< 1 Kronická 11 >
1 Nebo shromáždivše se všickni Izraelští k Davidovi do Hebronu, řekli: Aj, my kost tvá a tělo tvé jsme.
И собрася весь Израиль к Давиду в Хеврон, глаголюще: се, кости твоя и плоть твоя мы:
2 Ano předešlých časů, když byl Saul králem, ty jsi vyvodil i přivodil Izraele, a nadto řekl Hospodin Bůh tvůj tobě: Ty pásti budeš lid můj Izraelský, a ty budeš vývoda nad lidem mým Izraelským.
вчера же и третияго дне, егда еще царствоваше Саул, ты был еси изводяй и вводяй Израиля, и тебе рече Господь Бог твой: ты упасеши люди Моя Израиля, и ты будеши князь над людьми Моими Израилем.
3 Přišli také všickni starší Izraelští k králi do Hebronu, a učinil s nimi David smlouvu v Hebronu před Hospodinem. I pomazali Davida za krále nad Izraelem, podlé slova Hospodinova skrze Samuele.
И приидоша вси старейшины Израилевы ко царю в Хеврон: и утверди Давид с ними завет в Хевроне пред Господем: и помазаша Давида в царя над Израилем по словеси Господню, (еже глагола) рукою Самуиловою.
4 Táhl pak David a všecken lid Izraelský k Jeruzalému, (jenž bylo Jebus, nebo tam byli Jebuzejští obyvatelé té země).
И иде царь Давид и весь Израиль во Иерусалим, сей есть Иевус, идеже бяху Иевусее жителие земли.
5 I mluvili obyvatelé Jebus Davidovi: Nevejdeš sem. Ale David vzal hrad Sion, to jest město Davidovo.
Рекоша же Давиду, иже обиташа в Иевусе: не внидеши семо. И взя Давид крепость Сионю, яже есть град Давидов.
6 Nebo byl řekl David: Kdož by koli nejprvé porazil Jebuzea, bude předním a knížetem. Protož vstoupil nejprvé Joáb syn Sarvie, a učiněn předním.
Рече же Давид: всяк иже убиет Иевусеа в первых, будет князь и воевода. И взыде нань прежде Иоав сын Саруиев и бысть князем.
7 Potom bydlil David na tom hradě, pročež nazvali jej městem Davidovým.
И седе Давид во обдержании: сего ради именова е град Давидов.
8 I vystavěl město vůkol a vůkol, od Mello až do okolku, Joáb pak opravil ostatek města.
И созда град окрест от Маала даже да окружения: Иоав же прочее града сострои: и воева и взя град.
9 A tak David čím dále tím více prospíval a rostl; nebo Hospodin zástupů byl s ním.
Преспеваше же Давид идый и растый, и Господь Вседержитель бе с ним.
10 Tito pak jsou přední z udatných, kteréž měl David, ježto se zmužile přičinili s ním o království jeho se vším Izraelem, aby ho za krále vyzdvihli podlé slova Hospodinova nad Izraelem.
Сии же князи сильных Давидовых, иже помогаху ему в царстве его со всем Израилем, да царь будет по словеси Господню, над Израилем,
11 Tento jest počet silných, kteréž měl David: Jasobam syn Chachmonův, přední z vůdců. Ten pozdvihl kopí svého proti třem stům, a zbil je pojednou.
и сие число крепких Давидовых: Иесваал сын Ахамань, первый между тридесятми: той извлече мечь свой единожды на триста язвеных во едино время.
12 Po něm též Eleazar syn Dodi Achochitského. On byl jeden z těch tří udatných.
И по нем Елеазар, сын Додеа Ахохии: сей бе между треми сильными:
13 Ten byl s Davidem v Pasdammim, když se Filistinští sebrali k boji. A byl tu díl rolí poseté ječmenem, a lid byl utekl před Filistinskými.
сей бе с Давидом в Фасодомине, идеже иноплеменницы собрани быша на брань, и бе часть нивы полна ячменя, и людие побегоша от лица иноплеменнича:
14 I zastavili se u prostřed toho dílu, a obdrželi jej, porazivše Filistinské. A vysvobodil Hospodin lid vysvobozením velikým.
и ста посреде части и защити ю, и изби иноплеменники, и сотвори Господь спасение велие (людем Своим).
15 Ti také tři ze třidcíti předních sstoupili k skále k Davidovi do jeskyně Adulam, když vojsko Filistinských leželo v údolí Refaim.
Снидоша же тии трие от тридесяти князей на камень ко Давиду в пещеру Одолламлю, а полк иноплеменничь стояше во юдоли Гигантов.
16 (Nebo David tehdáž bydlil v pevnosti své, a osazený lid Filistinských byl tehdáž u Betléma.)
Давид же бе тогда в крепости, полк же иноплеменничь бе тогда в Вифлееме.
17 Pohnul se pak David žádostí, a řekl: Ó by mi někdo dal píti vody z čisterny Betlémské, kteráž jest u brány.
И возжада Давид и рече: кто напоит мя водою от кладязя Вифлеемска, иже есть во вратех?
18 A protož probivše se ti tři skrze vojsko Filistinských, navážili vody z čisterny Betlémské, kteráž jest u brány, a nabravše, přinesli k Davidovi. David pak nechtěl jí píti, ale vylil ji v obět Hospodinu,
И трие тии проторгошася сквозе полк иноплеменничь и почерпоша воду из кладязя, иже в Вифлееме, иже бе во вратех, и взяша и принесоша к Давиду, да пиет. И не восхоте Давид пити ея и возлия ю Господеви
19 A řekl: Nedejž mi toho, Bože můj, abych to učiniti měl. Zdali krev mužů těch píti budu, kteříž se opovážili života svého? Nebo s opovážením života svého přinesli ji. I nechtěl jí píti. To učinili ti tři silní.
и рече: милостив ми Бог, еже сотворити глагол сей: аще кровь мужей сих испию в душах их, понеже душами своими принесоша. И не восхоте пити ея. Сие сотвориша трие сильнии.
20 Potom Abizai bratr Joábův byl přední mezi třmi, a ten také pozdvihl kopí svého proti třem stům, i pobil je, a byl z těch tří nejslovoutnější.
И Авесса брат Иоавль, той бе первый в триех: сей извлече мечь свой противу триех сот мужей во един час и уби их, и той бе посреде триех именит:
21 Z těch tří nad druhé dva jsa nejvzácnější, byl knížetem jejich, a však oněm prvním nebyl rovný.
от триех между двема преславный, и бе им началник, обаче ко трием первым не достиже.
22 Banaiáš také syn Joiadův, syn muže udatného, velikých činů, z Kabsael, ten zabil dva reky Moábské. Tentýž sstoupiv, zabil lva v jámě, když byl sníh.
И Ванеа сын Иодаев, сын мужа крепкаго, многа дела его, от Каваслила: той уби двоих Ариилов Моавских, и той сниде и уби льва у кладязя во время снега:
23 Ten také zabil muže Egyptského zvýší pěti loket. A ačkoli měl Egyptský ten v ruce kopí, jako vratidlo tkadlcovské, však šel k němu s holí, a vytrh kopí z ruky Egyptského, zabil jej kopím jeho.
и той уби мужа Египтянина, емуже возраст бе пять лакот, и в руце Египтянина копие яко вратило ткущих: и сниде к нему Ванеа с жезлом, и восхити копие из руки Египтянина и уби его копием его:
24 To učinil Banaiáš syn Joiadův, kterýž také slovoutný byl mezi těmi třmi silnými.
сия сотвори Ванеа сын Иодаев, и бе именит посреде триех сильных:
25 A ač byl mezi třidcíti slavný, však oněm třem se nevrovnal. I ustanovil ho David nad drabanty svými.
над тридесятию бе славен сей, а ко трием не достиже: и постави его Давид над отечеством своим.
26 Udatní rytíři také i tito: Azael bratr Joábův, Elchanan syn Dodův Betlémský,
И сильнии сил: Асаил, брат Иоавль, Елеанан, сын Додоев от Вифлеема,
27 Sammot Charodský, Chelez Pelonský,
Саммоф Аддитянин, Хелкий Афелонин,
28 Híra syn Ikeš Tekoitský, Abiezer Anatotský,
Орей сын от Киса Фекуйский, Авиезер Анафофский,
29 Sibbechai Chusatský, Ilai Achochský,
Совохай Асофийский, Илий Ахойский,
30 Maharai Netofatský, Cheleb syn Baany Netofatský,
Воорай сын Нетофафиев, Еллаф сын Ваинака Нетофафийскаго,
31 Ittai syn Ribai z Gabaa synů Beniaminových, Banaiáš Faratonský,
Ифай сын Ривеин от холма Вениаминя, Ванеа сын Фарафониев,
32 Churai od potoku Gás, Abiel Arbatský,
Урий от Неали, Галсавиил Аравефийский,
33 Azmavet Bacharomský, Eliachba Salbonský,
Азмоф Варсамийский, Елиава Саламийский,
34 Synové Chasem Gizonského, Jonatan syn Sage Hararského,
Ирас Гоинийский, Ионафан сын Саги Арарийский,
35 Achiam syn Sacharův Hararský, Elifal syn Urův,
Ахиам сын Сахара Арарийскаго, Зифаал сын Орин,
36 Hefer Mecheratský, Achiáš Pelonský,
Афер Мехурафинский, Ахиа Фелонийский,
37 Chezro Karmelský, Narai syn Ezbai,
Асарай Мармелинский, Ноорай сын Авдиев,
38 Joel bratr Nátanův, Mibchar syn Geri,
Иоиль брат Нафанов, Мавар сын Тараиев,
39 Zelek Ammonský, Nacharai Berotský, oděnec Joába syna Sarvie,
Селлик Аммониин, Наарей Вирофин, иже носил оружие Иоава сына Саруиева,
40 Híra Itrejský, Gareb Itrejský,
Ира Иефериин, Гарив Фериин,
41 Uriáš Hetejský, Zabad syn Achlai,
Уриа Хетфейский, Вазаф сын Оолиев,
42 Adina syn Sizův Rubenský, kníže nad Rubenskými, a s ním jiných třidceti,
Адина сын Саха, Рувима князь, и у него тридесять,
43 Chanan syn Maachův, a Jozafat Mitnejský,
Анан сын Маахин, и Иосафат Фафаин,
44 Uziáš Asteratský, Sama a Johiel, synové Chotama Aroerského,
Озиа Астарофин, Самма и Иеил сынове Хофана Арариина,
45 Jediael, syn Simri, a Jocha bratr jeho Tizejský,
Иедиил сын Саамерин, и Иозае брат его Фосаин,
46 Eliel Machavimský, a Jeribai a Josaviáš synové Elnámovi, a Itma Moábský,
Иелиил Маоин, и Арива, и Осоиа сын его, Енаам, и Иефема Моавитский,
47 Eliel, a Obéd, a Jaasiel z Mezobaia.
Елиил, и Овид, и Иесиил Месовиев.