< Žalmy 85 >
1 Přednímu z kantorů, synů Chóre, žalm. Laskavěs se, Hospodine, někdy ukazoval k zemi své, přivedls zase z vězení Jákoba.
Pour le chef musicien. Un psaume par les fils de Korah. Yahvé, tu as été favorable à ton pays. Vous avez restauré la fortune de Jacob.
2 Odpustil jsi nepravost lidu svého, přikryls všeliký hřích jejich. (Sélah)
Tu as pardonné l'iniquité de ton peuple. Tu as couvert tous leurs péchés. (Selah)
3 Zdržels všecken hněv svůj, odvrátils od zůřivosti prchlivost svou.
Tu as ôté toute ta colère. Tu t'es détourné de l'ardeur de ta colère.
4 Navratiž se zase k nám, ó Bože spasení našeho, a učiň přítrž hněvu svému proti nám.
Tourne-nous, Dieu de notre salut, et fais cesser ton indignation à notre égard.
5 Zdaliž na věky hněvati se budeš na nás? A protáhneš zůřivost svou od národu do pronárodu?
Seras-tu toujours en colère contre nous? Voulez-vous étendre votre colère à toutes les générations?
6 Zdaliž ty obrátě se, neobživíš nás, tak aby se lid tvůj veselil v tobě?
Ne nous ranimeras-tu pas encore, pour que ton peuple se réjouisse en toi?
7 Ukaž nám, Hospodine, milosrdenství své, a spasení své dej nám.
Montre-nous ta bonté, Yahvé. Accorde-nous ton salut.
8 Ale poslechnu, co říká Bůh ten silný, Hospodin. Jistě žeť mluví pokoj k lidu svému, a k svatým svým, než aby se nenavracovali zase k bláznovství.
J'écouterai ce que Dieu, Yahvé, dira, car il parlera de paix à son peuple, ses saints; mais qu'ils ne se tournent pas à nouveau vers la folie.
9 Zajisté žeť jest blízké těm, kteříž se ho bojí, spasení jeho, a přebývati bude sláva v zemi naší.
Son salut est proche de ceux qui le craignent, pour que la gloire habite dans notre pays.
10 Milosrdenství a víra potkají se spolu, spravedlnost a pokoj dadí sobě políbení.
La miséricorde et la vérité se rencontrent. La justice et la paix se sont embrassées.
11 Víra z země pučiti se bude, a spravedlnost s nebe vyhlédati.
La vérité jaillit de la terre. La justice a regardé du haut des cieux.
12 Dáť také Hospodin i časné dobré, tak že země naše vydá úrody své.
Oui, Yahvé donnera ce qui est bon. Notre terre donnera ses fruits.
13 Způsobí to, aby spravedlnost před ním šla, když obrátí k cestě nohy své.
La justice le précède, et prépare le chemin pour ses pas.