< Žalmy 83 >

1 Píseň a žalm Azafův. Bože, neodmlčujž se, nečiň se neslyše, aniž se upokojuj, ó Bože silný.
A Song. A Psalm. Of Asaph. O God, do not keep quiet: let your lips be open and take no rest, O God.
2 Nebo aj, nepřátelé tvoji se bouří, a ti, kteříž tě v nenávisti mají, pozdvihují hlavy.
For see! those who make war on you are out of control; your haters are lifting up their heads.
3 Chytře tajné rady proti lidu tvému skládají, a radí se proti těm, kteréž ty skrýváš,
They have made wise designs against your people, talking together against those whom you keep in a secret place.
4 Říkajíce: Poďte, a vyhlaďme je, ať nejsou národem, tak aby ani zpomínáno nebylo více jména Izraelova.
They have said, Come, let us put an end to them as a nation; so that the name of Israel may go out of man's memory.
5 Jednomyslněť se na tom spolu snesli, i smlouvou se proti tobě zavázali,
For they have all come to an agreement; they are all joined together against you:
6 Stánkové Idumejští a Izmaelitští, Moábští a Agarenští,
The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab and the Hagarites;
7 Gebálští a Ammonitští, a Amalechitští, Filistinští s obyvateli Tyrskými.
Gebal and Ammon and Amalek; the Philistines and the people of Tyre;
8 Ano i Assyrští spojili se s nimi, jsouce na ruku synům Lotovým. (Sélah)
Assur is joined with them; they have become the support of the children of Lot. (Selah)
9 Učiniž jim jako Madianským, jako Zizarovi, a jako Jabínovi při potoku Císon,
Do to them what you did to the Midianites; what you did to Sisera and Jabin, at the stream of Kishon:
10 Kteříž jsou do konce vyhlazeni v Endor, a učiněni hnůj země.
Who came to destruction at En-dor; their bodies became dust and waste.
11 Nalož s nimi a s vůdci jejich jako s Gorébem, jako s Zébem, jako s Zebahem, a jako s Salmunou, se všemi knížaty jejich.
Make their chiefs like Oreb and Zeeb; and all their rulers like Zebah and Zalmunna:
12 Neboť jsou řekli: Uvažme se dědičně v příbytky Boží.
Who have said, Let us take for our heritage the resting-place of God.
13 Můj Bože, učiň to, ať jsou jako chumelice, a jako stéblo před větrem.
O my God, make them like the rolling dust; like dry stems before the wind.
14 Jakož oheň spaluje les, a jako plamen zapaluje hory,
As fire burning a wood, and as a flame causing fire on the mountains,
15 Tak ty je vichřicí svou stihej, a bouří svou ohrom je.
So go after them with your strong wind, and let them be full of fear because of your storm.
16 Naplň tváře jejich zahanbením, tak aby hledali jména tvého, Hospodine.
Let their faces be full of shame; so that they may give honour to your name, O Lord.
17 Nechať se hanbí a děsí na věčné časy, a ať potupu nesou a zahynou.
Let them be overcome and troubled for ever; let them be put to shame and come to destruction;
18 A tak ať poznají, že ty, kterýž sám jméno máš Hospodin, jsi nejvyšší nade vší zemí.
So that men may see that you only, whose name is Yahweh, are Most High over all the earth.

< Žalmy 83 >