< Žalmy 83 >
1 Píseň a žalm Azafův. Bože, neodmlčujž se, nečiň se neslyše, aniž se upokojuj, ó Bože silný.
Ein Psalmlied Asaphs. Gott, schweige doch nicht also und sei doch nicht so still; Gott, halt doch nicht so inne!
2 Nebo aj, nepřátelé tvoji se bouří, a ti, kteříž tě v nenávisti mají, pozdvihují hlavy.
Denn siehe, deine Feinde toben, und die dich hassen, richten den Kopf auf.
3 Chytře tajné rady proti lidu tvému skládají, a radí se proti těm, kteréž ty skrýváš,
Sie machen listige Anschläge gegen dein Volk und ratschlagen wider deine Verborgenen.
4 Říkajíce: Poďte, a vyhlaďme je, ať nejsou národem, tak aby ani zpomínáno nebylo více jména Izraelova.
“Wohl her!” sprechen sie; “laßt uns sie ausrotten, daß sie kein Volk seien, daß des Namens Israel nicht mehr gedacht werde!”
5 Jednomyslněť se na tom spolu snesli, i smlouvou se proti tobě zavázali,
Denn sie haben sich miteinander vereinigt und einen Bund wider dich gemacht,
6 Stánkové Idumejští a Izmaelitští, Moábští a Agarenští,
die Hütten der Edomiter und Ismaeliter, der Moabiter und Hagariter,
7 Gebálští a Ammonitští, a Amalechitští, Filistinští s obyvateli Tyrskými.
der Gebaliter, Ammoniter und Amalekiter, die Philister samt denen zu Tyrus;
8 Ano i Assyrští spojili se s nimi, jsouce na ruku synům Lotovým. (Sélah)
Assur hat sich auch zu ihnen geschlagen; sie helfen den Kindern Lot. (Sela)
9 Učiniž jim jako Madianským, jako Zizarovi, a jako Jabínovi při potoku Císon,
Tue ihnen, wie den Midianitern, wie Sisera, wie Jabin am Bach Kison,
10 Kteříž jsou do konce vyhlazeni v Endor, a učiněni hnůj země.
die vertilgt wurden bei Endor und wurden zu Kot auf der Erde.
11 Nalož s nimi a s vůdci jejich jako s Gorébem, jako s Zébem, jako s Zebahem, a jako s Salmunou, se všemi knížaty jejich.
Mache ihre Fürsten wie Oreb und Seeb, alle ihre Obersten wie Sebah und Zalmuna,
12 Neboť jsou řekli: Uvažme se dědičně v příbytky Boží.
die da sagen: Wir wollen Häuser Gottes einnehmen.
13 Můj Bože, učiň to, ať jsou jako chumelice, a jako stéblo před větrem.
Gott, mache sie wie einen Wirbel, wie Stoppeln vor dem Winde.
14 Jakož oheň spaluje les, a jako plamen zapaluje hory,
Wie ein Feuer den Wald verbrennt und wie eine Flamme die Berge anzündet:
15 Tak ty je vichřicí svou stihej, a bouří svou ohrom je.
also verfolge sie mit deinem Wetter und erschrecke sie mit deinem Ungewitter.
16 Naplň tváře jejich zahanbením, tak aby hledali jména tvého, Hospodine.
Mache ihr Angesicht voll Schande, daß sie nach deinem Namen fragen müssen, o HERR.
17 Nechať se hanbí a děsí na věčné časy, a ať potupu nesou a zahynou.
Schämen müssen sie sich und erschrecken auf immer und zu Schanden werden und umkommen;
18 A tak ať poznají, že ty, kterýž sám jméno máš Hospodin, jsi nejvyšší nade vší zemí.
so werden sie erkennen, daß du mit deinem Namen heißest HERR allein und der Höchste in aller Welt.