< Žalmy 80 >
1 Přednímu z kantorů na šošannim, žalm svědectví, Azafovi. Ó pastýři Izraelský, pozoruj, kterýž vodíš Jozefa jako stádo, kterýž sedíš nad cherubíny, ó zastkvějž se.
För sångmästaren, efter »Liljor»; ett vittnesbörd; av Asaf; en psalm.
2 Před Efraimem, Beniaminem a Manasse vzbuď moc svou, a přispěj k spasení našemu.
Lyssna, du Israels herde, du som leder Josef såsom din hjord; du som tronar på keruberna, träd fram i glans.
3 Ó Bože, navrať nás, a dejž, ať nám svítí oblíčej tvůj, a spaseni budeme.
Låt din makt vakna upp till att gå framför Efraim och Benjamin och Manasse, och kom till vår frälsning.
4 Hospodine Bože zástupů, dokudž se přísně stavěti budeš k modlitbám lidu svého?
Gud, upprätta oss, och låt ditt ansikte lysa, så att vi varda frälsta.
5 Nakrmil jsi je chlebem pláče, a dals jim vypiti slz míru velikou.
HERRE Gud Sebaot, huru länge skall du vredgas vid ditt folks bön?
6 Postavils nás k sváru sousedům našim, a nepřátelé naši aby sobě posměch z nás činili.
Du har låtit dem äta tårebröd och givit dem tårar att dricka i fullt mått.
7 Ó Bože zástupů, navrať nás, a dej, ať nám svítí oblíčej tvůj, a spaseni budeme.
Du gör oss till ett trätoämne för våra grannar, och våra fiender bespotta oss.
8 Ty jsi kmen vinný z Egypta přenesl, vyhnal jsi pohany, a vsadils jej.
Gud Sebaot, upprätta oss, och låt ditt ansikte lysa, så att vi varda frälsta.
9 Uprázdnil jsi mu, a učinils, aby se vkořenil, i zemi naplnil.
Ett vinträd flyttade du från Egypten, du förjagade hedningarna och planterade det.
10 Přikryty jsou hory stínem jeho, a réví jeho jako nejvyšší cedrové.
Du röjde rum för det, och det slog rötter och uppfyllde landet.
11 Vypustil ratolesti své až k moři, a až do řeky rozvody své.
Bergen blevo betäckta av dess skugga och Guds cedrar av dess rankor;
12 I pročež jsi rozbořil hradbu vinice, tak aby každý, kdož by tudy šel, trhati z ní mohl?
det utbredde sina revor ända till havet och sina telningar intill floden.
13 Vepř divoký zryl ji, a zvěř polní spásla ji.
Varför har du då brutit ned dess hägnad, så att alla vägfarande riva till sig därav?
14 Ó Bože zástupů, obrať se již, popatř s nebe, viz a navštěv kmen vinný tento,
Vildsvinet från skogen frossar därpå, och djuren på marken äta därav.
15 Vinici tu, kterouž štípila pravice tvá, a mladistvé réví, kteréž jsi zmocnil sobě.
Gud Sebaot, vänd åter, skåda ned från himmelen och se härtill, och låt dig vårda om detta vinträd.
16 Popálenať jest ohněm a poroubána, od žehrání oblíčeje tvého hyne.
Skydda trädet som din högra hand har planterat, och den son som du har fostrat åt dig.
17 Budiž ruka tvá nad mužem pravice tvé, nad synem člověka, kteréhož jsi zmocnil sobě,
Det är förbränt av eld och kringhugget; för ditt ansiktes näpst förgås de.
18 A neodstoupímeť od tebe; zachovej nás při životu, ať jméno tvé vzýváme.
Håll din hand över din högra hands man, över den människoson som du har fostrat åt dig.
19 Hospodine Bože zástupů, navratiž nás zase, a dej, ať nám svítí oblíčej tvůj, a spaseni budeme.
Då skola vi icke vika ifrån dig; behåll oss vid liv, så skola vi åkalla ditt namn. HERRE Gud Sebaot, upprätta oss; låt ditt ansikte lysa, så att vi varda frälsta.