< Žalmy 83 >

1 Píseň a žalm Azafův. Bože, neodmlčujž se, nečiň se neslyše, aniž se upokojuj, ó Bože silný.
Nkulunkulu, ungazithuleli; ungathuli, ungathi zwi, Nkulunkulu.
2 Nebo aj, nepřátelé tvoji se bouří, a ti, kteříž tě v nenávisti mají, pozdvihují hlavy.
Ngoba, khangela, izitha zakho ziyaxokozela, labakuzondayo baphakamise ikhanda.
3 Chytře tajné rady proti lidu tvému skládají, a radí se proti těm, kteréž ty skrýváš,
Benzela abantu bakho iseluleko sobuqili, bacebisana bemelene labafihliweyo bakho.
4 Říkajíce: Poďte, a vyhlaďme je, ať nejsou národem, tak aby ani zpomínáno nebylo více jména Izraelova.
Bathi: Wozani, sibaqume, bangabi yisizwe, lebizo likaIsrayeli lingabe lisakhunjulwa.
5 Jednomyslněť se na tom spolu snesli, i smlouvou se proti tobě zavázali,
Ngoba bacebisana nganhliziyonye, benza isivumelwano esimelana lawe;
6 Stánkové Idumejští a Izmaelitští, Moábští a Agarenští,
amathente eEdoma, lamaIshmayeli; iMowabi, lamaHagari;
7 Gebálští a Ammonitští, a Amalechitští, Filistinští s obyvateli Tyrskými.
iGebali, leAmoni, leAmaleki; amaFilisti kanye labahlali beTire;
8 Ano i Assyrští spojili se s nimi, jsouce na ruku synům Lotovým. (Sélah)
iAshuri layo isizihlanganise labo; bebeyingalo ebantwaneni bakaLothi. (Sela)
9 Učiniž jim jako Madianským, jako Zizarovi, a jako Jabínovi při potoku Císon,
Yenza kubo njengeMidiyani, njengoSisera, njengoJabini, esifuleni iKishoni.
10 Kteříž jsou do konce vyhlazeni v Endor, a učiněni hnůj země.
Babhubhela eEndori, baba ngumquba womhlabathi.
11 Nalož s nimi a s vůdci jejich jako s Gorébem, jako s Zébem, jako s Zebahem, a jako s Salmunou, se všemi knížaty jejich.
Yenza zona izikhulu zabo zibe njengoOrebi lanjengoZebi, lawo wonke amakhosana abo abe njengoZeba lanjengoZalimuna,
12 Neboť jsou řekli: Uvažme se dědičně v příbytky Boží.
abathi: Kasizithathele amadlelo kaNkulunkulu abe ngawethu.
13 Můj Bože, učiň to, ať jsou jako chumelice, a jako stéblo před větrem.
Nkulunkulu wami, benze babe njengokuhwithwayo, njengamakhoba phambi komoya,
14 Jakož oheň spaluje les, a jako plamen zapaluje hory,
njengomlilo utshisa ihlathi, lanjengelangabi lithungela izintaba.
15 Tak ty je vichřicí svou stihej, a bouří svou ohrom je.
Ngokunjalo baxotshe ngesivunguzane sakho, ubethuse ngesiphepho sakho.
16 Naplň tváře jejich zahanbením, tak aby hledali jména tvého, Hospodine.
Gcwalisa ubuso babo ngehlazo, ukuze balidinge ibizo lakho, Nkosi.
17 Nechať se hanbí a děsí na věčné časy, a ať potupu nesou a zahynou.
Kababe lenhloni bethuke kuze kube nininini, yebo, badunyazwe babhubhe.
18 A tak ať poznají, že ty, kterýž sám jméno máš Hospodin, jsi nejvyšší nade vší zemí.
Ukuze bazi ukuthi nguwe wedwa, obizo lakho nguJehova, oPhezukonke emhlabeni wonke.

< Žalmy 83 >