< Žalmy 89 >
1 Vyučující, složený od Etana Ezrachitského. O milosrdenstvích Hospodinových na věky zpívati budu, od národu do pronárodu zvěstovati budu pravdu tvou ústy svými.
Az Ezrahita Ethán tanítása. Az Úrnak kegyelmességét hadd énekeljem örökké! Nemzetségről nemzetségre hirdetem a te hűséges voltodat az én számmal!
2 Nebo jsem řekl: Na věky milosrdenství vzdělávati se bude, na nebi utvrdíš pravdu svou, o nížs řekl:
Mert azt mondom: Örökké megáll a te kegyelmességed, és megerősíted a te hűséges voltodat az egekben, mondván:
3 Učinil jsem smlouvu s vyvoleným svým, přisáhl jsem Davidovi služebníku svému,
Szövetséget kötöttem az én választottammal, megesküdtem Dávidnak, az én szolgámnak:
4 Že až na věky utvrdím símě tvé, a vzdělám od národu do národu trůn tvůj. (Sélah)
Mindörökké megerősítem a te magodat, és nemzetségről nemzetségre megépítem a te királyi székedet. (Szela)
5 Protož oslavují nebesa div tvůj, Hospodine, i pravdu tvou v shromáždění svatých.
És az egek dicsérik a te csodadolgodat Uram; a te hűséges voltodat is a szentek gyülekezetében.
6 Nebo kdo na nebi přirovnán býti může Hospodinu? Kdo jest podobný Hospodinu mezi syny silných?
Mert a felhőkben kicsoda hasonlatos az Úrhoz, s ki olyan, mint az Úr, az istenek fiai között?
7 Bůh i v shromáždění svatých strašlivý jest náramně, a hrozný nade všecky vůkol něho.
Igen rettenetes Isten ő a szentek gyűlésében, és félelmetes mindazokra, a kik körülte vannak.
8 Hospodine Bože zástupů, kdo jest jako ty, silný Hospodin? Nebo pravda tvá tobě přístojí všudy vůkol.
Uram, Seregeknek Istene! Kicsoda olyan erős, mint te vagy Uram? És a te hűséges voltod körülvesz téged.
9 Ty panuješ nad dutím moře; když se zdvihají vlny jeho, ty je skrocuješ.
Te uralkodol a tengernek kevélységén; mikor az ő habjai felemelkednek, te csendesíted le azokat.
10 Ty jsi jako raněného potřel Egypt, a silným ramenem svým rozptýlil jsi nepřátely své.
Te rontád meg Égyiptomot mintegy átdöföttet; erős karoddal elszélesztetted ellenségeidet.
11 Tváť jsou nebesa, tvá také i země, okršlek i plnost jeho ty jsi založil.
Tieid az egek, a föld is a tied: e világot minden benne valóval te fundáltad.
12 Půlnoční i polední strana, kteréž jsi ty stvořil, i Tábor a Hermon o tvém jménu zpívají.
Az északot és a délt te teremtetted, a Thábor és a Hermon a te nevednek örvendeznek.
13 Tvé rámě jest přemocné, silná ruka tvá, a vyvýšená pravice tvá.
A te karod hatalommal teljes, a te kezed erős, a te jobbod méltóságos.
14 Spravedlnost a soud jsou základem trůnu tvého, milosrdenství a pravda předcházejí tvář tvou.
Igazság és jogosság a te királyi székednek alapja; kegyelem és hűség jár a te orczád előtt.
15 Blahoslavený lid, kterýž zná zvuk tvůj; tiť, Hospodine, v světle oblíčeje tvého choditi budou.
Boldog nép az, a mely megérti a kürt szavát; a te orczádnak világosságánál jár ez, oh Uram!
16 Ve jménu tvém plésati budou každého dne, a v spravedlnosti tvé vyvýší se.
A te nevedben örvendeznek egész nap; és a te igazságodban felmagasztaltatnak.
17 Nebo sláva síly jejich ty jsi, a z milosti tvé k zvýšení přijde roh náš.
Mert az ő erejöknek ékessége te vagy; a te jóakaratoddal emeled fel a mi szarvunkat is.
18 Nebo štít náš jest Hospodinův, a svatého Izraelského král náš.
Mert az Úr a mi paizsunk, és Izráelnek Szentje a mi királyunk.
19 Tehdy mluvě u vidění k svatému svému, řekl jsi: Složil jsem pomoc v reku udatném, zvýšil jsem vybraného z lidu.
Akkor látásban szóltál a te kegyeltednek, és mondád: Segítséget adtam a vitéznek, felmagasztaltam a népből választottat;
20 Nalezl jsem Davida služebníka svého, olejem svým svatým pomazal jsem ho.
Megtaláltam Dávidot, az én szolgámat; szent olajommal kentem fel őt,
21 A protož budeť s ním stále ruka má, ano i ramenem svým posilovati ho budu.
A kivel állandóan vele lesz az én kezem, sőt az én karom erősíti meg őt.
22 Nebudeť ho moci nuziti nepřítel, ani člověk nešlechetný trápiti.
Nem nyomhatja őt el az ellenség, és a gonosz ember sem nyomorgatja meg őt;
23 Nebo potru před tváří jeho protivníky jeho, a ty, kteříž ho nenávidí, porazím.
Mert ő előtte rontom meg az ő szorongatóit, és verem meg az ő gyűlölőit.
24 Nadto pravda má a milosrdenství mé s ním bude, a ve jménu mém vyvýšen bude roh jeho.
És vele lesz az én hűségem és kegyelmem, és az én nevemmel magasztaltatik fel az ő szarva.
25 A vložím na moře ruku jeho, a na řeky pravici jeho.
És rávetem az ő kezét a tengerre, és az ő jobbját a folyóvizekre.
26 On volaje ke mně, dí: Ty jsi otec můj, Bůh silný můj a skála spasení mého.
Ő így szólít engem: Atyám vagy te; én Istenem és szabadításom kősziklája!
27 Já také za prvorozeného vystavím jej, a za vyššího králů zemských.
Én meg elsőszülöttemmé teszem őt és felebbvalóvá a föld királyainál.
28 Na věky zachovám jemu milosrdenství své, a smlouva s ním stálá bude.
Örökké megtartom néki az én kegyelmemet, és az én szövetségem bizonyos marad ő vele.
29 Učiním i to, aby na věky trvalo símě jeho, a trůn jeho jako dnové nebes.
És az ő magvát örökkévalóvá teszem, és az ő királyi székét, mint az egeknek napjait.
30 Jestliže by pak synové jeho opustili zákon můj, a v soudech mých nechodili,
Ha az ő fiai elhagyják az én törvényemet, és nem járnak az én végzéseim szerint;
31 Jestliže by ustanovení mých poškvrnili, a přikázaní mých neostříhali:
Ha az én rendeléseimet megtörik, és meg nem tartják az én parancsolatimat:
32 Tedy navštívím metlou přestoupení jejich, a trestáním nepravost jejich,
Akkor vesszővel látogatom meg az ő bűnöket, és vereségekkel az ő álnokságukat;
33 Ale milosrdenství svého neodejmu od něho, aniž klamati budu proti pravdě své.
De az én kegyelmemet nem vonom meg tőle, és az én hűséges voltomban nem hazudom.
34 Nepoškvrnímť smlouvy své, a toho, což vyšlo z úst mých, nezměním.
Nem töröm meg az én szövetségemet, és a mi kijött az én számból, el nem változtatom.
35 Jednou jsem přisáhl skrze svatost svou, nesklamámť Davidovi,
Megesküdtem egyszer az én szentségemre: vajjon megcsalhatnám-é Dávidot?
36 Že símě jeho na věky bude, a trůn jeho jako slunce přede mnou,
Az ő magva örökké megmarad, és az ő királyi széke olyan előttem, mint a nap.
37 Jako měsíc utvrzeno bude na věky, a jako svědkové na obloze hodnověrní.
Megáll örökké, mint a hold, és bizonyos, mint a felhőben lévő bizonyság. (Szela)
38 Ale ty jsi jej zavrhl a potupil, rozhněvals se na pomazaného svého.
De te mégis elvetetted és megútáltad őt, és megharagudtál a te felkentedre.
39 Zavrhl jsi smlouvu s služebníkem svým, povrhls korunu jeho na zem.
Felbontottad a te szolgáddal kötött szövetséget, földre tiportad az ő koronáját.
40 Roztrhal jsi všecky ohrady jeho, a bašty jeho jsi rozválel.
Lerontottad az ő kőfalait mind; romokká tetted erősségeit.
41 Derou jej všickni, kteříž tudy jdou; jest ku posměchu i sousedům svým.
Zsákmányolták őt mind az úton járók; gyalázattá lőn az ő szomszédai előtt.
42 Vyvýšil jsi pravici protivníků jeho, obveselils všecky nepřátely jeho.
Felmagasztaltad az ő szorongatóinak jobbját, és megvidámítottad minden ellenségét.
43 Ztupils i ostří meče jeho, aniž jsi dal jemu, aby ostáti mohl v boji.
Még fegyverének élét is elvetted, és nem segítetted őt a harczban.
44 Učinils přítrž okrase jeho, a trůn jeho svrhl jsi na zem.
Eltörlötted az ő fényességét, és az ő királyi székét a földre vetetted.
45 Ukrátil jsi dnů mladosti jeho, a hanbous jej přiodíl. (Sélah)
Az ő ifjúságának napjait megrövidítetted, gyalázatot borítottál reá. (Szela)
46 Až dokud, Hospodine? Na věky-liž se skrývati budeš? Tak-liž hořeti bude jako oheň prchlivost tvá?
Meddig rejtegeted még magad, oh Uram, szüntelen, és ég a te haragod, mint a tűz?
47 Rozpomeniž se na mne, jak kratičký jest věk můj. Zdaliž jsi pak nadarmo stvořil všecky syny lidské?
Emlékezzél meg rólam: mily rövid az élet! Mily semmire teremtetted te mind az embernek fiait!
48 Kdo z lidí může tak živ býti, aby neokusil smrti? Kdo vytrhne život svůj z hrobu? (Sélah) (Sheol )
Kicsoda oly erős, hogy éljen és ne lásson halált s megszabadítsa magát a Seolnak kezéből? (Szela) (Sheol )
49 Kdež jsou milosrdenství tvá první, ó Pane? Přísahuť jsi učinil Davidovi, v pravdě své.
Hol van a te előbbi kegyelmességed, Uram? Megesküdtél Dávidnak a te hűséges voltodra!
50 Pamatuj, Pane, na útržky činěné služebníkům tvým, a jak jsem já nosil v lůně svém potupu ode všech nejmocnějších národů,
Emlékezzél meg Uram a te szolgáidnak gyalázatjokról! hogy sok népnek gyalázatját hordozom keblemben,
51 Jak jsou utrhali nepřátelé tvoji, Hospodine, jak jsou utrhali šlepějím pomazaného tvého.
A melyekkel gyaláztak a te ellenségeid Uram, a melyekkel gyalázták a te felkentednek lépéseit.
52 Budiž pochválen Hospodin na věky, Amen i Amen.
Áldott legyen az Úr mindörökké! Ámen és Ámen.