< 1 Kronická 1 >
2 Kainan, Mahalaleel, Járed,
Qeenaan, Mahalaleel, Yaared,
3 Enoch, Matuzalém, Lámech,
Henook, Matuuselaa, Laameh, Noh.
4 Noé, Sem, Cham a Jáfet.
Ilmaan Noh: Seem, Haam, Yaafet:
5 Synové Jáfetovi: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mešech a Tiras.
Ilmaan Yaafet: Goomer, Maagoog, Meedee, Yaawaan, Tuubaal, Meshekii fi Tiiraas turan.
6 Synové pak Gomerovi: Ascenez, Difat a Togorma.
Ilmaan Goomer: Ashkenas, Riifaatii fi Toogarmaa turan.
7 Synové pak Javanovi: Elisa, Tarsis, Cetim a Rodanim.
Ilmaan Yaawaan: Eliishaa, Tarshiish, Kitiimii fi Roodaanota turan.
8 Synové Chamovi: Chus, Mizraim, Put a Kanán.
Ilmaan Haam: Kuushi, Misrayim, Fuuxii fi Kanaʼaan turan.
9 A synové Chusovi: Sába, Evila, Sabata, Regma, Sabatacha. Synové pak Regmovi: Sába a Dedan.
Ilmaan Kuushi: Saabaa, Hawiilaa, Sabtaa, Raʼimaa fi Sabtekaa turan. Ilmaan Raʼimaa: Shebaa fi Dedaan turan.
10 Zplodil také Chus Nimroda; ten počal mocným býti na zemi.
Kuushi abbaa Naamruud; Naamruudis lafa irratti loltuu jabaa taʼe.
11 Mizraim pak zplodil Ludim, Anamim, Laabim a Neftuim,
Misrayim immoo abbaa Luudiimootaa, Anaamiimotaa, Lehaabiimotaa, Naftahiimootaa,
12 Fetruzim také a Chasluim, (odkudž pošli Filistinští), a Kafturim.
Fatrusiimotaa, Kaseluhiimotaa jechuunis warra Filisxeemonni irraa dhalatanii fi Kaftooriimotaa ti.
13 Kanán pak zplodil Sidona, prvorozeného svého, a Het,
Kanaʼaan abbaa Siidoon ilma isaa hangaftichaa akkasumas kan Heetotaa,
14 A Jebuzea, Amorea a Gergezea,
Yebuusotaa, Amoorotaa, Girgaashotaa,
15 A Hevea, Aracea a Sinea,
Hiiwotaa, Arkaawotaa, Siinotaa,
16 A Aradia, Samarea a Amatea.
Arwaadewotaa, Zemaarotaatii fi Hamaatotaa ture.
17 Synové Semovi: Elam, Assur, Arfaxad, Lud, Aram, Hus a Hul, Geter a Mas.
Ilmaan Seem: Eelaam, Ashuur, Arfaakshad, Luudii fi Arraam turan. Ilmaan Arraam: Uuzi, Huuli, Geterii fi Meshek turan.
18 A Arfaxad zplodil Sále, Sále pak zplodil Hebera.
Arfaakshad Sheelaa dhalche; Sheelaan immoo Eeberin dhalche.
19 Heberovi pak narodili se dva synové, z nichž jednoho jméno Peleg, proto že za dnů jeho rozdělena byla země, jméno pak bratra jeho Jektan.
Eeberiifis ilmaan lamatu dhalate: Sababii bara isaa keessa lafti gargar qoodamteef, maqaan isa tokkoo Felegi jedhamee moggaafame; maqaan obboleessa isaa immoo Yooqxaan jedhamee moggaafame.
20 Kterýžto Jektan zplodil Elmodada, Salefa, Azarmota a Járe,
Yooqxaan immoo Almoodaad, Sheleef, Hazarmaawet, Yaaraa,
21 A Adoráma, Uzala a Dikla,
Hadooraam, Uuzaal, Diqlaa,
22 A Ebale, Abimahele a Sebai,
Eebaal, Abiimaaʼeel, Shebaa,
23 A Ofira, Evila a Jobaba. Všickni ti byli synové Jektanovi.
Oofiir, Hawiilaa fi Yoobaabin dhalche. Warri kunneen hundinuu ilmaan Yooqxaanii ti.
Seem, Arfaakshadi, Sheelaa,
Seruugi, Naahoor, Taaraa,
27 Abram, ten jest Abraham.
akkasumas Abraam kan Abrahaam jedhame sanaa dha.
28 Synové Abrahamovi: Izák a Izmael.
Ilmaan Abrahaam: Yisihaaqii fi Ishmaaʼeel.
29 Tito jsou rodové jejich: Prvorozený Izmaelův Nabajot, Cedar, Adbeel a Mabsan,
Sanyiiwwan isaanii warra kanneenii dha: Nabaayooti ilma Ishmaaʼeel hangafticha, Qeedaar, Adbiʼeel, Mibsaami,
30 Masma, Dumah, Massa, Hadad a Tema,
Mishmaa, Duumaa, Maasaa, Hadaad, Teemaa,
31 Jetur, Nafis a Cedma. Ti jsou synové Izmaelovi.
Yexuur, Naafiishii fi Qeedmaa. Isaan kunneen ilmaan Ishmaaʼeel.
32 Synové pak Cetury, ženiny Abrahamovy: Ta porodila Zamrana, Jeksana, Madana, Madiana, Jezbocha a Suecha. Synové pak Jeksanovi: Sába a Dedan.
Ilmaan Qexuuraan saajjatoon Abrahaam sun deesse: Zimraan, Yoqshaan, Medaan, Midiyaan, Yishbaaqii fi Shuwaa. Ilmaan Yokshaan: Shebaa fi Dedaan.
33 Synové pak Madianovi: Efa, Efer, Enoch, Abida a Helda. Všickni ti synové Cetury.
Ilmaan Midiyaan: Eefaa, Eefer, Henook, Abiidaa fi Eldaaʼaa. Warri kunneen hundi sanyiiwwan Qexuuraa ti.
34 Zplodil tedy Abraham Izáka. Synové pak Izákovi: Ezau a Izrael.
Abrahaam abbaa Yisihaaq. Ilmaan Yisihaaq: Esaawuu fi Israaʼel.
35 Synové Ezau: Elifaz, Rahuel, Jehus, Jhelom a Kore.
Ilmaan Esaawu: Eliifaaz, Reʼuuʼeel, Yeʼuushi, Yaʼilaamii fi Qooraahi.
36 Synové Elifazovi: Teman, Omar, Sefi, Gatam, Kenaz a syn Tamny, totiž Amalech.
Ilmaan Eliifaaz: Teemaan, Oomaar, Zefoo, Gaataamii fi Qenaz; karaa Tiimnaatiin: Amaaleq.
37 Synové Rahuelovi: Nahat, Zára, Samma a Méza.
Ilmaan Reʼuuʼeel: Nahaati, Zeraa, Shamaa fi Miizaah.
38 Synové pak Seir: Lotan, Sobal, Sebeon, Ana, Dison, Eser a Dízan.
Ilmaan Seeʼiir: Looxaan, Sobaal, Zibeʼoon, Aannaa, Diishoon, Eezerii fi Diishaan.
39 Synové pak Lotanovi: Hori a Homam. Sestra pak Lotanova: Tamna.
Ilmaan Looxaan: Hoorii fi Hoomaam, Tiimnaa obboleettii Looxaan.
40 Synové Sobalovi: Alian, Manáhat, Ebal, Sefi a Onam. Synové pak Sebeonovi: Aia a Ana.
Ilmaan Sobaal: Aliwaan, Maanahaat, Eebaal, Shefoo fi Oonaami. Ilmaan Zibeʼoon: Ayyaa fi Aannaa.
41 Synové Anovi: Dison. A synové Disonovi: Hamran, Eseban, Jetran a Charan.
Ilmi Aannaa: Diishoon. Ilmaan Diishoon: Hemdaan, Eshbaan, Yitraanii fi Keraan.
42 Synové Eser: Balaan, Závan a Jakan. Synové Dízonovi: Hus a Aran.
Ilmaan Eezeri: Bilhaan, Zaawaanii fi Aqaan. Ilmaan Diishaan: Uuzii fi Araan.
43 Tito pak jsou králové, kteříž kralovali v zemi Idumejské, prvé než kraloval který král z synů Izraelských: Béla syn Beorův, jehožto město jméno mělo Denaba.
Mootonni utuu mootiin Israaʼel tokko iyyuu hin moʼin dura Edoom keessatti moʼan kanneen turan: Belaa ilma Beʼoor kan magaalaan isaa Diinhaabaa jedhamee moggaafame sana.
44 A když umřel Béla, kraloval na místě jeho Jobab, syn Záre z Bozra.
Belaa duunaan Yoobaab ilmi Zeraa namichi Bozraa iddoo isaa buʼee mootii taʼe.
45 A když umřel Jobab, kraloval místo něho Husam z země Temanské.
Yoobaab duunaan Hushaam namichi biyya Teemaan iddoo isaa buʼee mootii taʼe.
46 A když umřel Husam, kraloval místo něho Adad syn Badadův, kterýž porazil Madianské v krajině Moábské; jehož město jméno mělo Avith.
Hushaam duunaan Hadaad ilmi Bedad inni biyya Moʼaabitti Midiyaanin moʼate sun iddoo isaa buʼee mootii taʼe. Maqaan magaalaa isaa Aawiit jedhame.
47 A když umřel Adad, kraloval na místě jeho Semla z Masreka.
Hadaad duunaan Samlaan namichi Masreeqaa iddoo isaa buʼee mootii taʼe.
48 A když umřel Semla, kraloval místo něho Saul z Rohobot řeky.
Samlaan duunaan Shaawul namichi biyya Rehoobooti ishee laga bira jirtu sanaa iddoo isaa buʼee mootii taʼe.
49 A když umřel Saul, kraloval místo něho Bálanan, syn Achoborův.
Shaawul duunaan Baʼaal-Haanaan ilmi Akboor iddoo isaa buʼee mootii taʼe.
50 A když umřel Bálanan, kraloval místo něho Adad, jehož město řečené Pahu; jméno pak ženy jeho Mehetabel, dcera Matredy, dcery Mezábovy.
Baʼaal-Haanaan duunaan immoo Hadaad iddoo isaa buʼee mootii taʼe. Magaalaan isaas Faaʼuu jedhame. Maqaan niitii isaa immoo Maheexabiʼeel jedhama ture; isheenis intala Maxreed, intala Mee-Zaahaab turte.
51 A když umřel Adad, byli vývodové Idumejští: Vývoda Tamna, vývoda Alja, vývoda Jetet,
Hadaadis ni duʼe. Hangafoota saba Edoom: Tiimnaa, Aalwaa, Yeteeti,
52 Vývoda Olibama, vývoda Ela, vývoda Finon,
Oholiibaamaa, Eelaa, Phiinoon,
53 Vývoda Kenaz, vývoda Teman, vývoda Mabsar,
Qenaz, Teemaan, Mibzaar,
54 Vývoda Magdiel, vývoda Híram. Ti byli vývodové Idumejští.
Magidiiʼeelii fi Iiraam. Namoonni kunneen hangafoota Edoom turan.