< 1 Kronická 2 >
1 Tito jsou synové Izraelovi: Ruben, Simeon, Léví, Juda, Izachar a Zabulon,
These are the sonnes of Israel, Reuben, Simeon, Leui and Iudah, Isshachar, and Zebulun,
2 Dan, Jozef, Beniamin, Neftalím, Gád a Asser.
Dan, Ioseph, and Beniamin, Naphtali, Gad, and Asher.
3 Synové Judovi: Her, Onan a Séla. Ti tři narodili se jemu z dcery Suovy Kananejské. Ale Her, prvorozený Judův, byl zlý před očima Hospodinovýma, protož zabil ho.
The sonnes of Iudah, Er, and Onan, and Shelah. these three were borne to him of ye daughter of Shua the Canaanite: but Er the eldest sonne of Iudah was euil in the sight of the Lord, and he slew him.
4 Támar pak nevěsta jeho porodila mu Fáresa a Záru. Všech synů Judových pět.
And Thamar his daughter in law bare him Pharez, and Zerah: so al the sonnes of Iudah were fiue.
5 Synové Fáresovi: Ezron a Hamul.
The sonnes of Pharez, Hezron and Hamul.
6 Synové pak Záre: Zamri, Etan, Héman, Kalkol a Dára, všech těch pět.
The sonnes also of Zerah were Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara, which were fiue in all.
7 A synové Zamri: Charmi, vnuk Achar, kterýž zkormoutil Izraele, zhřešiv při věci proklaté.
And the sonne of Carmi, Achar that troubled Israel, transgressing in the thing excommunicate.
8 Synové pak Etanovi: Azariáš.
The sonne also of Ethan, Azariah.
9 Synové pak Ezronovi, kteříž se mu zrodili: Jerachmeel, Ram a Chelubai.
And the sonnes of Hezron that were borne vnto him, Ierahmeel, and Ram and Chelubai.
10 Ram pak zplodil Aminadaba, a Aminadab zplodil Názona, kníže synů Juda.
And Ram begate Aminadab, and Aminadab begate Nahshon prince of the children of Iudah,
11 Názon pak zplodil Salmona, a Salmon zplodil Bóza.
And Nahshon begate Salma, and Salma begate Boaz,
12 A Bóz zplodil Obéda, a Obéd zplodil Izai.
And Boaz begate Obed, and Obed begate Ishai,
13 Izai pak zplodil prvorozeného svého Eliaba, a Abinadaba druhého, a Sammu třetího,
And Ishai begate his eldest sonne Eliab, and Abinadab the second, and Shimma the third,
14 Natanaele čtvrtého, Raddaia pátého,
Nathaneel the fourth, Raddai the fift,
15 Ozema šestého, Davida sedmého,
Ozem the sixt, and Dauid the seuenth.
16 A sestry jejich: Sarvii a Abigail. Synové pak Sarvie byli: Abizai, Joáb, Azael, tři.
Whose sisters were Zeruiah and Abigail. And the sonnes of Zeruiah, Abishai, and Ioab, and Asahel.
17 Abigail pak porodila Amazu, otec pak Amazův byl Jeter Izmaelitský.
And Abigail bare Amasa: and the father of Amasa was Iether an Ishmeelite.
18 Kálef pak syn Ezronův zplodil s Azubou manželkou a s Jeriotou syny. Jehož tito synové byli: Jeser, Sobab a Ardon.
And Caleb the sonne of Hezron begate Ierioth of Azubah his wife, and her sonnes are these, Iesher, and Shobab, and Ardon.
19 Když pak umřela Azuba, pojal sobě Kálef Efratu, kteráž mu porodila Hura.
And when Azubah was dead, Caleb tooke vnto him Ephrath, which bare him Hur.
20 A Hur zplodil Uri, a Uri zplodil Bezeleele.
And Hur begate Vri, and Vri begate Bezaleel.
21 Potom všel Ezron k dceři Machira otce Galádova, kterouž on pojal, když byl v šedesáti letech. I porodila jemu Seguba.
And afterward came Hezron to the daughter of Machir the father of Gilead, and tooke her when hee was threescore yere olde, and shee bare him Segub.
22 Segub pak zplodil Jaira, kterýž měl třimecítma měst v zemi Galád.
And Segub begate Iair, which had three and twentie cities in the land of Gilead.
23 Nebo vzal Gessurejským a Assyrským vsi Jairovy, i Kanat s městečky jeho, šedesáte měst. To všecko pobrali synové Machirovi, otce Galádova.
And Gesthur with Aram tooke the townes of Iair from them, and Kenath and the townes thereof, euen threescore cities. All these were the sonnes of Machir the father of Gilead.
24 Též i po smrti Ezronově, když již pojal byl Kálef Efratu, manželka Ezronova Abia porodila jemu také Ashura, otce Tekoa.
And after that Hezron was dead at Caleb Ephratah, then Abiah Hezrons wife bare him also Ashur the father of Tekoa.
25 Byli pak synové Jerachmeele prvorozeného Ezronova: Prvorozený Ram, po něm Buna a Oren, a Ozem s Achia.
And ye sonnes of Ierahmeel the eldest sone of Hezron were Ram the eldest, then Bunah, and Oren and Ozen and Ahiiah.
26 Měl také manželku druhou Jerachmeel, jménem Atara. Ta jest matka Onamova.
Also Ierahmeel had another wife named Atarah, which was the mother of Onam.
27 Byli pak synové Ramovi prvorozeného Jerachmeele: Maaz a Jamin a Eker.
And the sonnes of Ram the eldest sonne of Ierahmeel were Maaz, and Iamin and Ekar.
28 Též synové Onamovi byli: Sammai a Jáda. A synové Sammai: Nádab a Abisur.
And the sonnes of Onam were Shammai and Iada. And the sonnes of Shammai, Nadab and Abishur.
29 Jméno pak manželky Abisurovy Abichail; ktéráž porodila jemu Achbana a Molida.
And the name of the wife of Abishur was called Abiahil, and shee bare him Ahban and Molid.
30 A synové Nádabovi: Seled a Appaim. Ale umřel Seled bez dětí.
The sonnes also of Nadab were Seled and Appaim: but Seled died without children.
31 Synové pak Appaimovi: Jesi; a synové Jesi: Sesan; a dcera Sesanova: Achlai.
And the sonne of Appaim was Ishi, and the sonne of Ishi, Sheshan, and the sonne of Sheshan, Ahlai.
32 Synové pak Jády, bratra Sammaiova: Jeter a Jonatan. Ale umřel Jeter bez dětí.
And the sonnes of Iada the brother of Shammai were Iether and Ionathan: but Iether dyed without children.
33 Synové pak Jonatanovi: Felet a Záza. Ti byli synové Jerachmeelovi.
And the sonnes of Ionathan were Peleth and Zaza. These were the sonnes of Ierahmeel.
34 Neměl pak Sesan synů, ale dceru. A měl Sesan služebníka Egyptského jménem Jarchu.
And Sheshan had no sonnes, but daughters. And Sheshan had a seruant that was an Egyptian named Iarha.
35 Protož dal Sesan dceru svou Jarchovi služebníku svému za manželku, kteráž porodila mu Attaie.
And Sheshan gaue his daughter to Iarha his seruant to wife, and she bare him Attai.
36 Attai pak zplodil Nátana, a Nátan zplodil Zabada.
And Attai begate Nathan, and Nathan begate Zabad,
37 Zabad pak zplodil Eflale, a Eflal zplodil Obéda.
And Zabad begate Ephlal, and Ephlal begate Obed,
38 Obéd pak zplodil Jéhu, a Jéhu zplodil Azariáše.
And Obed begate Iehu, and Iehu begate Azariah,
39 Azariáš pak zplodil Cheleza, a Chelez zplodil Elasu.
And Azariah begate Helez, and Helez begate Eleasah,
40 Elasa pak zplodil Sismaie, a Sismai zplodil Salluma.
And Eleasah begate Sisamai, and Sisamai begate Shallum,
41 Sallum pak zplodil Jekamiáše, a Jekamiáš zplodil Elisama.
And Shallum begate Iekamiah, and Iekamiah begate Elishama.
42 Synové pak Kálefa, bratra Jerachmeelova: Mésa prvorozený jeho. On byl otec Zifejských i synů Marese, otce Hebronova.
Also the sonnes of Caleb the brother of Ierahmeel, were Mesha his eldest sonne, which was the father of Ziph: and the sonnes of Mareshah the father of Hebron.
43 Synové pak Hebronovi: Chóre a Tapuach, a Rekem a Sema.
And the sonnes of Hebron were Korah and Tappuah, and Rekem and Shema.
44 Sema pak zplodil Rachama otce Jorkeamova, a Rekem zplodil Sammaie.
And Shema begate Raham the father of Iorkoam: and Rekem begate Shammai.
45 Syn pak Sammai byl Maon; kterýžto Maon byl otec Betsurských.
The sonne also of Shammai was Maon: and Maon was the father of Beth-zur.
46 Efa také, ženina Kálefova, porodila Chárana a Mozu a Gazeza. A Cháran zplodil Gazeza.
And Ephah a concubine of Caleb bare Haran and Moza, and Gazez: Haran also begate Gazez.
47 Synové pak Johedai: Regem, Jotam, Gesan, Felet, Efa a Saaf.
The sonnes of Iahdai were Regem, and Iotham, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
48 S ženinou Maachou Kálef zplodil Sebera a Tirchana.
Calebs concubine Maachah bare Sheber and Tirhanah.
49 Porodila pak Saafa otce Madmanejských, Sévu otce Makbenejských a otce Gibejských. Též dcera Kálefova Axa.
She bare also Shaaph, the father of Madmannah, and Sheua the father of Machbenah, and the father of Gibea. And Achsah was Calebs daughter.
50 Ti byli synové Kálefovi, syna Hur prvorozeného Efraty: Sobal otec Kariatjeharimských,
These were the sonnes of Caleb the sone of Hur the eldest sonne of Ephrathah, Shobal the father of Kiriath-iearim.
51 Salma otec Betlémských, Charef otec čeledi Betgaderských.
Salma the father of Beth-lehem, and Hareph the father of Beth-gader.
52 Měl pak syny Sobal otec Kariatjeharimských: Haroe otce obyvatelů dílu Menuchotských.
And Shobal the father of Kiriath-iearim had sonnes, and he was the ouerseer of halfe Hammenoth.
53 A čeledi Kariatjeharimských, Jeterských, Putských, Sumatských a Misraiských. Z těch pošli Zaratští a Estaolští.
And the families of Kiriath-iearim were the Ithrites, and the Puthites, and the Shumathites, and ye Mishraites of them came the Zarreathites, and the Eshtaulites.
54 Synové Salmy: Betlémští, Netofatští, Atarotští z čeledi Joábovy, a Zarští, kteříž užívali dílu Menuchotských,
The sonnes of Salma of Beth-lehem, and the Netophathite, the crownes of the house of Ioab, and halfe the Manahthites and the Zorites.
55 A čeledi písařů obývajících v Jábezu, Tiratských, Simatských, Suchatských. Ti jsou Cinejští příchozí z Amata, otce čeledi Rechabovy.
And the families of the Scribes dwelling at Iabez, the Tirathites, the Shimmeathites, the Shuchathites, which are the Kenites, that came of Hammath the father of the house of Rechab.