< Žalmy 92 >

1 Žalm a píseň, ke dni sobotnímu. Dobré jest oslavovati Hospodina, a žalmy zpívati jménu tvému, ó Nejvyšší,
Sabbath hnin ham Tingtoeng Laa BOEIPA uem ham neh Khohni namah ming tingtoeng ham tah then pai tih,
2 Zvěstovati každé jitro milosrdenství tvé, a pravdu tvou každé noci,
Mincang ah na sitlohnah, hlaem ah na uepomnah doek ham te,
3 Při nástroji o desíti strunách, při loutně, a při harfě s písničkou.
Thangpa parha, phungding rhotoeng nen khaw rhoep tloe pai.
4 Nebo jsi mne rozveselil, Hospodine, skutky svými, o skutcích rukou tvých zpívati budu.
BOEIPA namah kah bisai neh ka ko na hoe sak tih na kut dongkah bibi rhangneh ka tamhoe.
5 Jak velicí jsou skutkové tvoji, Hospodine! Velmi hluboká jsou myšlení tvá.
BOEIPA nang kah bibi tah len tangkik tih na kopoek khaw dung tangkik.
6 Člověk hovadný nezná toho, aniž blázen rozumí tomu,
Kotalh hlang loh ming pawt tih aka ang loh hekah he yakming pawh.
7 Že vyrostají bezbožní jako bylina, a kvetou všickni činitelé nepravosti, aby vyhlazeni byli na věky.
Halang rhoek te baelhing bangla cawn uh tih khooi cakhaw amih boethae aka saii boeih tah a yoeyah la mitmoeng ni.
8 Ty pak, ó Nejvyšší, že na věky jsi Hospodin.
Tedae BOEIPA nang tah kumhal duela na sang pai.
9 Nebo aj, nepřátelé tvoji, Hospodine, nebo aj, nepřátelé tvoji zahynou; rozptýleni budou všickni činitelé nepravosti.
BOEIPA nang kah thunkha rhoek te na thunkha rhoek vanbangla milh uh vetih boethae aka saii rhoek boeih khaw pamhma uh ni.
10 Můj pak roh vyzdvihneš jako jednorožcův, pokropen budu olejem novým.
Te dongah ka ki he cung ki bangla na pomsang tih situi thai neh nan yuh.
11 I podívá se oko mé na ty, jenž mne špehují, a o těch nešlechetnících, jenž proti mně povstávají, ušima svýma uslyším.
Ka taengah aka thoo rhalmah te ka mik loh a paelki tih thaehuet rhoek khaw ka hna loh a yaak coeng.
12 Spravedlivý jako palma kvésti bude, a jako cedr na Libánu rozloží se.
Aka dueng tah rhophoe bangla cawn vetih Lebanon kah lamphai bangla rhoeng ni.
13 Štípení v domě Hospodinově v síňcích Boha našeho kvésti budou.
BOEIPA im kah a phung tah mamih Pathen kah vongup ah muem uh ni.
14 Ještě i v šedinách ovoce ponesou, spanilí a zelení budou,
A sam a pok vaengah thaihsu pueng vetih kuirhang thinghing la om uh ni.
15 Aby to zvěstováno bylo, že přímý jest Hospodin, skála má, a že nepravosti žádné při něm není.
Kai kah lungpang BOEIPA tah thuem tih a khuiah dumlai om pawh tila doek ham om pai.

< Žalmy 92 >