< Žalmy 83 >

1 Píseň a žalm Azafův. Bože, neodmlčujž se, nečiň se neslyše, aniž se upokojuj, ó Bože silný.
A Song, a Psalm of Asaph. O God, keep not thou silence: hold not thy peace, and be not still, O God.
2 Nebo aj, nepřátelé tvoji se bouří, a ti, kteříž tě v nenávisti mají, pozdvihují hlavy.
For, lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head.
3 Chytře tajné rady proti lidu tvému skládají, a radí se proti těm, kteréž ty skrýváš,
They take crafty counsel against thy people, and consult together against thy hidden ones.
4 Říkajíce: Poďte, a vyhlaďme je, ať nejsou národem, tak aby ani zpomínáno nebylo více jména Izraelova.
They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance.
5 Jednomyslněť se na tom spolu snesli, i smlouvou se proti tobě zavázali,
For they have consulted together with one consent; against thee do they make a covenant:
6 Stánkové Idumejští a Izmaelitští, Moábští a Agarenští,
The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab, and the Hagarenes;
7 Gebálští a Ammonitští, a Amalechitští, Filistinští s obyvateli Tyrskými.
Gebal, and Ammon, and Amalek; Philistia with the inhabitants of Tyre:
8 Ano i Assyrští spojili se s nimi, jsouce na ruku synům Lotovým. (Sélah)
Assyria also is joined with them; they have holpen the children of Lot. (Selah)
9 Učiniž jim jako Madianským, jako Zizarovi, a jako Jabínovi při potoku Císon,
Do thou unto them as unto Midian; as to Sisera, as to Jabin, at the river Kishon:
10 Kteříž jsou do konce vyhlazeni v Endor, a učiněni hnůj země.
Which perished at En-dor; they became as dung for the earth.
11 Nalož s nimi a s vůdci jejich jako s Gorébem, jako s Zébem, jako s Zebahem, a jako s Salmunou, se všemi knížaty jejich.
Make their nobles like Oreb and Zeeb; yea, all their princes like Zebah and Zalmunna:
12 Neboť jsou řekli: Uvažme se dědičně v příbytky Boží.
Who said, Let us take to ourselves in possession the habitations of God.
13 Můj Bože, učiň to, ať jsou jako chumelice, a jako stéblo před větrem.
O my God, make them like the whirling dust; as stubble before the wind.
14 Jakož oheň spaluje les, a jako plamen zapaluje hory,
As the fire that burneth the forest, and as the flame that setteth the mountains on fire;
15 Tak ty je vichřicí svou stihej, a bouří svou ohrom je.
So pursue them with thy tempest, and terrify them with thy storm.
16 Naplň tváře jejich zahanbením, tak aby hledali jména tvého, Hospodine.
Fill their faces with confusion; that they may seek thy name, O LORD.
17 Nechať se hanbí a děsí na věčné časy, a ať potupu nesou a zahynou.
Let them be ashamed and dismayed for ever; yea, let them be confounded and perish:
18 A tak ať poznají, že ty, kterýž sám jméno máš Hospodin, jsi nejvyšší nade vší zemí.
That they may know that thou alone, whose name is JEHOVAH, art the Most High over all the earth.

< Žalmy 83 >