< 1 Kronická 1 >

1 Adam, Set, Enos,
Adán, Set, Enos,
2 Kainan, Mahalaleel, Járed,
Cainan, Mahalaleel, Jared,
3 Enoch, Matuzalém, Lámech,
Enoc, Metusalen, Lamec;
4 Noé, Sem, Cham a Jáfet.
Noé, hijos de Noé: Sem, Cam y Jafet.
5 Synové Jáfetovi: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mešech a Tiras.
Los hijos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javán y Tubal, Mesec y Tiras.
6 Synové pak Gomerovi: Ascenez, Difat a Togorma.
Y los hijos de Gomer: Askenas, Rifat y Togarma.
7 Synové pak Javanovi: Elisa, Tarsis, Cetim a Rodanim.
Y los hijos de Javán: Elisa, Tarsis, Quitim Rodanim.
8 Synové Chamovi: Chus, Mizraim, Put a Kanán.
Los hijos de Cam: Cus, Mizraim, Fut y Canaán.
9 A synové Chusovi: Sába, Evila, Sabata, Regma, Sabatacha. Synové pak Regmovi: Sába a Dedan.
Y los hijos de Cus: Seba, Havila, Sabta, Raama y Sabteca. Y los hijos de Raama: Seba y Dedán.
10 Zplodil také Chus Nimroda; ten počal mocným býti na zemi.
Y Cus fue el padre de Nimrod. Fue el primero en ser un gran hombre en la tierra.
11 Mizraim pak zplodil Ludim, Anamim, Laabim a Neftuim,
Y Mizraim fue el padre de los Ludim, Anamim, Lehabim, Naftuhim.
12 Fetruzim také a Chasluim, (odkudž pošli Filistinští), a Kafturim.
Y los Patrusim, Casluhim y los Caftor de los cuales vinieron los filisteos.
13 Kanán pak zplodil Sidona, prvorozeného svého, a Het,
Y Canaán fue el padre de Sidón, su hijo mayor, y de Het.
14 A Jebuzea, Amorea a Gergezea,
Y el jebuseo, amorreo, gergeseo,
15 A Hevea, Aracea a Sinea,
Y el Heveo, Araceo, Sineo,
16 A Aradia, Samarea a Amatea.
Y el Arvadeo, Zemareo, Hamateo.
17 Synové Semovi: Elam, Assur, Arfaxad, Lud, Aram, Hus a Hul, Geter a Mas.
Los hijos de Sem: Elam y Asur, Arfaxad, Lud, Aram, Uz, Hul, Geter, y Mesec.
18 A Arfaxad zplodil Sále, Sále pak zplodil Hebera.
Y Arfaxad fue el padre de Sela, y Sela a Heber.
19 Heberovi pak narodili se dva synové, z nichž jednoho jméno Peleg, proto že za dnů jeho rozdělena byla země, jméno pak bratra jeho Jektan.
Heber tuvo dos hijos: el nombre de uno era Peleg, porque en sus días se hizo una división de la tierra; y el nombre de su hermano era Joctán.
20 Kterýžto Jektan zplodil Elmodada, Salefa, Azarmota a Járe,
Y Joctán fue el padre de Almodad, de Selef, de Hazarmavet, y de Jera.
21 A Adoráma, Uzala a Dikla,
Y Hadoram, Uzal y Dicla,
22 A Ebale, Abimahele a Sebai,
Y Ebal Abimael y Seba.
23 A Ofira, Evila a Jobaba. Všickni ti byli synové Jektanovi.
Y Ofir, Havila, Jobab. Todos estos fueron los hijos de Joctán.
24 Sem, Arfaxad, Sále,
Sem, Arfaxad, Sela,
25 Heber, Peleg, Réhu,
Heber, Peleg, Reu,
26 Sárug, Náchor, Táre,
Serug, Nacor, Tare,
27 Abram, ten jest Abraham.
Y Abram (que es Abraham).
28 Synové Abrahamovi: Izák a Izmael.
Los hijos de Abraham: Isaac e Ismael.
29 Tito jsou rodové jejich: Prvorozený Izmaelův Nabajot, Cedar, Adbeel a Mabsan,
Estas son sus generaciones: el hijo mayor de Ismael, Nebaiot; después Cedar, Adbeel y Mibsam,
30 Masma, Dumah, Massa, Hadad a Tema,
Misma y Duma, Massa, Hadad y Tema,
31 Jetur, Nafis a Cedma. Ti jsou synové Izmaelovi.
Jetur, Nafis y Cedema. Estos son los hijos de Ismael.
32 Synové pak Cetury, ženiny Abrahamovy: Ta porodila Zamrana, Jeksana, Madana, Madiana, Jezbocha a Suecha. Synové pak Jeksanovi: Sába a Dedan.
Y los hijos de Cetura, la concubina de Abraham: ella fue la madre de Zimran y Jocsan, Medán Madián, Isbac y Súa. Y los hijos de Jocsan: Seba y Dedán.
33 Synové pak Madianovi: Efa, Efer, Enoch, Abida a Helda. Všickni ti synové Cetury.
E hijos de Madián: Efa, Efer, Hanoc, Abida y Elda. Todos estos fueron los hijos de Cetura.
34 Zplodil tedy Abraham Izáka. Synové pak Izákovi: Ezau a Izrael.
Y Abraham fue el padre de Isaac. Los hijos de Isaac: Esaú e Israel.
35 Synové Ezau: Elifaz, Rahuel, Jehus, Jhelom a Kore.
Los hijos de Esaú: Elifaz, Reuel y Jeus y Jalam y Coré.
36 Synové Elifazovi: Teman, Omar, Sefi, Gatam, Kenaz a syn Tamny, totiž Amalech.
Los hijos de Elifaz: Temán y Omar, Zefo y Gatam, Cenaz y Timna y Amalec.
37 Synové Rahuelovi: Nahat, Zára, Samma a Méza.
Los hijos de Reuel: Nahath, Zera, Sama y Miza.
38 Synové pak Seir: Lotan, Sobal, Sebeon, Ana, Dison, Eser a Dízan.
Y los hijos de Seir: Lotan, Sobal, Zibeon, Ana, Disón, Ezer y Disan.
39 Synové pak Lotanovi: Hori a Homam. Sestra pak Lotanova: Tamna.
Y los hijos de Lotán: Hori, Homam; Timna era la hermana de Lotan.
40 Synové Sobalovi: Alian, Manáhat, Ebal, Sefi a Onam. Synové pak Sebeonovi: Aia a Ana.
Los hijos de Sobal: Alván, Manahat, Ebal, Sefo y Onam. Y los hijos de Zibeón: Aja y Aná.
41 Synové Anovi: Dison. A synové Disonovi: Hamran, Eseban, Jetran a Charan.
Los hijos de Aná: Disón. Y los hijos de Disón: Amram, Esban, Itran y Queran.
42 Synové Eser: Balaan, Závan a Jakan. Synové Dízonovi: Hus a Aran.
Los hijos de Ezer: Bilhan, Zaavan y Jaakan. Los hijos de Disán: Uz y Aran.
43 Tito pak jsou králové, kteříž kralovali v zemi Idumejské, prvé než kraloval který král z synů Izraelských: Béla syn Beorův, jehožto město jméno mělo Denaba.
Estos son los reyes que gobernaban en la tierra de Edom, antes de que hubiera rey alguno sobre Israel: Bela, el hijo de Beor; su pueblo se llamaba Dinaba.
44 A když umřel Béla, kraloval na místě jeho Jobab, syn Záre z Bozra.
A su muerte, Jobab, el hijo de Zera de Bosra, se convirtió en rey en su lugar.
45 A když umřel Jobab, kraloval místo něho Husam z země Temanské.
A la muerte de Jobab, Husam, de la tierra de los temanitas, se convirtió en rey en su lugar.
46 A když umřel Husam, kraloval místo něho Adad syn Badadův, kterýž porazil Madianské v krajině Moábské; jehož město jméno mělo Avith.
Y a la muerte de Husam, Hadad, hijo de Bedad, que venció a Madián en el campo de Moab, se convirtió en rey; su pueblo fue nombrado Avit.
47 A když umřel Adad, kraloval na místě jeho Semla z Masreka.
Y en la muerte de Hadad, Samla de Masreca se hizo rey en su lugar.
48 A když umřel Semla, kraloval místo něho Saul z Rohobot řeky.
Y a la muerte de Samla, Saúl de Rehobot, junto al río, se convirtió en rey en su lugar,
49 A když umřel Saul, kraloval místo něho Bálanan, syn Achoborův.
Y a la muerte de Saúl, Baal-hanan, el hijo de Acbor, se hizo rey en su lugar.
50 A když umřel Bálanan, kraloval místo něho Adad, jehož město řečené Pahu; jméno pak ženy jeho Mehetabel, dcera Matredy, dcery Mezábovy.
Y a la muerte de Baal-hanan, Hadad se convirtió en rey en su lugar; su ciudad se llamaba Pai, y el nombre de su esposa era Mehetabel, la hija de Matred, la hija de Mezaab.
51 A když umřel Adad, byli vývodové Idumejští: Vývoda Tamna, vývoda Alja, vývoda Jetet,
Y Hadad llegó a su fin. Ahora los jefes de Edom eran: Timna, Alva, Jetet,
52 Vývoda Olibama, vývoda Ela, vývoda Finon,
El jefe de Aholibama, Ela, Pinon,
53 Vývoda Kenaz, vývoda Teman, vývoda Mabsar,
El jefe de Cenaz, Temán, Mibzar,
54 Vývoda Magdiel, vývoda Híram. Ti byli vývodové Idumejští.
El jefe de Magdiel, Iram. Estos son los jefes de Edom.

< 1 Kronická 1 >