldest brother and each youngest brother.