< Žalmy 90 >

1 Modlitba Mojžíše, muže Božího. Pane, ty jsi býval příbytek náš od národu do pronárodu.
prayer to/for Moses man [the] God Lord habitation you(m. s.) to be to/for us in/on/with generation and generation
2 Prvé, než hory stvořeny byly, nežlis sformoval zemi, a okršlek světa, ano hned od věků a až na věky, ty jsi Bůh silný.
in/on/with before mountain: mount to beget and to twist: give birth land: country/planet and world and from forever: enduring till forever: enduring you(m. s.) God
3 Ty přivodíš člověka na to, aby setřín byl, říkaje: Navraťtež se zase, synové lidští.
to return: return human till dust and to say to return: return son: child man
4 Nebo by tisíc let přetrval, jest to před očima tvýma jako den včerejší, a bdění noční.
for thousand year in/on/with eye: seeing your like/as day previously for to pass and watch in/on/with night
5 Povodní zachvacuješ je; jsou sen, a jako bylina hned v jitře pomíjející.
to flood them sleep to be in/on/with morning like/as grass to pass
6 Toho jitra, kteréhož vykvetne, mění se, u večer pak jsuc podťata, usychá.
in/on/with morning to blossom and to pass to/for evening to circumcise and to wither
7 Ale my hyneme od hněvu tvého, a prchlivostí tvou jsme zděšeni.
for to end: finish in/on/with face: anger your and in/on/with rage your to dismay
8 Nebo jsi položil nepravosti naše před sebe, a tajnosti naše na světlo oblíčeje svého.
(to set: make *Q(k)*) iniquity: crime our to/for before you to conceal our to/for light face: before your
9 Pročež všickni dnové naši v náhle přebíhají pro tvé rozhněvání; k skončení let svých docházíme jako řeč.
for all day our to turn in/on/with fury your to end: finish year our like moaning
10 Všech dnů let našich jest let sedmdesáte, aneb jest-li kdo silnějšího přirození, osmdesát let, a i to, což nejzdárnějšího v nich, jest práce a bída, a když to pomine, tožť ihned rychle zaletíme.
day: year year our in/on/with them seventy year and if in/on/with might eighty year and pride their trouble and evil: trouble for to cut off quickly and to fly [emph?]
11 Ale kdo jest, ješto by znal přísnost hněvu tvého, a ostýchal se zůřivosti tvé?
who? to know strength face: anger your and like/as fear your fury your
12 Naučiž nás počítati dnů našich, abychom uvodili moudrost v srdce.
to/for to count day our so to know and to come (in): bring heart wisdom
13 Navrať se zase, Hospodine, až dokud prodléváš? Mějž lítost nad služebníky svými.
to return: return [emph?] LORD till how and to be sorry: comfort upon servant/slave your
14 Nasyť nás hned v jitře svým milosrdenstvím, tak abychom prozpěvovati, a veseliti se mohli po všecky dny naše.
to satisfy us in/on/with morning kindness your and to sing and to rejoice in/on/with all day our
15 Obveseliž nás podlé dnů, v nichž jsi nás ssužoval, a let, v nichž jsme okoušeli zlého.
to rejoice us like/as day to afflict us year to see: see distress: evil
16 Budiž zřejmé při služebnících tvých dílo tvé, a okrasa tvá při synech jejich.
to see: see to(wards) servant/slave your work your and glory your upon son: child their
17 Budiž nám přítomná i ochotnost Hospodina Boha našeho, a díla rukou našich potvrď mezi námi, díla, pravím, rukou našich potvrď.
and to be pleasantness Lord God our upon us and deed: work hand our to establish: establish [emph?] upon us and deed: work hand our to establish: establish him

< Žalmy 90 >