< Žalmy 9 >

1 Přednímu zpěváku na al mutlabben, žalm Davidův. Oslavovati tě budu, Hospodine, celým srdcem svým, vypravovati budu všecky divné skutky tvé.
Al maestro del coro. In sordina. Salmo. Di Davide. Loderò il Signore con tutto il cuore e annunzierò tutte le tue meraviglie.
2 Radovati a veseliti se budu v tobě, žalmy zpívati budu jménu tvému, ó Nejvyšší,
Gioisco in te ed esulto, canto inni al tuo nome, o Altissimo.
3 Proto že nepřátelé moji jsou nazpět obráceni, že klesli, a zahynuli od tváři tvé.
Mentre i miei nemici retrocedono, davanti a te inciampano e periscono,
4 Nebo jsi vyvedl soud můj a při mou, posadils se na stolici soudce spravedlivý.
perché hai sostenuto il mio diritto e la mia causa; siedi in trono giudice giusto.
5 Ohromil jsi národy, zatratils bezbožníka, jméno jejich vyhladil jsi na věčné věky.
Hai minacciato le nazioni, hai sterminato l'empio, il loro nome hai cancellato in eterno, per sempre.
6 Ó nepříteli, již-li jsou dokonány zhouby tvé na věky? Již-li jsi města podvrátil? Zahynula památka jejich s nimi.
Per sempre sono abbattute le fortezze del nemico, è scomparso il ricordo delle città che hai distrutte.
7 Ale Hospodin na věky kraluje, připravil k soudu trůn svůj.
Ma il Signore sta assiso in eterno; erige per il giudizio il suo trono:
8 Onť soudí sám okršlek v spravedlnosti, a výpověd činí národům v pravosti.
giudicherà il mondo con giustizia, con rettitudine deciderà le cause dei popoli.
9 Hospodin zajisté jest útočiště chudého, útočiště v čas ssoužení.
Il Signore sarà un riparo per l'oppresso, in tempo di angoscia un rifugio sicuro.
10 I budou v tebe doufati, kteříž znají jméno tvé; nebo neopouštíš hledajících tě, Hospodine.
Confidino in te quanti conoscono il tuo nome, perché non abbandoni chi ti cerca, Signore.
11 Žalmy zpívejte Hospodinu, přebývajícímu na Sionu, zvěstujte mezi národy skutky jeho.
Cantate inni al Signore, che abita in Sion, narrate tra i popoli le sue opere.
12 Nebo on vyhledává krve, rozpomíná se na ni, aniž se zapomíná na křik utištěných.
Vindice del sangue, egli ricorda, non dimentica il grido degli afflitti.
13 Smiluj se nade mnou, Hospodine, viz ssoužení mé od těch, kteříž mne nenávidí, ty, kterýž mne vyzdvihuješ z bran smrti,
Abbi pietà di me, Signore, vedi la mia miseria, opera dei miei nemici, tu che mi strappi dalle soglie della morte,
14 Abych vypravoval všecky chvály tvé v branách dcery Sionské, a veselil se v spasení tvém.
perché possa annunziare le tue lodi, esultare per la tua salvezza alle porte della città di Sion.
15 Pohříženiť jsou národové v jámě, kterouž udělali; v osídle, kteréž polékli, uvázla noha jejich.
Sprofondano i popoli nella fossa che hanno scavata, nella rete che hanno teso si impiglia il loro piede.
16 Přišelť jest v známost Hospodin, pomstu učiniv; v díle rukou svých zapletl se bezbožník. Higgaion (Sélah)
Il Signore si è manifestato, ha fatto giustizia; l'empio è caduto nella rete, opera delle sue mani.
17 Obráceni buďte bezbožníci do pekla, všickni národové, kteříž se zapomínají nad Bohem. (Sheol h7585)
Tornino gli empi negli inferi, tutti i popoli che dimenticano Dio. (Sheol h7585)
18 Neboť nebude dán chudý u věčné zapomenutí; očekávání ssoužených nezahyneť na věky.
Perché il povero non sarà dimenticato, la speranza degli afflitti non resterà delusa.
19 Povstaniž, Hospodine, ať se nesilí člověk; národové buďte souzeni před tebou.
Sorgi, Signore, non prevalga l'uomo: davanti a te siano giudicate le genti.
20 Pusť na ně strach, ó Hospodine, ať tomu porozumějí národové, že smrtelní jsou. (Sélah)
Riempile di spavento, Signore, sappiano le genti che sono mortali.

< Žalmy 9 >