< Žalmy 83 >
1 Píseň a žalm Azafův. Bože, neodmlčujž se, nečiň se neslyše, aniž se upokojuj, ó Bože silný.
A Song; a Psalm of Asaph. O God, keep not silence; hold not thy peace, and be not still, O God:
2 Nebo aj, nepřátelé tvoji se bouří, a ti, kteříž tě v nenávisti mají, pozdvihují hlavy.
For behold, thine enemies make a tumult; and they that hate thee lift up the head.
3 Chytře tajné rady proti lidu tvému skládají, a radí se proti těm, kteréž ty skrýváš,
They take crafty counsel against thy people, and consult against thy hidden ones:
4 Říkajíce: Poďte, a vyhlaďme je, ať nejsou národem, tak aby ani zpomínáno nebylo více jména Izraelova.
They say, Come, and let us cut them off from being a nation, and let the name of Israel be mentioned no more.
5 Jednomyslněť se na tom spolu snesli, i smlouvou se proti tobě zavázali,
For they have consulted together with one heart: they have made an alliance together against thee.
6 Stánkové Idumejští a Izmaelitští, Moábští a Agarenští,
The tents of Edom and the Ishmaelites, Moab and the Hagarites;
7 Gebálští a Ammonitští, a Amalechitští, Filistinští s obyvateli Tyrskými.
Gebal, and Ammon, and Amalek; Philistia, with the inhabitants of Tyre;
8 Ano i Assyrští spojili se s nimi, jsouce na ruku synům Lotovým. (Sélah)
Asshur also is joined with them: they are an arm to the sons of Lot. (Selah)
9 Učiniž jim jako Madianským, jako Zizarovi, a jako Jabínovi při potoku Císon,
Do unto them as to Midian; as to Sisera, as to Jabin, at the torrent of Kishon:
10 Kteříž jsou do konce vyhlazeni v Endor, a učiněni hnůj země.
Who were destroyed at Endor; they became as dung for the ground.
11 Nalož s nimi a s vůdci jejich jako s Gorébem, jako s Zébem, jako s Zebahem, a jako s Salmunou, se všemi knížaty jejich.
Make their nobles as Oreb and as Zeeb; and all their chiefs as Zebah and as Zalmunna.
12 Neboť jsou řekli: Uvažme se dědičně v příbytky Boží.
For they have said, Let us take to ourselves God's dwelling-places in possession.
13 Můj Bože, učiň to, ať jsou jako chumelice, a jako stéblo před větrem.
O my God, make them like a whirling thing, like stubble before the wind.
14 Jakož oheň spaluje les, a jako plamen zapaluje hory,
As fire burneth a forest, and as the flame setteth the mountains on fire,
15 Tak ty je vichřicí svou stihej, a bouří svou ohrom je.
So pursue them with thy tempest, and terrify them with thy whirlwind.
16 Naplň tváře jejich zahanbením, tak aby hledali jména tvého, Hospodine.
Fill their faces with shame, that they may seek thy name, O Jehovah.
17 Nechať se hanbí a děsí na věčné časy, a ať potupu nesou a zahynou.
Let them be put to shame and be dismayed for ever, and let them be confounded and perish:
18 A tak ať poznají, že ty, kterýž sám jméno máš Hospodin, jsi nejvyšší nade vší zemí.
That they may know that thou alone, whose name is Jehovah, art the Most High over all the earth.