< Římanům 3 >

1 Což tedy má více Žid? Aneb jaký jest užitek obřízky?
What then is the advantage of the Jew? or what the benefit of circumcision?
2 Mnohý všelijak. Přední zajisté, že jest jim svěřen zákon Boží.
Great, every way. In the first place, because they were entrusted with the oracles of God.
3 Nebo co jest do toho, jestliže byli někteří nevěrní? Zdaliž nevěra jejich věrnost Boží vyprázdní?
For what? If some were unfaithful, shall their unfaithfulness make God unfaithful?
4 Nikoli, nýbrž budiž Bůh pravdomluvný, ale každý člověk lhář, jakož psáno jest: Abys ospravedlněn byl v řečech svých, a přemohl, když bys soudil.
Far be it! yea, let God be true, and every man a liar; as it is written, “That thou mayst be justified in thy words, and mayst overcome when thou art arraigned.”
5 Jestližeť pak nepravost naše spravedlnost Boží zvelebuje, což díme? Zdali nespravedlivý jest Bůh, kterýž uvodí hněv? (Po lidskuť pravím.)
But if our unrighteousness serve to display the righteousness of God, what shall we say? Is God unrighteous who inflicteth punishment? (I am speaking as men do.)
6 Nikoli, sic jinak kterakž by Bůh soudil svět?
Far be it! For then how shall God judge the world?
7 Nebo jestližeť pravda Boží mou lží rozmohla se k slávě jeho, i pročež pak já ještě jako hříšník bývám souzen?
For if, through my being false, the truth of God hath been more abundantly manifested to his glory, why am I still judged as a sinner?
8 A ne raději (jakž o nás zle mluví, a jakož někteří praví, že bychom my říkali, ): Čiňme zlé věci, aby přišly dobré? Jichž spravedlivé jest odsouzení.
And why do you not say, as some slanderously charge us with saying, Let us do evil, that good may come? The condemnation of such men is just.
9 Což tedy? Máme něco napřed? Nikoli, nebo jsme prvé dokázali toho, že jsou, i Židé i Řekové, všickni pod hříchem,
What then? Are we better than others? By no means! For we have already brought a charge both against Jews and Greeks, that they are all under sin.
10 Jakož psáno jest: Že není spravedlivého, ani jednoho.
As it is written: “There is none righteous, no, not one;
11 Není rozumného, není, kdo by hledal Boha.
there is none that hath understanding, there is none that diligently seeketh God;
12 Všickni se uchýlili, spolu neužiteční učiněni jsou; není, kdo by činil dobré, není ani jednoho.
they have all turned aside from the right way, they have become worthless together; there is none that doeth good, not even one.
13 Hrob otevřený jest hrdlo jejich, jazyky svými lstivě mluvili, jed lítých hadů jest pod rty jejich.
Their throat is an open sepulchre; with their tongues they have practised deceit. The poison of asps is under their lips.
14 Kterýchž ústa plná jsou zlořečení a hořkosti.
Their mouth is full of cursing and bitterness.
15 Nohy jejich rychlé k vylévání krve.
Swift are their feet to shed blood;
16 Setření a bída na cestách jejich.
destruction and misery are in their ways;
17 A cesty pokoje nepoznali.
and the way of peace they know not.
18 Není bázně Boží před očima jejich.
There is no fear of God before their eyes.”
19 Víme pak, že cožkoli zákon mluví, těm, kteříž jsou pod zákonem mluví, aby všeliká ústa zacpána byla, a aby vinen byl všecken svět Bohu.
Now we know that whatever the Law saith, it saith to those who are under the Law; that every mouth may be stopped, and all the world become subject to condemnation before God.
20 Protož z skutků zákona nebude ospravedlněn žádný člověk před oblíčejem jeho; nebo skrze zákon poznání hřícha.
Because by works of the Law no flesh shall be accepted as righteous: for by the Law is the knowledge of sin.
21 Ale nyní bez zákona spravedlnost Boží zjevena jest, osvědčená zákonem i proroky,
But now, apart from the Law, the righteousness which is of God, to which the Law and the Prophets bear testimony,
22 Spravedlnost totiž Boží, skrze víru Ježíše Krista, ke všem a na všecky věřící.
even the righteousness which is of God through faith in Jesus Christ, hath been made manifest to all and for all believers. For there is no distinction.
23 Neboť není rozdílu. Všickniť zajisté zhřešili, a nemají slávy Boží.
For all have sinned, and fail of obtaining the glory which cometh from God;
24 Spravedlivi pak učiněni bývají darmo, milostí jeho, skrze vykoupení, kteréž se stalo v Kristu Ježíši,
being accepted as righteous freely, by his grace, through the redemption that is in Christ Jesus,
25 Jehož Bůh vydal za smírci, skrze víru ve krvi jeho, k ukázaní spravedlnosti své, skrze odpuštění předešlých hříchů,
whom, in his blood, through faith, God hath set forth as a propitiatory sacrifice, in order to manifest his righteousness, on account of his passing by, in his forbearance, the sins committed in former times;
26 V shovívání Božím, k dokázaní spravedlnosti své v nynějším času, k tomu, aby on spravedlivým byl, a ospravedlňujícím toho, kterýž jest z víry Ježíšovy.
in order to manifest his righteousness at the present time, so that he may be righteous, and accept as righteous him who hath faith.
27 Kdež jest tedy ta chlouba? Vyprázděna jest. Skrze který zákon? Skutků-li? Nikoli, ale skrze zákon víry.
Where then is the boasting? It is excluded. By what law? of works? Nay; but by the law of faith.
28 Protož za to máme, že člověk bývá spravedliv učiněn věrou bez skutků zákona.
We conclude therefore, that a man is accepted as righteous through faith, without the works of the Law.
29 Zdaliž jest toliko Bůh Židů? Zdali také není i pohanů? Jistě i pohanů,
Or is God [[the God]] of Jews alone? Is he not also the God of gentiles? Yea, of gentiles also.
30 Poněvadž jeden jest Bůh, kterýž ospravedlňuje obřízku z víry, a neobřízku skrze víru.
Seeing there is but one God, who will accept the circumcised as righteous by faith, and the uncircumcised through faith.
31 Což tedy zákon vyprazdňujeme skrze víru? Nikoli, nýbrž zákon tvrdíme.
Do we then make void the Law through faith? Far be it! On the contrary, we establish the Law.

< Římanům 3 >