< 1 Kronická 11 >

1 Nebo shromáždivše se všickni Izraelští k Davidovi do Hebronu, řekli: Aj, my kost tvá a tělo tvé jsme.
And all Israel came to David in Chebron, saying, Behold, we [are] your bones and your flesh.
2 Ano předešlých časů, když byl Saul králem, ty jsi vyvodil i přivodil Izraele, a nadto řekl Hospodin Bůh tvůj tobě: Ty pásti budeš lid můj Izraelský, a ty budeš vývoda nad lidem mým Izraelským.
And heretofore when Saul was king, you were he that led Israel in and out, and the Lord of Israel said to you, You shall feed my people Israel, and you shall be for a ruler over Israel.
3 Přišli také všickni starší Izraelští k králi do Hebronu, a učinil s nimi David smlouvu v Hebronu před Hospodinem. I pomazali Davida za krále nad Izraelem, podlé slova Hospodinova skrze Samuele.
And all the elders of Israel came to the king to Chebron; and king David made a covenant with them in Chebron before the Lord: and they anointed David to be king over Israel, according to the word of the Lord by Samuel.
4 Táhl pak David a všecken lid Izraelský k Jeruzalému, (jenž bylo Jebus, nebo tam byli Jebuzejští obyvatelé té země).
And the king and his men went to Jerusalem, this [is] Jebus; and there the Jebusites the inhabitants of the land said to David,
5 I mluvili obyvatelé Jebus Davidovi: Nevejdeš sem. Ale David vzal hrad Sion, to jest město Davidovo.
You shall not enter in hither. But he took the strong hold of Sion: this [is] the city of David.
6 Nebo byl řekl David: Kdož by koli nejprvé porazil Jebuzea, bude předním a knížetem. Protož vstoupil nejprvé Joáb syn Sarvie, a učiněn předním.
And David said, Whoever first smites the Jebusite, even he shall be chief and captain. And Joab the son of Saruia went up first, and became chief.
7 Potom bydlil David na tom hradě, pročež nazvali jej městem Davidovým.
And David lived in the strong hold; therefore he called it the city of David.
8 I vystavěl město vůkol a vůkol, od Mello až do okolku, Joáb pak opravil ostatek města.
And he fortified the city round about.
9 A tak David čím dále tím více prospíval a rostl; nebo Hospodin zástupů byl s ním.
And David continued to increase, and the Lord Almighty [was] with him.
10 Tito pak jsou přední z udatných, kteréž měl David, ježto se zmužile přičinili s ním o království jeho se vším Izraelem, aby ho za krále vyzdvihli podlé slova Hospodinova nad Izraelem.
And these [are] the chiefs of the mighty men, whom David had, who strengthened [themselves] with him in his kingdom, with all Israel, to make him king, according to the word of the Lord concerning Israel.
11 Tento jest počet silných, kteréž měl David: Jasobam syn Chachmonův, přední z vůdců. Ten pozdvihl kopí svého proti třem stům, a zbil je pojednou.
And this [is] the list of the mighty [men] of David; Jesebada, son of Achaman, first of the thirty: he drew his sword once against three hundred whom he killed at one time.
12 Po něm též Eleazar syn Dodi Achochitského. On byl jeden z těch tří udatných.
And after him Eleazar son of Dodai, the Achochite: he was among the three mighty men.
13 Ten byl s Davidem v Pasdammim, když se Filistinští sebrali k boji. A byl tu díl rolí poseté ječmenem, a lid byl utekl před Filistinskými.
He was with David in Phasodamin, and the Philistines were gathered there to battle, and [there was] a portion of the field full of barley; and the people fled before the Philistines.
14 I zastavili se u prostřed toho dílu, a obdrželi jej, porazivše Filistinské. A vysvobodil Hospodin lid vysvobozením velikým.
And he stood in the midst of the portion, and rescued it, and struck the Philistines; and the Lord wrought a great deliverance.
15 Ti také tři ze třidcíti předních sstoupili k skále k Davidovi do jeskyně Adulam, když vojsko Filistinských leželo v údolí Refaim.
And three of the thirty chiefs went down to the rock to David, to the cave of Odollam, and the camp of the Philistines [was] in the giants' valley.
16 (Nebo David tehdáž bydlil v pevnosti své, a osazený lid Filistinských byl tehdáž u Betléma.)
And David [was] then in the hold, and the garrison of the Philistines [was] then in Bethleem.
17 Pohnul se pak David žádostí, a řekl: Ó by mi někdo dal píti vody z čisterny Betlémské, kteráž jest u brány.
And David longed, and said, Who will give me water to drink of the well of Bethleem, that is in the gate?
18 A protož probivše se ti tři skrze vojsko Filistinských, navážili vody z čisterny Betlémské, kteráž jest u brány, a nabravše, přinesli k Davidovi. David pak nechtěl jí píti, ale vylil ji v obět Hospodinu,
And the three broke through the camp of the Philistines, and they drew water out of the well that was in Bethleem, which was in the gate, and they took it, and came to David: but David would not drink it, and poured it out to the Lord, and said,
19 A řekl: Nedejž mi toho, Bože můj, abych to učiniti měl. Zdali krev mužů těch píti budu, kteříž se opovážili života svého? Nebo s opovážením života svého přinesli ji. I nechtěl jí píti. To učinili ti tři silní.
God forbid that I should do this thing: shall I drink the blood of these men with their lives? for with [the peril of] their lives they brought it. So he would not drink it. These things did the three mighty [men].
20 Potom Abizai bratr Joábův byl přední mezi třmi, a ten také pozdvihl kopí svého proti třem stům, i pobil je, a byl z těch tří nejslovoutnější.
And Abisa the brother of Joab, he was chief of three: he drew his sword against three hundred slain at one time, and he had a name among the [second] three.
21 Z těch tří nad druhé dva jsa nejvzácnější, byl knížetem jejich, a však oněm prvním nebyl rovný.
He was more famous than the two [others] of the three, and he was chief [over] them; yet he reached not to the [first] three.
22 Banaiáš také syn Joiadův, syn muže udatného, velikých činů, z Kabsael, ten zabil dva reky Moábské. Tentýž sstoupiv, zabil lva v jámě, když byl sníh.
And Banaia the son of Jodae was the son of a mighty man: many [were] his acts for Cabasael: he struck two lion-like men of Moab, and he went down and struck a lion in a pit on a snowy day.
23 Ten také zabil muže Egyptského zvýší pěti loket. A ačkoli měl Egyptský ten v ruce kopí, jako vratidlo tkadlcovské, však šel k němu s holí, a vytrh kopí z ruky Egyptského, zabil jej kopím jeho.
And he struck an Egyptian, a wonderful man five cubits [high]; and in the hand of the Egyptian [there was] a spear like a weavers' beam; and Banaia went down to him with a staff, and took the spear out of the Egyptian's hand, and killed him with his own spear.
24 To učinil Banaiáš syn Joiadův, kterýž také slovoutný byl mezi těmi třmi silnými.
These things did Banaia son of Jodae, and his name [was] among the three mighties.
25 A ač byl mezi třidcíti slavný, však oněm třem se nevrovnal. I ustanovil ho David nad drabanty svými.
He was distinguished beyond the thirty, yet he reached not to the [first] three: and David set him over his family.
26 Udatní rytíři také i tito: Azael bratr Joábův, Elchanan syn Dodův Betlémský,
And the mighty [men] of the forces [were], Asael the brother of Joab, Eleanan the son of Dodoe of Bethleem,
27 Sammot Charodský, Chelez Pelonský,
Samaoth the Arorite, Chelles the Phelonite,
28 Híra syn Ikeš Tekoitský, Abiezer Anatotský,
Ora the son of Ekkis the Thecoite, Abiezer the Anathothite,
29 Sibbechai Chusatský, Ilai Achochský,
Sobochai the Usathite, Eli the Achonite,
30 Maharai Netofatský, Cheleb syn Baany Netofatský,
Marai the Netophathite, Chthaod the son of Nooza the Netophathite,
31 Ittai syn Ribai z Gabaa synů Beniaminových, Banaiáš Faratonský,
Airi the son of Rebie of the hill of Benjamin, Banaias the Pharathonite,
32 Churai od potoku Gás, Abiel Arbatský,
Uri of Nachali Gaas, Abiel the Garabaethite,
33 Azmavet Bacharomský, Eliachba Salbonský,
Azbon the Baromite, Eliaba the Salabonite,
34 Synové Chasem Gizonského, Jonatan syn Sage Hararského,
the son of Asam the Gizonite, Jonathan the son of Sola the Ararite,
35 Achiam syn Sacharův Hararský, Elifal syn Urův,
Achim the son of Achar the Ararite, Elphat the son of Thyrophar
36 Hefer Mecheratský, Achiáš Pelonský,
the Mechorathrite, Achia the Phellonite,
37 Chezro Karmelský, Narai syn Ezbai,
Esere the Charmadaite, Naarai the son of Azobai,
38 Joel bratr Nátanův, Mibchar syn Geri,
Joel the son of Nathan, Mebaal son of Agari,
39 Zelek Ammonský, Nacharai Berotský, oděnec Joába syna Sarvie,
Sele the son of Ammoni, Nachor the Berothite, armor-bearer to the son of Saruia,
40 Híra Itrejský, Gareb Itrejský,
Ira the Jethrite, Gaber the Jethrite,
41 Uriáš Hetejský, Zabad syn Achlai,
Uria the Chettite, Zabet son of Achaia,
42 Adina syn Sizův Rubenský, kníže nad Rubenskými, a s ním jiných třidceti,
Adina son of Saeza, a chief of Ruben, and thirty with him,
43 Chanan syn Maachův, a Jozafat Mitnejský,
Anan the son of Moocha, and Josaphat the Matthanite,
44 Uziáš Asteratský, Sama a Johiel, synové Chotama Aroerského,
Ozia the Astarothite, Samatha and Jeiel sons of Chotham the Ararite,
45 Jediael, syn Simri, a Jocha bratr jeho Tizejský,
Jediel the son of Sameri, and Jozae his brother the Thosaite,
46 Eliel Machavimský, a Jeribai a Josaviáš synové Elnámovi, a Itma Moábský,
Eliel the Maoite, and Jaribi, and Josia his son, Ellaam, and Jethama the Moabite,
47 Eliel, a Obéd, a Jaasiel z Mezobaia.
Daliel, and Obeth, and Jessiel of Mesobia.

< 1 Kronická 11 >