< Žalmy 88 >

1 Píseň a žalm synů Chóre, přednímu zpěváku na machalat k zpívání, vyučující, složený od Hémana Ezrachitského. Hospodine, Bože spasení mého, ve dne i v noci k tobě volám.
song melody to/for son: descendant/people Korah to/for to conduct upon Mahalath to/for to sing Maskil to/for Heman [the] Ezrahite LORD God salvation my day to cry in/on/with night before you
2 Vstupiž před oblíčej tvůj modlitba má, nakloň ucha svého k volání mému.
to come (in): come to/for face: before your prayer my to stretch ear your to/for cry my
3 Neboť jest naplněna trápeními duše má, a život můj až k hrobu se přiblížil. (Sheol h7585)
for to satisfy in/on/with distress: harm soul my and life my to/for hell: Sheol to touch (Sheol h7585)
4 Počten jsem mezi ty, kteříž se dostávají do jámy; připodobněn jsem člověku beze vší síly.
to devise: count with to go down pit to be like/as great man nothing strength
5 Mezi mrtvé jsem odložen, jako zmordovaní ležící v hrobě, na něž nezpomínáš více, kteříž od ruky tvé vyhlazeni jsou.
in/on/with to die free like slain: killed to lie down: be dead grave which not to remember them still and they(masc.) from hand your to cut
6 Spustils mne do jámy nejzpodnější, do nejtemnějšího a nejhlubšího místa.
to set: put me in/on/with pit lower in/on/with darkness in/on/with depth
7 Dolehla na mne prchlivost tvá, a vším vlnobitím svým přikvačil jsi mne. (Sélah)
upon me to support rage your and all wave your to afflict (Selah)
8 Daleko jsi vzdálil mé známé ode mne, jimž jsi mne velice zošklivil, a tak jsem sevřín, že mi nelze nijakž vyjíti.
to remove to know my from me to set: make me abomination to/for them to restrain and not to come out: come
9 Zrak můj hyne trápením; na každý den vzývám tě, Hospodine, ruce své před tebou rozprostíraje.
eye my to languish from affliction to call: call to you LORD in/on/with all day to spread to(wards) you palm my
10 Zdali před mrtvými učiníš zázrak? Aneb vstanou-liž mrtví, aby tě oslavovali? (Sélah)
to/for to die to make: do wonder if: surely no shade to arise: rise to give thanks you (Selah)
11 I zdali bude ohlašováno v hrobě milosrdenství tvé, a pravda tvá v zahynutí?
to recount in/on/with grave kindness your faithfulness your in/on/with Abaddon
12 Zdaliž v známost přichází ve tmách div tvůj, a spravedlnost tvá v zemi zapomenutí?
to know in/on/with darkness wonder your and righteousness your in/on/with land: country/planet forgetfulness
13 Já pak, Hospodine, k tobě volám, a každého jitra předchází tě modlitba má.
and I to(wards) you LORD to cry and in/on/with morning prayer my to meet you
14 Pročež, ó Hospodine, zamítáš mne, a tvář svou skrýváš přede mnou?
to/for what? LORD to reject soul my to hide face your from me
15 Ztrápený jsem, jako hned maje umříti od násilí; snáším hrůzy tvé, a děsím se.
afflicted I and to die from youth to lift: bear terror your to distract
16 Hněv tvůj přísný na mne se obořil, a hrůzy tvé krutě sevřely mne.
upon me to pass burning anger your terror your to destroy me
17 Obkličují mne jako voda, na každý den obstupují mne hromadně.
to turn: surround me like/as water all [the] day to surround upon me unitedness
18 Vzdálil jsi ode mne přítele a tovaryše, a známým svým jsem ve tmě.
to remove from me to love: lover and neighbor to know my darkness

< Žalmy 88 >