< Žalmy 86 >

1 Modlitba Davidova. Nakloň, Hospodine, ucha svého, a vyslyš mne, neboť jsem chudý a nuzný.
A Prayer of David. O Lord, incline thine ear, and hearken to me; for I am poor and needy.
2 Ostříhejž duše mé, neboť jsem ten, jehož miluješ; zachovej služebníka svého, ty Bože můj, v tobě naději majícího.
Preserve my soul, for I am holy; save thy servant, O God, who hopes in thee.
3 Smiluj se nade mnou, Hospodine, k toběť zajisté každého dne volám.
Pity me, O Lord: for to thee will I cry all the day.
4 Potěš duše služebníka svého, neboť k tobě, ó Pane, duše své pozdvihuji.
Rejoice the sold of thy servant: for to thee, O Lord, have I lifted up my soul.
5 Nebo ty jsi, Pane, dobrotivý a lítostivý, a hojný v milosrdenství ke všechněm, kteříž tě vzývají.
For thou, O Lord, art kind, and gentle; and plenteous in mercy to all that call upon thee.
6 Slyš, Hospodine, modlitbu mou, a pozoruj hlasu žádostí mých.
Give ear to my prayer, o Lord; and attend to the voice of my supplication.
7 V den ssoužení svého vzývám tě, nebo mne vyslýcháš.
In the day of my trouble I cried to thee: for thou didst hear me.
8 Neníť žádného tobě podobného mezi bohy, ó Pane, a není takových skutků, jako jsou tvoji.
There is none like to thee, O Lord, among the god; and there are no [works] like to thy works.
9 Všickni národové, kteréž jsi učinil, přicházejíce, skláněti se budou před tebou, Pane, a ctíti jméno tvé.
All nations whom thou hast made shall come, and shall worship before thee, O Lord; and shall glorify thy name.
10 Nebo jsi ty veliký, a činíš divné věci, ty jsi Bůh sám.
For thou art great, and doest wonders: thou art the only [and] the great God.
11 Vyuč mne, Hospodine, cestě své, abych chodil v pravdě tvé; ustav srdce mé v bázni jména svého.
Guide me, O Lord, in thy way, and I will walk in thy truth: let my heart rejoice, that I may fear thy name.
12 I budu tě oslavovati, Pane Bože můj, z celého srdce svého a ctíti jméno tvé na věky,
I will give thee thanks, O Lord my God, with all my heart; and I will glorify thy name for ever.
13 Poněvadž milosrdenství tvé veliké jest nade mnou, a vytrhls duši mou z jámy nejhlubší. (Sheol h7585)
For thy mercy is great toward me; and thou hast delivered my soul from the lowest hell. (Sheol h7585)
14 Ó Bože, povstaliť jsou pyšní proti mně, a rota násilníků hledají bezživotí mého, ti, kteříž tě sobě nepředstavují.
O God, transgressors have risen up against me, and an assembly of violent [men] have sought my life; and have not set thee before them.
15 Ale ty Pane, Bože silný, lítostivý a milostivý, shovívající a hojný v milosrdenství, i pravdomluvný,
But thou, O Lord God, art compassionate and merciful, long-suffering, and abundant in mercy and true.
16 Vzhlédniž na mne, a smiluj se nade mnou, obdař silou svou služebníka svého, a zachovávej syna děvky své.
Look thou upon me, and have mercy upon me: give thy strength to thy servant, and save the son of thine handmaid.
17 Prokaž ke mně znamení dobrotivosti, tak aby vidouce to ti, kteříž mne nenávidí, zahanbeni byli, že jsi ty mi, Hospodine, spomohl, a mne potěšil.
Establish with me a token for good; and let them that hate me see [it] and be ashamed; because thou, O Lord, hast helped me, and comforted me.

< Žalmy 86 >