< 1 Kronická 1 >

1 Adam, Set, Enos,
Адам, Сиф, Енош,
2 Kainan, Mahalaleel, Járed,
Кенан, Магалал'їл, Яред,
3 Enoch, Matuzalém, Lámech,
Енох, Метушелах, Ламех,
4 Noé, Sem, Cham a Jáfet.
Ной, Сим, Хам та Яфет.
5 Synové Jáfetovi: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mešech a Tiras.
Сини Яфетові: Ґомер, і Маґоґ, і Мадай, і Яван, і Тувал, і Мешех, і Тірас.
6 Synové pak Gomerovi: Ascenez, Difat a Togorma.
А сини Ґомерові: Ашкеназ і Діфат, і Тоґарма.
7 Synové pak Javanovi: Elisa, Tarsis, Cetim a Rodanim.
А сини Яванові: Еліша й Таршіша, кіттяни й роданяни.
8 Synové Chamovi: Chus, Mizraim, Put a Kanán.
Сини Хамові: Куш і Міцра́їм, Пут і Ханаан.
9 A synové Chusovi: Sába, Evila, Sabata, Regma, Sabatacha. Synové pak Regmovi: Sába a Dedan.
А сини Кушеві: Шева, і Хавіла, і Савта, і Раама, і Савтеха. А сини Рамині: Шева й Дедан.
10 Zplodil také Chus Nimroda; ten počal mocným býti na zemi.
А Куш породи́в Німрода, — він зачав бути ве́летом на землі.
11 Mizraim pak zplodil Ludim, Anamim, Laabim a Neftuim,
А Міцраїм породив лудян, і анам'ян, і легав'ян, і нафтух'ян,
12 Fetruzim také a Chasluim, (odkudž pošli Filistinští), a Kafturim.
і патрусян, і каслух'ян, що вийшли звідти филисти́мляни, і кафторян.
13 Kanán pak zplodil Sidona, prvorozeného svého, a Het,
А Ханаан породив Сидона, свого первородженого, і Хета,
14 A Jebuzea, Amorea a Gergezea,
і євусеянина, і амореянина, і ґірґашеянина,
15 A Hevea, Aracea a Sinea,
і хіввеянина, і аркеянина, і сінеянина,
16 A Aradia, Samarea a Amatea.
і арвадянина, і цемарянина, і хаматянина.
17 Synové Semovi: Elam, Assur, Arfaxad, Lud, Aram, Hus a Hul, Geter a Mas.
Сини Симові: Елам, і Ашшу́р, і Арпахшад, і Луд, і Ара́м. Сини Арамові: і Уц, і Хул, і Ґетер, і Мешех.
18 A Arfaxad zplodil Sále, Sále pak zplodil Hebera.
А Арпахшад породив Шалаха, а Шалах породив Евера.
19 Heberovi pak narodili se dva synové, z nichž jednoho jméno Peleg, proto že za dnů jeho rozdělena byla země, jméno pak bratra jeho Jektan.
А Еверові народилося двоє синів, — ім'я́ одно́му Пелеґ, бо за його днів була поділена земля, а ім'я́ брата його — Йоктан.
20 Kterýžto Jektan zplodil Elmodada, Salefa, Azarmota a Járe,
А Йоктан породи́в Алмодада, і Шелефа, і Хацармавета, і Єраха,
21 A Adoráma, Uzala a Dikla,
і Гадорама, і Узала, і Діклу,
22 A Ebale, Abimahele a Sebai,
і Евала, і Авімаїла, і Шеву,
23 A Ofira, Evila a Jobaba. Všickni ti byli synové Jektanovi.
і Офіра, і Хавілу, і Йовава, — усі вони сини Йоктанові.
24 Sem, Arfaxad, Sále,
Сим, Арпахшад, Шелах,
25 Heber, Peleg, Réhu,
Пелеґ, Реу,
26 Sárug, Náchor, Táre,
Серуґ, Нахор, Терах,
27 Abram, ten jest Abraham.
Аврам, він же Авраа́м.
28 Synové Abrahamovi: Izák a Izmael.
Сини Авраамові: Ісак та Ізмаї́л.
29 Tito jsou rodové jejich: Prvorozený Izmaelův Nabajot, Cedar, Adbeel a Mabsan,
Оце їхні наща́дки: первороджений Ізмаї́лів Невайот, і Кедар, і Адбеїл, і Мівсам,
30 Masma, Dumah, Massa, Hadad a Tema,
Мішма, і Дума, Масса, Хадад, і Тема,
31 Jetur, Nafis a Cedma. Ti jsou synové Izmaelovi.
Єтур, Нафіш, і Кедема, — оце вони сини Ізмаї́лові.
32 Synové pak Cetury, ženiny Abrahamovy: Ta porodila Zamrana, Jeksana, Madana, Madiana, Jezbocha a Suecha. Synové pak Jeksanovi: Sába a Dedan.
А сини Кетури, Авраамової наложниці: вона породила Зімрана, і Йокшана, і Медана, і Мідіяна, і Їшбака, і Шуаха. А Йокшанові сини: Шева й Дедан.
33 Synové pak Madianovi: Efa, Efer, Enoch, Abida a Helda. Všickni ti synové Cetury.
А Мідіянові сини: Ефа, і Ефер, і Ханох, і Авіда, і Елдаа, — ці всі сини Кетури.
34 Zplodil tedy Abraham Izáka. Synové pak Izákovi: Ezau a Izrael.
А Авраа́м породив Ісака. Ісакові сини: Ісав і Ізра́їль.
35 Synové Ezau: Elifaz, Rahuel, Jehus, Jhelom a Kore.
Ісавові сини: Еліфаз, Реуїл, і Єуш, і Йалам, і Кора.
36 Synové Elifazovi: Teman, Omar, Sefi, Gatam, Kenaz a syn Tamny, totiž Amalech.
Сини Еліфазові: Теман і Омар, Цефі й Ґатам, Кеназ і Тімна, і Амалик.
37 Synové Rahuelovi: Nahat, Zára, Samma a Méza.
Сини Реуїлові: Нахат, Зерах, Шамма й Мізза.
38 Synové pak Seir: Lotan, Sobal, Sebeon, Ana, Dison, Eser a Dízan.
А сини Сеїрові: Лотан, і Шовал, і Ців'он, і Ана, і Дішон, і Ецер, і Дішан.
39 Synové pak Lotanovi: Hori a Homam. Sestra pak Lotanova: Tamna.
А сини Лотанові: Хорі, і Гомам, і Ахот, Лотан, Тімна.
40 Synové Sobalovi: Alian, Manáhat, Ebal, Sefi a Onam. Synové pak Sebeonovi: Aia a Ana.
Сини Шовалові: Ал'ян, і Манахат, і Евал, Шефі, і Онам. А сини Ців'онові: Айя й Ана.
41 Synové Anovi: Dison. A synové Disonovi: Hamran, Eseban, Jetran a Charan.
А сини Анині: Дішон. А сини Дішонові: Хамран, і Ешбан, і Їтран, і Керан.
42 Synové Eser: Balaan, Závan a Jakan. Synové Dízonovi: Hus a Aran.
Сини Ецерові: Білган, і Зааван, Яакан. Сини Дішонові: Уц та Аран.
43 Tito pak jsou králové, kteříž kralovali v zemi Idumejské, prvé než kraloval který král z synů Izraelských: Béla syn Beorův, jehožto město jméno mělo Denaba.
А оце царі, що царювали в Едо́мовому кра́ї перед зацарюванням царя в Ізраїлевих синів: Бела, Беорів син, а ім'я́ його міста — Дінгава.
44 A když umřel Béla, kraloval na místě jeho Jobab, syn Záre z Bozra.
І помер Бела, а замість нього зацарював Йовав, Зерахів син з Боцри.
45 A když umřel Jobab, kraloval místo něho Husam z země Temanské.
І помер Йовав, а замість нього зацарював Хушам із кра́ю теманянина.
46 A když umřel Husam, kraloval místo něho Adad syn Badadův, kterýž porazil Madianské v krajině Moábské; jehož město jméno mělo Avith.
І помер Хушам, а замість нього зацарював Гадад, Бедадів син, що побив був Мідіяна на Моавському полі, а ім'я́ місту його Авіт.
47 A když umřel Adad, kraloval na místě jeho Semla z Masreka.
І помер Гадад, а замість нього зацарював Самла з Масреки.
48 A když umřel Semla, kraloval místo něho Saul z Rohobot řeky.
І помер Самла, а замість нього зацарював Саул з Рехевот-Ганнагару.
49 A když umřel Saul, kraloval místo něho Bálanan, syn Achoborův.
І помер Саул, а замість нього зацарював Баал-Ханан, син Ахборів.
50 A když umřel Bálanan, kraloval místo něho Adad, jehož město řečené Pahu; jméno pak ženy jeho Mehetabel, dcera Matredy, dcery Mezábovy.
І помер Баал-Ханан, а замість нього зацарював Гадад, а ім'я́ його міста — Раї, а ім'я́ жінки його — Мегетав'їл, дочка Матреда, дочки́ Ме-Загавової.
51 A když umřel Adad, byli vývodové Idumejští: Vývoda Tamna, vývoda Alja, vývoda Jetet,
І помер Гадад. І були потому провідники́ Едому: провідни́к Тімна, провідник Ал'я, провідник Єтет,
52 Vývoda Olibama, vývoda Ela, vývoda Finon,
провідник Оголівама, провідник Ела, провідник Пінон,
53 Vývoda Kenaz, vývoda Teman, vývoda Mabsar,
провідник Кеназ, провідник Теман, провідник Мівцар,
54 Vývoda Magdiel, vývoda Híram. Ti byli vývodové Idumejští.
провідни́к Маґдіїл, провідник Ірам, — оце провідники́ Едому.

< 1 Kronická 1 >