< Žalmy 85 >
1 Přednímu z kantorů, synů Chóre, žalm. Laskavěs se, Hospodine, někdy ukazoval k zemi své, přivedls zase z vězení Jákoba.
JEOVA, jago guinin ninamagof jao ni y tanomo: sa unnafanalo mague y manmacautiba sija gui as Jacob.
2 Odpustil jsi nepravost lidu svého, přikryls všeliký hřích jejich. (Sélah)
Jago guinin umasie y tinaelayen y taotaomo: yan untampe todo y isaoñija. (Sila)
3 Zdržels všecken hněv svůj, odvrátils od zůřivosti prchlivost svou.
Guinin unnajanao todo y binibumo: ya unbirajao talo guinin y finijom y binibumo.
4 Navratiž se zase k nám, ó Bože spasení našeho, a učiň přítrž hněvu svému proti nám.
Birajam, O Yuus, gui satbasionmame, yan nabasta y binibumo guiya jame.
5 Zdaliž na věky hněvati se budeš na nás? A protáhneš zůřivost svou od národu do pronárodu?
Ada unlalalaloja nu jame para taejinecog? Ada unnajujuyong y linâlâlomo para todo y generasion?
6 Zdaliž ty obrátě se, neobživíš nás, tak aby se lid tvůj veselil v tobě?
Ada ti unnalâlâjam talo: para y taotaomo ufanmagof ni jago?
7 Ukaž nám, Hospodine, milosrdenství své, a spasení své dej nám.
Fanuejam ni y minaasemo, O Jeova, ya unnaejam ni y satbasionmo.
8 Ale poslechnu, co říká Bůh ten silný, Hospodin. Jistě žeť mluví pokoj k lidu svému, a k svatým svým, než aby se nenavracovali zase k bláznovství.
Guajo jujungog jafa usangan si Yuus Jeova: sa güiya usangan y pas gui taotaoña, yan y mañantos sija: lao chañija natalo guato gui binaba.
9 Zajisté žeť jest blízké těm, kteříž se ho bojí, spasení jeho, a přebývati bude sláva v zemi naší.
Magajet na y satbasionña esta jijot güije sija ni manmaañao nu güiya: para y minalag usaga gui tanomame.
10 Milosrdenství a víra potkají se spolu, spravedlnost a pokoj dadí sobě políbení.
Minaase yan minagajet manásoda ya mandaña: y tininas yan y pas manachico.
11 Víra z země pučiti se bude, a spravedlnost s nebe vyhlédati.
Y minagajet lacho julo gui tano; yan y tininas jaatan papa guinin y langet.
12 Dáť také Hospodin i časné dobré, tak že země naše vydá úrody své.
Magajet na si Jeova numae ni y minauleg: ya y tanota manae minegaeña.
13 Způsobí to, aby spravedlnost před ním šla, když obrátí k cestě nohy své.
Tininas jumajanao gui menaña; yan japolo y pinecatña y chalan para ufamocat.