< Římanům 3:20 >

20 Protož z skutků zákona nebude ospravedlněn žádný člověk před oblíčejem jeho; nebo skrze zákon poznání hřícha.
διοτι εξ εργων νομου ου δικαιωθησεται πασα σαρξ ενωπιον αυτου δια γαρ νομου επιγνωσις αμαρτιας
Therefore
Strongs:
Greek:
διότι
Transliteration:
dioti
Context:
Next word

by
Strongs:
Lexicon:
ἐκ
Greek:
ἐξ
Transliteration:
ex
Context:
Next word

works
Strongs:
Lexicon:
ἔργον
Greek:
ἔργων
Transliteration:
ergōn
Context:
Next word

of [the] Law
Strongs:
Lexicon:
νόμος
Greek:
νόμου
Transliteration:
nomou
Context:
Next word

not
Strongs:
Greek:
οὐ
Transliteration:
ou
Context:
Next word

will be justified
Strongs:
Lexicon:
δικαιόω
Greek:
δικαιωθήσεται
Transliteration:
dikaiōthēsetai
Context:
Next word

any
Strongs:
Lexicon:
πᾶς
Greek:
πᾶσα
Transliteration:
pasa
Context:
Next word

flesh
Strongs:
Lexicon:
σάρξ
Greek:
σὰρξ
Transliteration:
sarx
Context:
Next word

before
Strongs:
Greek:
ἐνώπιον
Transliteration:
enōpion
Context:
Next word

Him;
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτοῦ·
Transliteration:
autou
Context:
Next word

through
Strongs:
Lexicon:
διά
Greek:
διὰ
Transliteration:
dia
Context:
Next word

for
Strongs:
Lexicon:
γάρ
Greek:
γὰρ
Transliteration:
gar
Context:
Next word

[the] Law
Strongs:
Lexicon:
νόμος
Greek:
νόμου
Transliteration:
nomou
Context:
Next word

[is] knowledge
Strongs:
Greek:
ἐπίγνωσις
Transliteration:
epignōsis
Context:
Next word

of sin.
Strongs:
Lexicon:
ἁμαρτία
Greek:
ἁμαρτίας.
Transliteration:
hamartias
Context:
Next word

< Římanům 3:20 >