< Žalmy 96 >
1 Zpívejte Hospodinu píseň novou, zpívej Hospodinu všecka země.
Monto dwom foforo mma Awurade; asase nyinaa monto dwom mma Awurade.
2 Zpívejte Hospodinu, dobrořečte jménu jeho, zvěstujte den po dni spasení jeho.
Monto dwom mma Awurade, monkamfo ne din; mompae mu nka ne nkwagye no daa daa.
3 Vypravujte mezi národy slávu jeho, mezi všemi lidmi divy jeho.
Monka nʼanuonyam wɔ amanaman mu, monka nʼanwonwade a wayɛ wɔ nnipa mu.
4 Nebo veliký Hospodin, a vší chvály hodný, i hrozný jest nade všecky bohy.
Awurade yɛ ɔkɛse na nkamfo fata no; ɛsɛ sɛ wosuro no sen anyame nyinaa.
5 Všickni zajisté bohové národů jsou modly, ale Hospodin nebesa učinil.
Aman so anyame nyinaa yɛ ahoni bi kwa, nanso Awurade na ɔbɔɔ ɔsoro.
6 Sláva a důstojnost před ním, síla i okrasa v svatyni jeho.
Anuonyam ne kɛseyɛ wɔ nʼanim; ahoɔden ne anuonyam wɔ ne kronkronbea hɔ.
7 Vzdejte Hospodinu čeledi národů, vzdejte Hospodinu čest i moc.
Momfa mma Awurade, amanaman mmusuakuw, momfa anuonyam ne tumi mma Awurade.
8 Vzdejte Hospodinu čest jména jeho, přineste dary, a vejděte do síňcí jeho.
Momfa anuonyam ne din a ɛfata mma Awurade; momfa afɔrebɔde nhyɛn nʼadiwo hɔ.
9 Sklánějte se Hospodinu v okrase svatosti, boj se oblíčeje jeho všecka země.
Monsɔre Awurade wɔ ne kronkronyɛ fɛfɛ mu; asase nyinaa momma mo ho mpopo wɔ nʼanim.
10 Rcete mezi pohany: Hospodin kraluje, a že i okršlek zemský upevněn bude, tak aby se nepohnul, a že souditi bude lidi spravedlivě.
Monka nkyerɛ aman nyinaa se, “Awurade di hene.” Wɔabɔ asase atim hɔ pintinn, wɔrentumi ntutu; ɔde pɛpɛyɛ bebu nnipa atɛn.
11 Rozveseltež se nebesa, a plésej země, zvuč moře, i což v něm jest.
Momma ɔsorosoro ani nnye, na asase nni ahurusi; momma po ne mu nneɛma nyinaa nworo;
12 Plésej pole a vše, což na něm, tehdáž ať prozpěvuje všecko dříví lesní,
Momma mfuw ne so nneɛma nyinaa mmɔ ose; momma kwae mu nnua nyinaa mfa ahosɛpɛw nto nnwom.
13 Před tváří Hospodina; neboť se béře, béře se zajisté, aby soudil zemi. Budeť souditi okršlek světa v spravedlnosti, a národy v pravdě své.
Momma abɔde nyinaa nni ahurusi wɔ Awurade anim, efisɛ ɔreba, ɔreba abebu asase no atɛn. Ɔde trenee bebu wiase atɛn na woabu nnipa nso atɛn wɔ ne nokware mu.