< 1 Kronická 2 >

1 Tito jsou synové Izraelovi: Ruben, Simeon, Léví, Juda, Izachar a Zabulon,
Voici les noms des fils d'Israël: Ruben, Siméon, Lévi, Juda, Issachar, Zabulon,
2 Dan, Jozef, Beniamin, Neftalím, Gád a Asser.
Dan, Joseph, Benjamin, Nephthali, Gad, Aser.
3 Synové Judovi: Her, Onan a Séla. Ti tři narodili se jemu z dcery Suovy Kananejské. Ale Her, prvorozený Judův, byl zlý před očima Hospodinovýma, protož zabil ho.
Fils de Juda: Her, Onan, Sela; tous trois naquirent de la fille de Savas (Sué), la Chananéenne; et Her, le premier-né de Juda, fit le mal devant le Seigneur, qui le tua.
4 Támar pak nevěsta jeho porodila mu Fáresa a Záru. Všech synů Judových pět.
Et Thamar, bru de Juda, enfanta Pharès et Zara; en tout: cinq fils de Juda.
5 Synové Fáresovi: Ezron a Hamul.
Fils de Pharès: Esron et Jemuhel.
6 Synové pak Záre: Zamri, Etan, Héman, Kalkol a Dára, všech těch pět.
Fils de Zara: Zambri, Etham, Aimuan, Calchal et Darad; en tout: cinq.
7 A synové Zamri: Charmi, vnuk Achar, kterýž zkormoutil Izraele, zhřešiv při věci proklaté.
Fils de Charmi: Achar, le perturbateur d'Israël, qui désobéit au sujet de l'anathème.
8 Synové pak Etanovi: Azariáš.
Fils d'Etham: Azarias.
9 Synové pak Ezronovi, kteříž se mu zrodili: Jerachmeel, Ram a Chelubai.
Fils d'Esron, qui lui furent enfantés: Jeraméel, Aram et Caleb.
10 Ram pak zplodil Aminadaba, a Aminadab zplodil Názona, kníže synů Juda.
Aram engendra Aminadab; Aminadab engendra Nahasson, chef de la maison de Juda.
11 Názon pak zplodil Salmona, a Salmon zplodil Bóza.
Nahasson engendra Salmon; Salmon engendra Booz;
12 A Bóz zplodil Obéda, a Obéd zplodil Izai.
Booz engendra Obed; Obed engendra Jessé;
13 Izai pak zplodil prvorozeného svého Eliaba, a Abinadaba druhého, a Sammu třetího,
Jessé engendra son premier-né Eliab, le second Aminadab, le troisième Samaa,
14 Natanaele čtvrtého, Raddaia pátého,
Nathanael le quatrième, Zabdé le cinquième,
15 Ozema šestého, Davida sedmého,
Azam le sixième, et David le septième.
16 A sestry jejich: Sarvii a Abigail. Synové pak Sarvie byli: Abizai, Joáb, Azael, tři.
Et leurs sœurs furent: Sarvia et Abigaïl. Les fils de Sarvia furent: Abessa, Joab et Asaël; trois.
17 Abigail pak porodila Amazu, otec pak Amazův byl Jeter Izmaelitský.
Abagaïl enfanta Amessab, et le père d'Amessab fut Jolhor l'Ismaélite.
18 Kálef pak syn Ezronův zplodil s Azubou manželkou a s Jeriotou syny. Jehož tito synové byli: Jeser, Sobab a Ardon.
Caleb, fils d'Esron, prit pour femmes Gazuba et Jerioth; voici ses fils: Jasar, Subab et Ardon.
19 Když pak umřela Azuba, pojal sobě Kálef Efratu, kteráž mu porodila Hura.
Et Gazuba mourut, et Caleb prit pour femme Ephratha, et elle lui enfanta Hur.
20 A Hur zplodil Uri, a Uri zplodil Bezeleele.
Hur engendra Urias; Urias engendra Beseléel.
21 Potom všel Ezron k dceři Machira otce Galádova, kterouž on pojal, když byl v šedesáti letech. I porodila jemu Seguba.
Après cela, Esron eut commerce avec la fille de Machir, père de Galaad, et il la prit pour femme; il avait alors soixante-cinq ans, et elle lui enfanta Seruch.
22 Segub pak zplodil Jaira, kterýž měl třimecítma měst v zemi Galád.
Seruch engendra Jaïr; il possédait vingt-trois villes en Galaad.
23 Nebo vzal Gessurejským a Assyrským vsi Jairovy, i Kanat s městečky jeho, šedesáte měst. To všecko pobrali synové Machirovi, otce Galádova.
Il prit de plus Gessur et Aram, villes de Jaïr, parmi les siennes, et la terre de Canath avec ses villes: soixante villes; toutes appartenaient aux fils de Machir, père de Galaad.
24 Též i po smrti Ezronově, když již pojal byl Kálef Efratu, manželka Ezronova Abia porodila jemu také Ashura, otce Tekoa.
Après la mort d'Esron, Caleb épousa Ephratha; or, Abia, femme d'Esron, lui avait enfanté Ascho, père de Thécoé.
25 Byli pak synové Jerachmeele prvorozeného Ezronova: Prvorozený Ram, po něm Buna a Oren, a Ozem s Achia.
Les fils de Jeraméel, premier-né d'Esron, furent: Ram, premier-né; puis, Banaa, Aram et Asan, son frère.
26 Měl také manželku druhou Jerachmeel, jménem Atara. Ta jest matka Onamova.
Et Jeraméel avait une autre femme qui se nommait Atara; celle-ci fut la mère d'Ozom.
27 Byli pak synové Ramovi prvorozeného Jerachmeele: Maaz a Jamin a Eker.
Les fils de Ram, premier-né de Jeraméel, furent: Mass, Jamin et Acor.
28 Též synové Onamovi byli: Sammai a Jáda. A synové Sammai: Nádab a Abisur.
Les fils d'Ozom furent: Samaï et Jadaé, et les fils de Samaï: Nadab et Abisur.
29 Jméno pak manželky Abisurovy Abichail; ktéráž porodila jemu Achbana a Molida.
La femme d'Abisur se nommait Abihaïl, et elle lui enfanta Achobor et Moêl.
30 A synové Nádabovi: Seled a Appaim. Ale umřel Seled bez dětí.
Fils de Nadab: Salad et Aphaïn; Salad mourut sans enfants.
31 Synové pak Appaimovi: Jesi; a synové Jesi: Sesan; a dcera Sesanova: Achlai.
Fils d'Aphaïn: Iséuniel; fils d'Isémiel: Sosan; fils de Sosan: Dadaï.
32 Synové pak Jády, bratra Sammaiova: Jeter a Jonatan. Ale umřel Jeter bez dětí.
Fils de Dadaï: Achisamas, Jéther, Jonatham; Jéther mourut sans enfants.
33 Synové pak Jonatanovi: Felet a Záza. Ti byli synové Jerachmeelovi.
Fils de Jonathan: Phaleth et Ozam; voilà les fils de Jonathan.
34 Neměl pak Sesan synů, ale dceru. A měl Sesan služebníka Egyptského jménem Jarchu.
Sosan n'eut pas de fils, mais des filles; or, il avait un serviteur égyptien qui se nommait Johel.
35 Protož dal Sesan dceru svou Jarchovi služebníku svému za manželku, kteráž porodila mu Attaie.
Et Sosan donna sa fille, pour femme, à son serviteur Johel; elle lui enfanta Ethi.
36 Attai pak zplodil Nátana, a Nátan zplodil Zabada.
Et Ethi engendra Nathan, et Nathan engendra Zabed.
37 Zabad pak zplodil Eflale, a Eflal zplodil Obéda.
Zabed engendra Aphamel, et Aphamel engendra Obed.
38 Obéd pak zplodil Jéhu, a Jéhu zplodil Azariáše.
Obed engendra Jéhu, et Jéhu engendra Azarias.
39 Azariáš pak zplodil Cheleza, a Chelez zplodil Elasu.
Azarias engendra Hellès, et Hellès engendra Eléaza.
40 Elasa pak zplodil Sismaie, a Sismai zplodil Salluma.
Eléaza engendra Sosomaï, et Sosomaï engendra Salum.
41 Sallum pak zplodil Jekamiáše, a Jekamiáš zplodil Elisama.
Salum engendra Jéhémie; Jéhémie engendra Elisama, et Elisama engendra Ismaël.
42 Synové pak Kálefa, bratra Jerachmeelova: Mésa prvorozený jeho. On byl otec Zifejských i synů Marese, otce Hebronova.
Fils de Caleb, frère de Jeraméel Marisa, premier-né; c'est le père de Siph; Marisa eut encore des fils, il fut le père d'Hébron.
43 Synové pak Hebronovi: Chóre a Tapuach, a Rekem a Sema.
Fils d'Hébron: Coré, Thaphus, Rhicom et Samaa.
44 Sema pak zplodil Rachama otce Jorkeamova, a Rekem zplodil Sammaie.
Samaa engendra Rahem, père de Jéclan, et Jéclan engendra Samaï.
45 Syn pak Sammai byl Maon; kterýžto Maon byl otec Betsurských.
Mahon fut son fils, et Mahon fut le père de Bethsur.
46 Efa také, ženina Kálefova, porodila Chárana a Mozu a Gazeza. A Cháran zplodil Gazeza.
Gaïpha, concubine de Caleb, enfanta Aram, et Mosa et Gézué.
47 Synové pak Johedai: Regem, Jotam, Gesan, Felet, Efa a Saaf.
Fils d'Adaï: Rahem, Joatham, Sagar, Phalec, Gaïpha et Sagaé.
48 S ženinou Maachou Kálef zplodil Sebera a Tirchana.
Mocha, concubine de Caleb, enfanta Saber et Tharam.
49 Porodila pak Saafa otce Madmanejských, Sévu otce Makbenejských a otce Gibejských. Též dcera Kálefova Axa.
Sagaé engendra le père de Madmena, et Sahu, père de Mahabena, et le père de Gébal; la fille de Caleb s'appelait Ascha.
50 Ti byli synové Kálefovi, syna Hur prvorozeného Efraty: Sobal otec Kariatjeharimských,
Voilà les fils de Caleb. Voici les fils d'Hur, premier-né d'Ephratha: Sobal, père de Cariathiarim,
51 Salma otec Betlémských, Charef otec čeledi Betgaderských.
Salomon, père de Bétha, Lammon, père de Béthalaem, et Arim, père de Bethgedor.
52 Měl pak syny Sobal otec Kariatjeharimských: Haroe otce obyvatelů dílu Menuchotských.
Fils de Sobal, père de Cariathiarim: Araa, Aïsi, Ammanith
53 A čeledi Kariatjeharimských, Jeterských, Putských, Sumatských a Misraiských. Z těch pošli Zaratští a Estaolští.
Et Umasphaé; villes de Jdir: Ethalim, Miphitim, Hésamathim et Hémasaraïm, d'où sont sortis les Sarathéens et les fils d'Esthaam.
54 Synové Salmy: Betlémští, Netofatští, Atarotští z čeledi Joábovy, a Zarští, kteříž užívali dílu Menuchotských,
Fils de Salomon: Béthalaem le Netophatite, Ataroth de la maison de Joab, la moitié de Manathi, et Esari.
55 A čeledi písařů obývajících v Jábezu, Tiratských, Simatských, Suchatských. Ti jsou Cinejští příchozí z Amata, otce čeledi Rechabovy.
Familles de lettrés, demeurant en Jabis: Thargathiim, et Samathiim et Sohathim. Ce sont les Cinéens, issus d'Emath, père de la maison de Rhéchab.

< 1 Kronická 2 >