< 1 Kronická 2 >
1 Tito jsou synové Izraelovi: Ruben, Simeon, Léví, Juda, Izachar a Zabulon,
These [are] sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun,
2 Dan, Jozef, Beniamin, Neftalím, Gád a Asser.
Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
3 Synové Judovi: Her, Onan a Séla. Ti tři narodili se jemu z dcery Suovy Kananejské. Ale Her, prvorozený Judův, byl zlý před očima Hospodinovýma, protož zabil ho.
Sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah, three have been born to him of a daughter of Shua the Canaanitess. And Er, firstborn of Judah, is evil in the eyes of YHWH, and He puts him to death.
4 Támar pak nevěsta jeho porodila mu Fáresa a Záru. Všech synů Judových pět.
And his daughter-in-law Tamar has borne Perez and Zerah to him. All the sons of Judah [are] five.
5 Synové Fáresovi: Ezron a Hamul.
Sons of Perez: Hezron, and Hamul.
6 Synové pak Záre: Zamri, Etan, Héman, Kalkol a Dára, všech těch pět.
And sons of Zerah: Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara; all of them five.
7 A synové Zamri: Charmi, vnuk Achar, kterýž zkormoutil Izraele, zhřešiv při věci proklaté.
And sons of Carmi: Achar, troubler of Israel, who trespassed in the devoted thing.
8 Synové pak Etanovi: Azariáš.
And sons of Ethan: Azariah.
9 Synové pak Ezronovi, kteříž se mu zrodili: Jerachmeel, Ram a Chelubai.
And sons of Hezron who were born to him: Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
10 Ram pak zplodil Aminadaba, a Aminadab zplodil Názona, kníže synů Juda.
And Ram begot Amminadab, and Amminadab begot Nahshon, prince of the sons of Judah;
11 Názon pak zplodil Salmona, a Salmon zplodil Bóza.
and Nahshon begot Salma, and Salma begot Boaz,
12 A Bóz zplodil Obéda, a Obéd zplodil Izai.
and Boaz begot Obed, and Obed begot Jesse;
13 Izai pak zplodil prvorozeného svého Eliaba, a Abinadaba druhého, a Sammu třetího,
and Jesse begot his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimea the third,
14 Natanaele čtvrtého, Raddaia pátého,
Nethaneel the fourth, Raddai the fifth,
15 Ozema šestého, Davida sedmého,
Ozem the sixth, David the seventh,
16 A sestry jejich: Sarvii a Abigail. Synové pak Sarvie byli: Abizai, Joáb, Azael, tři.
and their sisters Zeruiah and Abigail. And sons of Zeruiah: Abishai, and Joab, and Asah-El—three.
17 Abigail pak porodila Amazu, otec pak Amazův byl Jeter Izmaelitský.
And Abigail has borne Amasa, and the father of Amasa [is] Jether the Ishmaelite.
18 Kálef pak syn Ezronův zplodil s Azubou manželkou a s Jeriotou syny. Jehož tito synové byli: Jeser, Sobab a Ardon.
And Caleb son of Hezron has begotten Azubah, Isshah, and Jerioth; and these [are] her sons: Jesher, and Shobab, and Ardon.
19 Když pak umřela Azuba, pojal sobě Kálef Efratu, kteráž mu porodila Hura.
And Azubah dies, and Caleb takes Ephrath to himself, and she bears Hur to him.
20 A Hur zplodil Uri, a Uri zplodil Bezeleele.
And Hur begot Uri, and Uri begot Bezaleel.
21 Potom všel Ezron k dceři Machira otce Galádova, kterouž on pojal, když byl v šedesáti letech. I porodila jemu Seguba.
And afterward Hezron has gone in to a daughter of Machir father of Gilead, and he has taken her, and he [is] a son of sixty years, and she bears Segub to him.
22 Segub pak zplodil Jaira, kterýž měl třimecítma měst v zemi Galád.
And Segub begot Jair, and he has twenty-three cities in the land of Gilead,
23 Nebo vzal Gessurejským a Assyrským vsi Jairovy, i Kanat s městečky jeho, šedesáte měst. To všecko pobrali synové Machirovi, otce Galádova.
and he takes Geshur and Aram, the small villages of Jair, from them, with Kenath and its small towns, sixty cities—all these [belonged to] the sons of Machir father of Gilead.
24 Též i po smrti Ezronově, když již pojal byl Kálef Efratu, manželka Ezronova Abia porodila jemu také Ashura, otce Tekoa.
And after the death of Hezron in Caleb-Ephratah, then the wife of Hezron, Abijah, even bears to him Asshur, father of Tekoa.
25 Byli pak synové Jerachmeele prvorozeného Ezronova: Prvorozený Ram, po něm Buna a Oren, a Ozem s Achia.
And sons of Jerahmeel, firstborn of Hezron, are: the firstborn Ram, and Bunah, and Oren, and Ozem, Ahijah.
26 Měl také manželku druhou Jerachmeel, jménem Atara. Ta jest matka Onamova.
And Jerahmeel has another wife, and her name [is] Atarah, she [is] mother of Onam.
27 Byli pak synové Ramovi prvorozeného Jerachmeele: Maaz a Jamin a Eker.
And sons of Ram, firstborn of Jerahmeel, are Maaz, and Jamin, and Eker.
28 Též synové Onamovi byli: Sammai a Jáda. A synové Sammai: Nádab a Abisur.
And sons of Onam are Shammai and Jada. And sons of Shammai: Nadab and Abishur.
29 Jméno pak manželky Abisurovy Abichail; ktéráž porodila jemu Achbana a Molida.
And the name of the wife of Abishur [is] Abihail, and she bears Ahban and Molid to him.
30 A synové Nádabovi: Seled a Appaim. Ale umřel Seled bez dětí.
And sons of Nadab: Seled and Appaim; and Seled dies without sons.
31 Synové pak Appaimovi: Jesi; a synové Jesi: Sesan; a dcera Sesanova: Achlai.
And sons of Appaim: Ishi. And sons of Ishi: Sheshan. And sons of Sheshan: Ahlai.
32 Synové pak Jády, bratra Sammaiova: Jeter a Jonatan. Ale umřel Jeter bez dětí.
And sons of Jada, brother of Shammai: Jether and Jonathan; and Jether dies without sons.
33 Synové pak Jonatanovi: Felet a Záza. Ti byli synové Jerachmeelovi.
And sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were sons of Jerahmeel.
34 Neměl pak Sesan synů, ale dceru. A měl Sesan služebníka Egyptského jménem Jarchu.
And Sheshan had no sons, but daughters, and Sheshan has a servant, an Egyptian, and his name [is] Jarha,
35 Protož dal Sesan dceru svou Jarchovi služebníku svému za manželku, kteráž porodila mu Attaie.
and Sheshan gives his daughter to his servant Jarha for a wife, and she bears Attai to him;
36 Attai pak zplodil Nátana, a Nátan zplodil Zabada.
and Attai begot Nathan, and Nathan begot Zabad,
37 Zabad pak zplodil Eflale, a Eflal zplodil Obéda.
and Zabad begot Ephlal, and Ephlal begot Obed,
38 Obéd pak zplodil Jéhu, a Jéhu zplodil Azariáše.
and Obed begot Jehu,
39 Azariáš pak zplodil Cheleza, a Chelez zplodil Elasu.
and Jehu begot Azariah, and Azariah begot Helez, and Helez begot Eleasah,
40 Elasa pak zplodil Sismaie, a Sismai zplodil Salluma.
and Eleasah begot Sismai, and Sismai begot Shallum,
41 Sallum pak zplodil Jekamiáše, a Jekamiáš zplodil Elisama.
and Shallum begot Jekamiah, and Jekamiah begot Elishama.
42 Synové pak Kálefa, bratra Jerachmeelova: Mésa prvorozený jeho. On byl otec Zifejských i synů Marese, otce Hebronova.
And sons of Caleb brother of Jerahmeel: Mesha his firstborn, he [is] father of Ziph; and sons of Mareshah: Abi-Hebron.
43 Synové pak Hebronovi: Chóre a Tapuach, a Rekem a Sema.
And sons of Hebron: Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
44 Sema pak zplodil Rachama otce Jorkeamova, a Rekem zplodil Sammaie.
And Shema begot Raham father of Jorkoam, and Rekem begot Shammai.
45 Syn pak Sammai byl Maon; kterýžto Maon byl otec Betsurských.
And a son of Shammai [is] Maon, and Maon [is] father of Beth-Zur.
46 Efa také, ženina Kálefova, porodila Chárana a Mozu a Gazeza. A Cháran zplodil Gazeza.
And Ephah concubine of Caleb bore Haran, and Moza, and Gazez; and Haran begot Gazez.
47 Synové pak Johedai: Regem, Jotam, Gesan, Felet, Efa a Saaf.
And sons of Jahdai: Regem, and Jotham, and Geshem, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
48 S ženinou Maachou Kálef zplodil Sebera a Tirchana.
The concubine of Caleb, Maachah, bore Sheber and Tirhanah;
49 Porodila pak Saafa otce Madmanejských, Sévu otce Makbenejských a otce Gibejských. Též dcera Kálefova Axa.
and she bears Shaaph father of Madmannah, Sheva father of Machbenah, and father of Gibea; and a daughter of Caleb [is] Achsa.
50 Ti byli synové Kálefovi, syna Hur prvorozeného Efraty: Sobal otec Kariatjeharimských,
These were sons of Caleb son of Hur, firstborn of Ephrathah: Shobal father of Kirjath-Jearim,
51 Salma otec Betlémských, Charef otec čeledi Betgaderských.
Salma father of Beth-Lehem, Hareph father of Beth-Gader.
52 Měl pak syny Sobal otec Kariatjeharimských: Haroe otce obyvatelů dílu Menuchotských.
And there are sons to Shobal father of Kirjath-Jearim: Haroeh, half of the Menuhothite;
53 A čeledi Kariatjeharimských, Jeterských, Putských, Sumatských a Misraiských. Z těch pošli Zaratští a Estaolští.
and the families of Kirjath-Jearim: the Ithrite, and the Puhite, and the Shumathite, and the Mishraite. The Zorathite and the Eshtaolite went out from these.
54 Synové Salmy: Betlémští, Netofatští, Atarotští z čeledi Joábovy, a Zarští, kteříž užívali dílu Menuchotských,
Sons of Salma: Beth-Lehem, and the Netophathite, Atroth, Beth-Joab, and half of the Menuhothite, the Zorite;
55 A čeledi písařů obývajících v Jábezu, Tiratských, Simatských, Suchatských. Ti jsou Cinejští příchozí z Amata, otce čeledi Rechabovy.
and the families of the scribes, the inhabitants of Jabez: Tirathites, Shimeathites, Suchathites. They [are] the Kenites, those coming of Hammath father of the house of Rechab.