< 1 Kronická 16 >
1 A když přinesli truhlu Boží a postavili ji u prostřed stánku, kterýž jí byl rozbil David, tedy obětovali oběti zápalné a oběti pokojné před Bohem.
So they brought the ark of God, and set it in the midst of the tent that David had pitched for it: and they offered burnt-sacrifices and peace-offerings before God.
2 Zatím dokonav David obětování obětí zápalných a pokojných, dal požehnání lidu ve jménu Hospodinovu.
And when David had made an end of offering the burnt-offerings and the peace-offerings, he blessed the people in the name of the LORD.
3 Rozdělil také všechněm mužům Izraelským, od muže až do ženy, jednomu každému po pecnu chleba a kusu masa, a í láhvici.
And he dealt to every one of Israel, both man and woman, to every one a loaf of bread, and a good piece of flesh, and a flagon [of wine].
4 Potom postavil před truhlou Hospodinovou služebníky z Levítů k připomínání, k vyznávání a k chválení Hospodina Boha Izraelského.
And he appointed [certain] of the Levites to minister before the ark of the LORD, and to record, and to thank and praise the LORD God of Israel:
5 Azaf byl přední, a druhý po něm Zachariáš, Jehiel, Semiramot, Jechiel, Mattitiáš, Eliab, Benaiáš, Obededom a Jehiel. Ti na nástrojích, na loutnách a harfách, ale Azaf na cymbálích hral.
Asaph the chief, and next to him Zechariah, Jeiel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Mattithiah, and Eliab, and Benaiah, and Obed-edom: and Jeiel with psalteries and with harps; but Asaph made a sound with cymbals;
6 Benaiáš pak a Jachaziel kněží s trubami byli ustavičně před truhlou smlouvy Boží.
Benaiah also and Jahaziel the priests with trumpets continually before the ark of the covenant of God.
7 Teprv toho dne ponejprvé nařídil David, aby slaven byl Hospodin zpěvem tímto od Azafa a bratří jeho:
Then on that day David delivered first [this psalm] to thank the LORD into the hand of Asaph and his brethren.
8 Slavte Hospodina, zvěstujte jméno jeho, a oznamujte mezi národy skutky jeho.
Give thanks to the LORD, call upon his name, make known his deeds among the people.
9 Zpívejte a žalmy prozpěvujte jemu, rozmlouvejte o všech divných skutcích jeho.
Sing to him, sing psalms to him, talk ye of all his wonderous works.
10 Chlubte se v svatém jménu jeho, vesel se srdce těch, jenž hledají Hospodina.
Glory ye in his holy name: let the heart of them rejoice that seek the LORD.
11 Hledejte Hospodina i síly jeho, hledejte tváři jeho ustavičně.
Seek the LORD and his strength, seek his face continually.
12 Rozpomínejte se na divné skutky jeho, kteréž činil, na zázraky jeho, i na soudy úst jeho.
Remember his wonderful works that he hath done, his wonders, and the judgments of his mouth;
13 Ó símě Izraele, služebníka jeho, ó synové Jákobovi, vyvolení jeho,
O ye seed of Israel his servant, ye children of Jacob, his chosen ones.
14 Onť jest Hospodin Bůh náš, na vší zemi soudové jeho.
He [is] the LORD our God; his judgments [are] in all the earth.
15 Rozpomínejte se ustavičně na smlouvu jeho, na slovo, kteréž přikázal až do tisíce pokolení,
Be ye mindful always of his covenant; the word [which] he commanded to a thousand generations;
16 Kterouž učinil s Abrahamem, a na přísahu jeho Izákovi.
[Even of the covenant] which he made with Abraham, and of his oath to Isaac;
17 A vystavil ji Jákobovi za ustanovení, Izraelovi za smlouvu věčnou,
And which he confirmed to Jacob for a law, [and] to Israel [for] an everlasting covenant,
18 Pravě: Tobě dám zemi Kananejskou za provazec vládařství vašeho,
Saying, To thee will I give the land of Canaan, the lot of your inheritance;
19 Ačkoli vás byl malý počet, a maličko byli jste v ní pohostinu.
When ye were but few, even a few, and strangers in it.
20 A přecházeli od národu do národu, a z království k jinému lidu.
And [when] they went from nation to nation, and from [one] kingdom to another people;
21 Nedopustil žádnému ublížiti jim, ano i krále pro ně trestal, řka:
He suffered no man to do them wrong: yea, he reproved kings for their sakes,
22 Nedotýkejte se pomazaných mých, a prorokům mým nečiňte nic zlého.
[Saying], Touch not my anointed, and do my prophets no harm.
23 Zpívejte Hospodinu všecka země, zvěstujte den po dni spasení jeho.
Sing to the LORD, all the earth; show forth from day to day his salvation.
24 Vypravujte mezi pohany slávu jeho, a mezi všemi národy divy jeho.
Declare his glory among the heathen; his wonderful works among all nations.
25 Nebo veliký jest Hospodin, a chvalitebný náramně, hroznější nade všecky bohy.
For great [is] the LORD, and greatly to be praised: he also [is] to be feared above all gods.
26 Všickni zajisté bohové národů jsou modly, Hospodin pak nebesa učinil.
For all the gods of the people [are] idols: but the LORD made the heavens.
27 Sláva a jasnost před ním, síla a veselé na místě jeho.
Glory and honor [are] in his presence; strength and gladness [are] in his place.
28 Vzdejte Hospodinu čeledi národů, vzdejte Hospodinu slávu i moc.
Give to the LORD, ye kindreds of the people, give to the LORD glory and strength.
29 Vzdejte Hospodinu čest jména jeho, přineste dary a přiďte před oblíčej jeho, a sklánějte se před Hospodinem v okrase svatosti.
Give to the LORD the glory [due] to his name: bring an offering, and come before him: worship the LORD in the beauty of holiness.
30 Bojte se oblíčeje jeho všickni obyvatelé země, a budeť upevněn okršlek země, aby se nepohnul.
Fear before him, all the earth: the world also shall be stable, that it be not moved.
31 Veseliti se budou nebesa, a plésati bude země, a řeknou mezi pohany: Hospodin kraluje.
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice: and let [men] say among the nations, The LORD reigneth.
32 Zvuk vydá moře, i což v něm jest, veseliti se bude pole i vše, což jest na něm.
Let the sea roar, and the fullness thereof: let the fields rejoice, and all that [is] therein.
33 Tedy prozpěvovati bude dříví lesní před Hospodinem, neboť se béře, aby soudil zemi.
Then shall the trees of the wood sing at the presence of the LORD, because he cometh to judge the earth.
34 Oslavujte Hospodina, neb dobrý jest, nebo na věky milosrdenství jeho.
O give thanks to the LORD; for [he is] good; for his mercy [endureth] for ever.
35 A rcete: Zachovej nás, Bože spasení našeho, a shromažď nás, a vytrhni nás z pohanů, abychom slavili svaté jméno tvé, a chlubili se v chvále tvé.
And say ye, Save us, O God of our salvation, and gather us together, and deliver us from the heathen, that we may give thanks to thy holy name, [and] glory in thy praise.
36 Požehnaný Hospodin Bůh Izraelský od věků a až na věky. I řekl všecken lid: Amen, i Halelujah.
Blessed [be] the LORD God of Israel for ever and ever. And all the people said, Amen, and praised the LORD.
37 I nechal tu David před truhlou smlouvy Hospodinovy Azafa a bratří jeho, aby přisluhovali před truhlou ustavičně podlé povinnosti dne každého.
So he left there before the ark of the covenant of the LORD Asaph and his brethren, to minister before the ark continually, as every day's work required:
38 Též i Obededoma s bratřími jejich, osob šedesáte osm, Obededoma, pravím, syna Jedutunova, a Chosi, aby vrátní byli.
And Obed-edom with their brethren, sixty and eight; Obed-edom also the son of Jeduthun and Hosah [to be] porters:
39 Sádocha také kněze a bratří jeho za kněží nechal před příbytkem Hospodinovým na výsosti, kteráž byla v Gabaon,
And Zadok the priest, and his brethren the priests, before the tabernacle of the LORD in the high place that [was] at Gibeon,
40 Aby obětovali zápaly Hospodinu na oltáři zápalu ustavičně, ráno i večer, podlé všeho, což psáno jest v zákoně Hospodinově, jejž vydal Izraelovi.
To offer burnt-offerings to the LORD upon the altar of the burnt-offering continually morning and evening, and [to do] according to all that is written in the law of the LORD, which he commanded Israel;
41 A s nimi nechal Hémana a Jedutuna a jiných vybraných, kteříž vyčteni byli zejména, aby vzdávali chválu Hospodinu, proto že na věky trvá milosrdenství jeho.
And with them Heman and Jeduthun, and the rest that were chosen, who were expressed by name, to give thanks to the LORD, because his mercy [endureth] for ever;
42 Těm také, totiž Hémanovi a Jedutunovi, nechal trub a cymbálů, aby zvučeli, i jiných nástrojů muziky Boží, syny pak Jedutunovy postavil u vrat.
And with them Heman and Jeduthun with trumpets and cymbals for those that should make a sound, and with musical instruments of God. And the sons of Jeduthun [were] porters.
43 A tak rozešel se všecken lid, jeden každý do domu svého; David též navrátil se, aby požehnání dal domu svému.
And all the people departed every man to his house: and David returned to bless his house.