< Žalmy 81 >

1 Přednímu z kantorů na gittit, Azafovi. Plésejte Bohu, síle naší, prokřikujte Bohu Jákobovu.
To him that excelleth upon Gittith. A Psalme committed to Asaph. Sing ioyfully vnto God our strength: sing loude vnto the God of Iaakob.
2 Vezměte žaltář, přidejte buben, harfu libou a loutnu.
Take the song and bring forth the timbrel, the pleasant harpe with the viole.
3 Trubte trubou na novměsíce, v uložený čas, v den slavnosti naší.
Blowe the trumpet in the newe moone, euen in the time appointed, at our feast day.
4 Nebo toť jest ustavení v Izraeli, řád Boha Jákobova.
For this is a statute for Israel, and a Law of the God of Iaakob.
5 Na svědectví v Jozefovi vyzdvihl jej, když byl vyšel proti zemi Egyptské, kdež jsme jazyk neznámý slýchati musili.
Hee set this in Ioseph for a testimonie, when hee came out of the land of Egypt, where I heard a language, that I vnderstoode not.
6 Osvobodil jsem, dí Bůh, od břemene rameno jeho, a ruce jeho nádob zednických zproštěny byly.
I haue withdrawen his shoulder from the burden, and his handes haue left the pots.
7 V ssoužení tom, když jsi volal, vytrhl jsem tě, vyslyšel jsem tě z skrýše hromu, zkušoval jsem tě při vodách sváru. (Sélah)
Thou calledst in affliction and I deliuered thee, and answered thee in the secret of the thunder: I prooued thee at the waters of Meribah. (Selah)
8 Řeklť jsem: Slyš, lide můj, a osvědčím se tobě, ó Izraeli, budeš-li mne poslouchati,
Heare, O my people, and I wil protest vnto thee: O Israel, if thou wilt hearken vnto me,
9 A nebude-li mezi vámi Boha jiného, a nebudeš-li se klaněti bohu cizímu.
Let there bee no strange god in thee, neither worship thou any strange god.
10 Já jsem Hospodin Bůh tvůj, kterýž jsem tě vyvedl z země Egyptské, otevři jen ústa svá, a naplnímť je.
For I am the Lord thy God, which brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide and I will fill it.
11 Ale neuposlechl lid můj hlasu mého, a Izrael nepřestal na mně,
But my people would not heare my voyce, and Israel would none of me.
12 A protož pustil jsem je v žádost srdce jejich, i chodili po radách svých.
So I gaue them vp vnto the hardnesse of their heart, and they haue walked in their owne cousels.
13 Ó byť mne byl lid můj poslouchal, a Izrael po cestách mých chodil,
Oh that my people had hearkened vnto me, and Israel had walked in my wayes.
14 Tudíž bych já byl nepřátely jejich snížil, a na protivníky jejich obrátil ruku svou.
I would soone haue humbled their enemies, and turned mine hand against their aduersaries.
15 A ti, kteříž v nenávisti mají Hospodina, úlisně by se jim poddávati musili, i byl by čas jejich až na věky.
The haters of the Lord should haue bene subiect vnto him, and their time should haue endured for euer.
16 A krmil bych je byl jádrem pšenice, a medem z skály sytil bych je.
And God would haue fedde them with the fatte of wheat, and with honie out of the rocke would I haue sufficed thee.

< Žalmy 81 >