< 1 Kronická 16 >
1 A když přinesli truhlu Boží a postavili ji u prostřed stánku, kterýž jí byl rozbil David, tedy obětovali oběti zápalné a oběti pokojné před Bohem.
So they brought the ark of God, and set it in the midst of the tent that David had pitched for it: and they offered burnt sacrifices and peace offerings before God.
2 Zatím dokonav David obětování obětí zápalných a pokojných, dal požehnání lidu ve jménu Hospodinovu.
And when David had made an end of offering the burnt offerings and the peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD.
3 Rozdělil také všechněm mužům Izraelským, od muže až do ženy, jednomu každému po pecnu chleba a kusu masa, a í láhvici.
And he dealt to every one of Israel, both man and woman, to every one a loaf of bread, and a good piece of flesh, and a flagon of wine.
4 Potom postavil před truhlou Hospodinovou služebníky z Levítů k připomínání, k vyznávání a k chválení Hospodina Boha Izraelského.
And he appointed certain of the Levites to minister before the ark of the LORD, and to record, and to thank and praise the LORD God of Israel:
5 Azaf byl přední, a druhý po něm Zachariáš, Jehiel, Semiramot, Jechiel, Mattitiáš, Eliab, Benaiáš, Obededom a Jehiel. Ti na nástrojích, na loutnách a harfách, ale Azaf na cymbálích hral.
Asaph the chief, and next to him Zechariah, Jeiel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Mattithiah, and Eliab, and Benaiah, and Obededom: and Jeiel with psalteries and with harps; but Asaph made a sound with cymbals;
6 Benaiáš pak a Jachaziel kněží s trubami byli ustavičně před truhlou smlouvy Boží.
Benaiah also and Jahaziel the priests with trumpets continually before the ark of the covenant of God.
7 Teprv toho dne ponejprvé nařídil David, aby slaven byl Hospodin zpěvem tímto od Azafa a bratří jeho:
Then on that day David delivered first this psalm to thank the LORD into the hand of Asaph and his brethren.
8 Slavte Hospodina, zvěstujte jméno jeho, a oznamujte mezi národy skutky jeho.
Give thanks unto the LORD, call upon his name, make known his deeds among the people.
9 Zpívejte a žalmy prozpěvujte jemu, rozmlouvejte o všech divných skutcích jeho.
Sing unto him, sing psalms unto him, talk all of you of all his wondrous works.
10 Chlubte se v svatém jménu jeho, vesel se srdce těch, jenž hledají Hospodina.
Glory all of you in his holy name: let the heart of them rejoice that seek the LORD.
11 Hledejte Hospodina i síly jeho, hledejte tváři jeho ustavičně.
Seek the LORD and his strength, seek his face continually.
12 Rozpomínejte se na divné skutky jeho, kteréž činil, na zázraky jeho, i na soudy úst jeho.
Remember his marvellous works that he has done, his wonders, and the judgments of his mouth;
13 Ó símě Izraele, služebníka jeho, ó synové Jákobovi, vyvolení jeho,
O all of you seed of Israel his servant, all of you children of Jacob, his chosen ones.
14 Onť jest Hospodin Bůh náš, na vší zemi soudové jeho.
He is the LORD our God; his judgments are in all the earth.
15 Rozpomínejte se ustavičně na smlouvu jeho, na slovo, kteréž přikázal až do tisíce pokolení,
Be all of you mindful always of his covenant; the word which he commanded to a thousand generations;
16 Kterouž učinil s Abrahamem, a na přísahu jeho Izákovi.
Even of the covenant which he made with Abraham, and of his oath unto Isaac;
17 A vystavil ji Jákobovi za ustanovení, Izraelovi za smlouvu věčnou,
And has confirmed the same to Jacob for a law, and to Israel for an everlasting covenant,
18 Pravě: Tobě dám zemi Kananejskou za provazec vládařství vašeho,
Saying, Unto you will I give the land of Canaan, the lot of your inheritance;
19 Ačkoli vás byl malý počet, a maličko byli jste v ní pohostinu.
When all of you were but few, even a few, and strangers in it.
20 A přecházeli od národu do národu, a z království k jinému lidu.
And when they went from nation to nation, and from one kingdom to another people;
21 Nedopustil žádnému ublížiti jim, ano i krále pro ně trestal, řka:
He suffered no man to do them wrong: yea, he reproved kings for their sakes,
22 Nedotýkejte se pomazaných mých, a prorokům mým nečiňte nic zlého.
Saying, Touch not mine anointed, and do my prophets no harm.
23 Zpívejte Hospodinu všecka země, zvěstujte den po dni spasení jeho.
Sing unto the LORD, all the earth; show forth from day to day his salvation.
24 Vypravujte mezi pohany slávu jeho, a mezi všemi národy divy jeho.
Declare his glory among the heathen; his marvellous works among all nations.
25 Nebo veliký jest Hospodin, a chvalitebný náramně, hroznější nade všecky bohy.
For great is the LORD, and greatly to be praised: he also is to be feared above all gods.
26 Všickni zajisté bohové národů jsou modly, Hospodin pak nebesa učinil.
For all the gods of the people are idols: but the LORD made the heavens.
27 Sláva a jasnost před ním, síla a veselé na místě jeho.
Glory and honour are in his presence; strength and gladness are in his place.
28 Vzdejte Hospodinu čeledi národů, vzdejte Hospodinu slávu i moc.
Give unto the LORD, all of you families of the people, give unto the LORD glory and strength.
29 Vzdejte Hospodinu čest jména jeho, přineste dary a přiďte před oblíčej jeho, a sklánějte se před Hospodinem v okrase svatosti.
Give unto the LORD the glory due unto his name: bring an offering, and come before him: worship the LORD in the beauty of holiness.
30 Bojte se oblíčeje jeho všickni obyvatelé země, a budeť upevněn okršlek země, aby se nepohnul.
Fear before him, all the earth: the world also shall be stable, that it be not moved.
31 Veseliti se budou nebesa, a plésati bude země, a řeknou mezi pohany: Hospodin kraluje.
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice: and let men say among the nations, The LORD reigns.
32 Zvuk vydá moře, i což v něm jest, veseliti se bude pole i vše, což jest na něm.
Let the sea roar, and the fullness thereof: let the fields rejoice, and all that is therein.
33 Tedy prozpěvovati bude dříví lesní před Hospodinem, neboť se béře, aby soudil zemi.
Then shall the trees of the wood sing out at the presence of the LORD, because he comes to judge the earth.
34 Oslavujte Hospodina, neb dobrý jest, nebo na věky milosrdenství jeho.
O give thanks unto the LORD; for he is good; for his mercy endures for ever.
35 A rcete: Zachovej nás, Bože spasení našeho, a shromažď nás, a vytrhni nás z pohanů, abychom slavili svaté jméno tvé, a chlubili se v chvále tvé.
And say all of you, Save us, O God of our salvation, and gather us together, and deliver us from the heathen, that we may give thanks to your holy name, and glory in your praise.
36 Požehnaný Hospodin Bůh Izraelský od věků a až na věky. I řekl všecken lid: Amen, i Halelujah.
Blessed be the LORD God of Israel for ever and ever. And all the people said, Amen, and praised the LORD.
37 I nechal tu David před truhlou smlouvy Hospodinovy Azafa a bratří jeho, aby přisluhovali před truhlou ustavičně podlé povinnosti dne každého.
So he left there before the ark of the covenant of the LORD Asaph and his brethren, to minister before the ark continually, as every day's work required:
38 Též i Obededoma s bratřími jejich, osob šedesáte osm, Obededoma, pravím, syna Jedutunova, a Chosi, aby vrátní byli.
And Obededom with their brethren, threescore and eight; Obededom also the son of Jeduthun and Hosah to be porters:
39 Sádocha také kněze a bratří jeho za kněží nechal před příbytkem Hospodinovým na výsosti, kteráž byla v Gabaon,
And Zadok the priest, and his brethren the priests, before the tabernacle of the LORD in the high place that was at Gibeon,
40 Aby obětovali zápaly Hospodinu na oltáři zápalu ustavičně, ráno i večer, podlé všeho, což psáno jest v zákoně Hospodinově, jejž vydal Izraelovi.
To offer burnt offerings unto the LORD upon the altar of the burnt offering continually morning and evening, and to do according to all that is written in the law of the LORD, which he commanded Israel;
41 A s nimi nechal Hémana a Jedutuna a jiných vybraných, kteříž vyčteni byli zejména, aby vzdávali chválu Hospodinu, proto že na věky trvá milosrdenství jeho.
And with them Heman and Jeduthun, and the rest that were chosen, who were expressed by name, to give thanks to the LORD, because his mercy endures for ever;
42 Těm také, totiž Hémanovi a Jedutunovi, nechal trub a cymbálů, aby zvučeli, i jiných nástrojů muziky Boží, syny pak Jedutunovy postavil u vrat.
And with them Heman and Jeduthun with trumpets and cymbals for those that should make a sound, and with musical instruments of God. And the sons of Jeduthun were porters.
43 A tak rozešel se všecken lid, jeden každý do domu svého; David též navrátil se, aby požehnání dal domu svému.
And all the people departed every man to his house: and David returned to bless his house.