< Žalmy 84 >

1 Přednímu z kantorů na gittit, synů Chóre, žalm. Jak jsou milí příbytkové tvoji, Hospodine zástupů!
Katoeng kruek zaehoikung hanah. Gittih baktiah sak koi Korah caanawk ih Saam laa. Aw misatuh kaminawk ih Angraeng, na ohhaih kahni im loe kawkruk maw palung han oh!
2 Žádostiva jest a velice touží duše má po síňcích Hospodinových; srdce mé, i tělo mé pléše k Bohu živému.
Ue, Angraeng ih longhmaa to dawn loiah, ka hinghaih loe zaisut boeh; ka palungthin hoi ka ngan mah kahing Sithaw to kawk.
3 Ano i ten vrabec nalezl sobě místo a vlaštovice hnízdo, v němž by schránila mladé své, při oltářích tvých, Hospodine zástupů, králi můj a Bože můj.
Aw misatuh kaminawk ih Angraeng, ka Siangpahrang hoi ka Sithaw, ue, na hmaicam ah, paritca mah tabu sak, a caa khaek haih hanah, pungpae mah tabu to boh.
4 Blahoslavení, kteříž přebývají v domě tvém, tiť tebe na věky chváliti budou. (Sélah)
Na im ah kaom kaminawk loe tahamhoih o; nang to saphaw o poe tih. (Selah)
5 Blahoslavený člověk, jehož síla jest Hospodin, a v jejichž srdci jsou stezky kroků jejich,
Nang ah thacakhaih tawn kaminawk loe tahamhoih o; to kaminawk loe na loklam bangah palungthin to suek o.
6 Ti, kteříž jdouce přes údolí moruší, za studnici jej sobě pokládají, na něž i déšť požehnání přichází.
Nihcae Baca azawn ah caeh o naah, tuibap tui to takaeh o; khotui mah tui hoiah koisak.
7 Berou se houf za houfem, a ukazují se před Bohem na Sionu.
Nihcae loe thacak o aep, Zion ih kaminawk loe Sithaw hmaa ah angphong o boih.
8 Hospodine Bože zástupů, vyslyš modlitbu mou, pozoruj, ó Bože Jákobův. (Sélah)
Aw misatuh kaminawk ih Angraeng Sithaw, lawk ka thuihaih hae tahngai ah; aw Jakob Sithaw, tahngai rae ah.
9 Pavézo naše, popatř, ó Bože, a viz tvář pomazaného svého.
Khenah, Aw Sithaw kaicae abuephaih, nangmah na caksak kami ih mikhmai to khen ah.
10 Nebo lepší jest den v síňcích tvých, než jinde tisíc; zvolil jsem sobě raději u prahu seděti v domě Boha svého, nežli přebývati v stáncích bezbožníků.
Ahmuen kalah bangah saning sangto oh pongah loe, nangmah ih longhmaa ah nito oh hae hoih kue. Kasae kaminawk ih kahni im ah oh pongah loe, ka Angraeng im thungah thok toepkung ah ka oh khoek roek han.
11 Nebo Hospodin Bůh jest slunce a pavéza; tuť milosti i slávy udílí Hospodin, aniž odepře čeho dobrého chodícím v upřímnosti.
Angraeng Sithaw loe ni hoi abuephaih ah oh; Angraeng mah tahmenhaih hoi lensawkhaih to paek tih; loklam katoengah caeh kaminawk hanah loe hmuen kahoih roe paawt pae mak ai.
12 Hospodine zástupů, blahoslavený člověk, kterýž naději skládá v tobě.
Aw misatuh kaminawk ih Angraeng, nang oephaih tawn kami loe tahamhoih.

< Žalmy 84 >